Lausanne, La Guilde du Livre, s.d. (ca 1950). 15 x 22, 355 pp., reliure d'édition pleine toile bordeaux, très bon état.
Reference : 92288
Traduit de l'anglais par Jacques de Lacretelle et Madeleine T. Gueritte.
Librairie Ausone
M. Michaël Collet
chaussée de Gand, 366, boîte 7
1080 Bruxelles
Belgium
32 (0)2 410 33 27
virement bancaire européen - chèques français - Paypal
Bernard Grasset. 1947. In-12. Relié demi-cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos abîmé, Papier jauni. 416 pages - dos absent - plats, contre plats et gardes jaspés. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Roman traduit de l'anglais par Jacques de Lacretelle et Madeleine T.Guéritte - introduction de Jacques de Lacretelle. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Collection "Pour mon plaisir". VII. ÉDITION ORIGINALE. Un des 2500 exemplaires sur Alfax Navarre. Couverture rempliée. Intérieur très frais. Non rogné.
Paris Bernard Grasset 1930 416 pp. In-8 couronné Broché 1 volume Très bon état.
grasset Broché D'occasion état correct 01/01/1930 150 pages
Lausanne, La Guilde du livre 1941, 220x150mm, 354pages, relié toile de l’éditeur. Bel exemplaire.
Paris Bernard Grasset 1930 In-4 tellière, broché, couverture imprimée (emboîtage de l'éditeur).Edition originale de cette traduction par Jacques de Lacretelle et Madeleine T. Gueritte, et de l'introduction de Jacques de Lacretelle. Un des 15 exemplaires numérotés sur vergé de Montval-Maillol, second papier après 6 japon nacré. Exemplaire portant sur le faux titre cet envoi autographe signé du traducteur: Pour Louis F. Dujanin, hommage entier d'un demi-traducteur. Jacques de Lacretelle.