Paris, Pierre Lafitte, s.d., petit in-8o, 80 pages avec illustrations in et hors texte en couleurs de Guydo. Rel. cartonnage de l'éditeur, couv. illustrée, ex. propre.
Reference : IL318
Librairie Ancienne Cerat
M. Jean Cerat
Metamorfoseos 39
15234 Chalandri - Athènes
Greece
00 30 210 3616330
reglement d'avance par transfert bancaire, PayPal ou en espece. Veuillez nous consulter pour le mode d'envoi et les frais. Envoi dans les deux jours des reception du reglement, retour dans la semaine apres reception des livres.
1806 Couverture rigide A Paris, Chez le Normant, Imprimeur Libraire, 1806. 9 volumes in-16 (14 x 9 cm), reliure pleine basane racinée de l'époque, dos lisse orné de motifs dorés, pièce de titre en maroquin rouge, pièce de tomaison en maroquin vert, roulette dorée sur les coupes, quelques coiffes supérieures arasées, coins émoussés, petit manque de cuir au tome 1, charnières frottées, charnières du tome 7 légèrement fendillées, quelques épidermures. Tome 1 : xxxij, 479 pages, petit manque au coin supérieur de 3 feuillets (sans atteinte au texte) ; tome 2 : vj, 516 pages, manque au coin inférieur de la page 43 (sans atteinte au texte) ; tome 3 : faux-titre, titre, 548 pages ; tome 4 : vi, 520 pages ; tome 5 : vj 466 (2) pages ; tome 6 : faux-titre, titre, 432 (2) pages ; tome 7 : faux-titre, titre, 397 (3) pages, marques brunes sur les premiers feuillets, déchirure à la page 67 ; tome 8 : xlvj, 460 pages ; tome 9 : faux-titre, titre, 447 (1) pages. Concernant l'ensemble des volumes : intérieur légèrement jauni, quelques rousseurs et marques marginales. Si Antoine Galland fut le premier à révéler les Mille et Une Nuits à l’Europe en 1704, sa traduction était avant tout littéraire : il adaptait les contes au goût de la cour de Versailles, en gommant les passages trop crus ou les répétitions poétiques pour en faire un objet de divertissement galant. Jean-Jacques Caussin de Perceval, professeur de langue arabe au Collège de France, intervient un siècle plus tard avec une ambition différente. Il ne se contente pas de rééditer Galland ; il complète la série. À l'époque, on savait que la version de Galland était incomplète par rapport aux manuscrits originaux. Caussin de Perceval a donc puisé dans les manuscrits de la Bibliothèque impériale pour traduire des contes inédits et donner à l'oeuvre une envergure nouvelle, plus fidèle à la structure foisonnante du recueil oriental. Edition originale de la traduction revue par Caussin de Perceval. "Edition la meilleure et la plus complète", Brunet (2, 361). Bon exemplaire, en assez bon état, dans une reliure typique 1er empire.
Assez bon
[Malo Renault] - SOUVESTRE, Emile (Morlaix, 1806-1854) - illustrations de Malo Renault (pseudonyme d'Émile Auguste Renault)
Reference : 46921
(1929)
1929 PARIS, LesOeuvres Représentatives - 1929 - In-8 - Broché - illustrations P.P. H.T. bi-colore & en texte N.B. de Malo Renault - rtousseurs éparses - 207 pages - bon exemplaire
RésuméLes "Mille et Une Nuits de la Bretagne", c'est ainsi qu'Emile Souvestre définissait lui-même son livre. Recueillis dans les quatre pays" de la Basse-Bretagne (Trégor, Léon, Cornouaille et Vannetais), ces contes recouvrent les principaux thèmes de la littérature populaire bretonne. On y rencontre un garçon innocent, avatar armoricain du Perceval gallois, en quête de la "fleur qui rit". Ce sont encore les méchants korrigans et les gentils teuz, les terribles lavandières de nuit et la douce sainte Triphyne... ou la belle légende des pierres de Plouhinec qui, la nuit de Noël, vont boire à la rivière, en laissant à découvert de fabuleux trésors. Poétique, parfois drôle et souvent étonnant, Le Foyer breton est aujourd'hui un classique du genre. Si les contes populaires "disent ce que les hommes sentent et ce qu'ils sont", comme le déclarait Emile Souvestre dans sa préface, cet ouvrage novateur et original révéla un univers imaginaire encore mal connu et suscita de nombreuses vocations tout au long du XIXe siècle. Conformément à nos conditions générales de vente :Les frais de port sont affichés à titre indicatif. Il se peut que nous devions vous contacter pour vous informer du coût de laffranchissement supplémentaire en fonction du poids et du nombre de livres, surtout pour les envois internationaux Cependant vu l'augmentation des tarifs postaux à l'internationale, nous pouvons expédier les ouvrages en point relais MONDIAL RELAY pour les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, et Portugal. Merci de nous indiquer en retour le point relais choisi ainsi que votre numéro de téléphone mobile & adresse Courriel pour assurer le suivi du colis.N'hésitez pas à nous interroger.In accordance with our general terms and conditions of sale:Shipping costs are displayed for informational purposes only. We may need to contact you to inform you of the additional postage costs depending on the weight and number of books, especially for international shipments.However, given the increase in international postal rates, we can ship books via Mondial Relay to the following countries: Germany, Austria, Belgium, Spain, Italy, Luxembourg, Netherlands, Poland, and Portugal. Please provide us with your chosen Mondial Relay point, as well as your mobile phone number and email address to ensure package tracking.Please feel free to contact us with any questions
[Mille et une nuits] François-Augustin de Paradis de Moncrif, [Mille et une nuits] Les mille et une Faveur, ou Avantures de Zéloïde et d'Amanzarifdine. Contes indiens, dans lesquels les caractères du coeur & de l'esprit des Dames sont peints au naturel. Paris, Saugrain l'aîné, 1716. In-12, [10]-251-[5]p. Edition originale, troisième émission, du premier livre de Moncrif. Seule la page de titre a été changée. L'édition originale de première émission (Paris, Saugrain, 1715) portait pour titre « Avantures de Zéloïde et d'Amanzarifdine, contes indiens ». Une seconde émission de cette édition originale (Paris, Saugrain, 1716) ne se différencie que par l'année. Notre émission, la troisième, a donc une nouvelle page de titre, cherchant à profiter du succès des Mille et une nuit d'Antoine Galland (1646-1715) alors en cours de publication (les derniers volumes paraissent en 1717). Le thème se rapproche évidemment de celui des Mille et une nuit. Ouvrage rare dans ces trois émissions, quelques exemplaires conservés en France, toutes émissions confondus. Il y a toutefois une seule différence : notre émission porte un faux-titre, absent des deux autres émissions (qui ont donc pour collation [8]-251-[5]p au lieu de [10]-251-[5]p). Ce faux titre porte d'ailleurs « Les mille et une faveur. Contes indiens ». On notera aussi une table erronée ajoutée au dos du titre (absente des autres éditions). L'ouvrage fut traduit en anglais dès 1718 (Indian Tales of Zeloïde and Amanzarifdine). Pleine basane, dos à nerfs orné, pièce de titre, tranches marbrées. Manques sur le dos, aux coiffes et en haut du dos, coins usés. Bon exemplaire, très très rare.
Phone number : +33 6 30 94 80 72
SACY (Baron Sylvestre de Sacy) / SAINTE-CROIX AJPOT / PETIT DE LA CROIX / CARDONNE / CAYLUS.
Reference : 1224
(1840)
1840 Contes arabes traduits par Galland. Edition illustrée par les meilleurs artistes français. revue et corrigée sur l'édition princeps de 1704 , augmentée d'une dissertation sur les mille et une nuits , par le baron S. de Sacy. Paris Ernest Bourdin et Cie. 51, rue de Seine Saint Germain ( 1840 ) et ( 1843 ) pour les Mille et un jours , Contes Persans, Turcs et Chinois, par Petit de la Croix, Cardonne, Caylus, etc, augmentés de Nouveaux Contes traduits de l' arabe par M. Sainte-Croix Ajpot. Edition illustrée. à Paris chez Pourrat (Ed. 1843 ) . 4 volumes grand in 8. 1/2 veau glacé noir à petits coins . reliure homogène ; reliure époque. dos lisses très ornés de longs filets et fleurons dorés . titres dorés. date en queues des dos. couvertures et dos conservés. non rognés. ex libris G. Beugesco. typographie Lacrampe et Plon. reliures signées S. Magnin. abondamment illustrés in et hors textes.reliures et intérieur très frais. imprimés sur papier de choix. complet des 3 volumes et augmenté du volume des Contes des Mille et un Jours.Les Mille et un Jours . Contes Persans , turcs et chinois . ed. illustrée . Paris . Pourrat frères ed. couv. et dos . imp. Giroux. des feuillets habilement restaurés à l'époque .ref. carteret page 256. ref. Vicaire pages 862-863.TRES JOLIS EXEMPLAIRES exempt de rousseurs. Edition en premier tirage avec toutes les couvertures conservées, grands de marges, ébarbés et imprimés sur papier de choix.Tôme 1: couv. cons.+fx titre+frontispice rehaussé or+fx titre+ titre avec vignette de titre +viii et 482pp+ 4ème couv.et dos cons. 6 ht. et de très nombreuses ill. in texte.Tôme 2: couv.coul.cons.+fx titre+front. rehaussé or+fx titre avec vignette de titre+ titre avec vignette de titre + 572pp+4ème couv.coul. cons et dos. 7 h.t. et de très nombreuses il. in texte.Tôme 3: couv.coul. cons+fx titre+front. en noir+fx titre avec vignette de titre+ titre avec vignette de titre + 482pp+4ème couv.coul. cons et dos. 4 h.t. et de très nombreuses ill. in texte.Tôme 4: couv.coul cons+fx titre+ titre avec vignette de titre+436pp+4ème couv.coul. cons et dos. illustré de très nombreuses vignettes in texte.Nota: les trois premiers volumes, " les Mille et une nuits " Ernest Bourdin ; 51, rue de Seine Saint Germain , sans date ( date en queue des dos 1840 ), le quatrième volume " les mille et un jours " chez Pourrat , sans date; ( date en queue du dos 1843 )dates notées ultérieurement au crayon en bas des pages de titre, soit 1840, pour les 3 premiers volumes.
SOLDES DE PRINTEMPS 30% sur tout le catalogue
PHOTOS SUR DEMANDE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.