A Paris, chez Durand Pere & Fils, 1789. In-8 de (4)-306-(2) pp., basane havane marbrée, dos lisse orné, pièce de titre en maroquin rouge (reliure l'époque).
Reference : 2197
Première édition française, publiée l'année de l'originale anglaise. Margravine d'Anspach, Elisabeth Craven (1750-1828) épousa le margrave d'Anspach Baireuth à qui elle adresse les lettres de cette relation. « Relation très recherchée » traduite de l'anglais par P. Noël Durand. La carte et les 6 planches manquent. Coiffe supérieure usée. Chadenat II, 3180 ; Blackmer 527 (pour l'édition originale anglaise).
Bonnefoi Livres Anciens
M. Henri Bonnefoi
1-3, rue de Médicis
75006 Paris
France
33 01 46 33 57 22
Nos livres sont garantis complets et en bonne condition sauf mention contraire. Conditions de vente conforme au règlement du SLAM et aux usages de la LILA (ILAB). Port Recommandé en sus ; emballage gratuit. Nous acceptons les cartes de crédit Visa et Mastercard. <br />
Londres et se trouve à Paris, Maradan, 1789. In-8° (210 x 130 mm), 3 ff. - 443 – 5 pp. Catalogue du libraire , relié plein veau moucheté époque , dos lisse à la grotesque avec pièce de titre illustré de 7 planches dépliantes gravées sur cuivre hors texte, dont une carte de Crimée par Tardieu.
Première édition de la traduction française donnée par Pierre Guédon de Berchère. L'originale anglaise avait paru la même année. Dans ces lettres au margrave d'Anspach-Bayreuth, qu'elle épouserait plus tard, Elizabeth Craven relate son voyage à travers la France, l'Italie, la Russie et la Crimée, jusqu'à Constantinople où elle séjourna auprès du comte de Choiseul-Gouffier, alors ambassadeur de France, auteur du Voyage pittoresque de la Grèce .Elle parcourut donc plus de 8 000 km en quatorze mois et inaugure ainsi un genre littéraire, le voyage au féminin relaté ici sous la forme de 48 lettres . Scarce first french edition of this highly entertaining travel giary by the intrepid Lady Craven, nice copy in a elegant full calf binding" à la grotesque". Chadena - 3180 .P2-3C
1789 Paris, Durand, Père & Fils, 1789. In-8 (129 X 205 mm) demi-veau fauve marbré à petits coins de vélin ivoire, dos lisse orné d'un double filet doré en place des nerfs, caissons dorés, titre doré, tranches mouchetées en rouge (reliure de l'époque) ; faux-titre, titre, carte dépliante, 306 pages, (1) f. de privilège, 6 planches dépliantes.
ÉDITION ORIGINALE de la traduction française de Durand, illustrée d'une CARTE dépliante de la Crimée et de SIX BELLES PLANCHES gravées sur vélin fort, dépliantes. Une autre édition en langue française a paru la même année chez Maradan, avec une traduction par Guedon de Berchère. Les planches représentent la "Grotte d'Antiparos", une "Vue de la source de la rivière Karason dans la Crimée", un "Bateau turc", un "Cimetière turc", une "Vue du Nord Ouest de Siphanto" et une "Vue du Couvent de Panacrado prise de la Baye de Gabrio". La carte dépliante des "Routes de la Crimée anciennement Chersonèse Taurique" a été gravée par P. F. Tardieu. Abandonnée par son époux, Lord Craven, Lady Craven sollicita le divorce et quitta l'Angleterre pour voyager. La relation de son voyage, écrite sous formes de lettres adressées au margrave d'Anspach, son futur époux, décrit ses séjours en France, en Italie, en Russie, en Crimée jusqu'à Constantinople, où elle rencontra le comte de Choiseul-Gouffier, alors ambassadeur de France. (Chadenat, 3180, « Relation très recherchée » - Hage-Chahine, 1133, qui mentionne cette édition sans carte ni planches). BEL EXEMPLAIRE, d'une grande fraicheur, en PARFAIT ÉTAT. FINE COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST.
Phone number : 06 21 78 12 79