Paris S.E.C.L.E. 1975 1 vol. broché in-8, broché, couverture illustrée, 220 pp. Introduction de Guillaume Apollinaire. Petites rousseurs au dos et à la couverture, sinon bon état intérieur.
Reference : 91810
Vignes Online
M. Henri Vignes
La Font Macaire
87120 Eymoutiers
France
05 55 14 44 53
conformes aux usages de la Librairie ancienne et moderne et, pour l'étranger, aux règlements en matière de paiement. Les prix indiqués sont nets, en euros. Frais de port en sus à la charge du destinataire.
Cercle du Livre Précieux 1961 Au Cercle du Livre Précieux, 1961, 246 + CXXVI p. + illustrations, cartonnage éditeur rouge sous étui, exemplaire numéroté 60/2350 sur sur vélin pur fil Johannot, quelques frottements sur l'étui, bon état pour le reste.
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
P., Bibliothèque des Curieux, 1913, in-8°, 285 pp, traduit par Guillaume Apollinaire assisté de Blaise Cendrars, page de titre imprimée en rouge et noir, introduction d'Apollinaire, préface de l'éditeur allemand, reliure demi-basane vert bouteille, dos à 4 nerfs guillochés et fleurons dorés, pièce de titre basane noire (rel. de l'époque), bon état (Coll. Les Maîtres de l'amour)
Édition originale de la traduction française sur papier courant. On a douteusement attribué à la cantatrice allemande Wilhelmine Schröder-Devrient (1804-1860) un livre de souvenirs érotiques, traduit (pour le premier tome) par Guillaume Apollinaire et Blaise Cendrars, souvent publié sous le titre de "Mémoires d'une chanteuse allemande" (Memoiren einer Sängerin) : des deux volumes publiés en allemand, elle pourrait peut-être être l'auteur du premier, assez policé, mais probablement pas du deuxième, beaucoup plus salace et paru plus longtemps après sa mort. Apollinaire, dans l'introduction à sa traduction, met en doute les deux hypothèses et pense soit à des écrits apocryphes remaniant quelques éléments biographiques de la cantatrice, soit aux mémoires d'une autre cantatrice inconnue. — "Le rôle de Cendrars fut surtout, d’après Pascal Pia, d’aider Apollinaire à traduire le texte, car il parlait l’allemand beaucoup plus couramment." (J.-J. Pauvert)
Milano, Muriello S.R.L., s.d. [circa 1950]. Un vol. au format gd in-12 (197 x 143 mm) de 238 p., broché.
Tirage unique à 975 exemplaires seulement (celui-ci comptant parmi les exemplaires dit ''de passe'' ou ''de chapelle''). ''Les Mémoires d'une chanteuse'' constitue le livre le plus célèbre de la littérature érotique allemande. La vie et la carrière de Madame Schroeder-Devrient furent très agitées ; son caractère violent la portait facilement aux extrêmes et elle eut beaucoup d'aventures sentimentales. Apocryphes, ces Mémoires semblent cependant bien l'oeuvre d'une femme. Car seule une femme peut, comme c'est le cas ici, décrire toutes les phases, tous les changements d'un coeur féminin, et, pas à pas, depuis le premier éveil de ses sens juvéniles, nous introduire dans le secret des erreurs qui auraient indubitablement détruit le bonheur de sa vie si un événement extrêmement heureux ne lui avait pas épargné les dernières conséquences de ces fautes. Si ces Mémoires n'étaient que le produit de la fantaisie, on pourrait faire à l'éditeur le reproche d'avoir publié un livre immoral et de s'être délecté à ces objets que les moeurs de tous les peules de tous les temps ont toujours recouverts d'un voile.'' ''Bien que cela n'était encore qu'une jeune fille lorsqu'elle m'accorda la satisfaction de mes désirs, elle me permit l'entière possession de ses charmes et j'eus aussi le loisir de l'enculer, ce que je fis avec enthousiasme. Et quand je me retirai de ses sombres lieux, je vis que l'admirable femme n'était pas sans entrailles, car ses matières fécales graissaient mon respectable membre que je ne pus me résoudre à laver de suite. Auparavant, je l'essuyai soigneusement avec mon mouchoir, que j'ai toujours conservé depuis''. ''Cette femme connut toutes les formes de l'amour : sodomie, scatologie, bestialité, saphisme, vampirisme, etc. Ses vices lui étaient devenus indispensables, et, à les raconter, elle trouve un plaisir philosophique insensé et souvent écoeurant. On trouve dans ses Mémoires la peinture exacte des moeurs érotiques et passionnées d'une époque débauchée. Ses tableaux licencieux sont tracés de main de maître. On y trouve une multitude de scènes neuves et vraiment vécues.'' (in Catalogue clandestin de 1913, cité in Perceau). Pia, Les Livres de l'Enfer, 902 - Perceau II, Bibliographie du roman érotique au XIXème, 291 - Dutel, Bibliographie des ouvrages érotiques, 536 (pour l'originale). Dos légèrement ridé. Plissures affectant le premier plat. Quelques feuillets malhabilement découronnés. Du reste, belle condition.
L’Or du Temps, coll. « La Bibliothèque Privée » 1969 Un des exemplaires numérotés. In-8 reliure éditeur noire. Dos et premier plat ornés de motifs floraux dorés et titre doré au dos. 20,5 cm sur 13. LVII-246pages + postface, annexes, bibliographie, iconographie, table des illustrations et illustrations hors-texte. Bon état d’occasion.
Traduit et annoté par Guillaume Apollinaire. Bon état d’occasion
Tchou Éditeur, coll. « Curiosa » 1980 In-8 reliure suédine grise. Dos avec titre et motifs floraux dorés et premier plat avec titre doré encadré de filets dorés. 20,5 cm sur 13. XI-246-CXX pages. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion