Paris, Aubier/Flammarion, 1970. 11 x 18, 285 pp., quelques dessins, broché, bon état (dos défraîchi).
Reference : 89349
"Bilingue : français, anglais; Chronologie, préface et bibliographie par Jean Gattégno; traduction par Henri Parisot."
Librairie Ausone
M. Michaël Collet
chaussée de Gand, 366, boîte 7
1080 Bruxelles
Belgium
32 (0)2 410 33 27
virement bancaire européen - chèques français - Paypal
Aubier - Flammarion , Bilingue Aubier-Flammarion Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1970 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur blanche, orange et grise, illustrée d'un portrait de Lewis Carroll In-8 1 vol. - 285 pages
Cahier de 24 planches hors-texte de dessins tirés de l'édition anglaise, en noir et blanc (complet) 1ere édition dans cette collection bilingue en poche, 1970 Contents, Chapitres : Chronologie, préface et bibliographie - Texte anglais avec sa traduction française en juxtalinéaire - Les Aventures d'Alice au pays des merveilles (titre original : Alice's Adventures in Wonderland), fréquemment abrégé en Alice au pays des merveilles, est un roman écrit en 1865 par Lewis Carroll, nom de plume de Charles Lutwidge Dodgson. Le livre a été traduit en français pour la première fois en 1869 par la même maison d'édition (Macmillan and Co). À l'origine, lors de sa première écriture, le livre n'était pas destiné aux enfants. L'écriture fut reprise une seconde fois pour les enfants en conservant les personnages merveilleux qui la rendaient si attrayante pour ce jeune public. Le roman foisonne d'allusions satiriques aux amis de l'écrivain et aux leçons que les écoliers britanniques devaient mémoriser à l'époque. Le pays des merveilles, tel qu'il est décrit dans le conte, joue sans cesse avec la logique. Le livre a connu une suite intitulée De l'autre côté du miroir. Les adaptations cinématographiques combinent souvent des éléments des deux livres. De nos jours, l'ouvrage reste populaire aussi bien auprès des enfants que des adultes. L'écrivain américain Martin Gardner a publié The Annotated Alice (non traduit en français) qui regroupe Alice au pays des merveilles et De l'autre côté du miroir accompagnés des poèmes victoriens que Lewis Carroll parodia dans le corps du texte. (source : Wikipedia) couverture un peu jaunie, avec une infime trace de pliure au coin inférieur du plat supérieur, sinon bon état, intérieur frais et propre mais avec 2 signatures et une date sur la première page, texte propre, bien complet des 24 planches reproduisant les dessins originaux en noir - format de poche
POCHE TRES BON ETAT Bilingue, texte et traduction en regard Les aventures d'alice au pays des merveilles/alice's adventures in wonderland ) ~ CARROLL LEWIS. Aubier Flammarion, Poche, 1970
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Librairie Hachette et Cie | Paris 1908 | 23.50 x 28.50 cm | Reliure de l'éditeur
Édition illustrée de 13 compositions dArthur Rackham en couleurs contrecollées sur carton fort sous serpentes légendées et 14 compositions en noir dans le texte par Arthur Rackham, dont un portrait dAlice en frontispice, un des très rares 20 exemplaires sur japon, enrichis dun signature autographe dArthur Rackham en justification, tirage de tête. Il existe quelques exemplaires hors commerce nominatifs sur ce même papier. Cartonnage de léditeur en plein vélin, dos lisse titré à lor et présentant une illustration dorée du Chat du Cheshire, premier plat estampé à lor du titre et dune illustration représentant deux animaux fantastiques, gardes et contreplats illustrés, tête dorée. Rares rousseurs. Bel exemplaire du plus recherché des illustrés dArthur Rackham, un des rarissimes exemplaires sur papier Japon. * «?Tel est le conte fantasque dont M. A. Rackham a fait pour le plaisir des yeux un poème vivant. Son art dune élégance ingénieuse, son dessin raffiné et pittoresque, la fantaisie dune imagination qui fait vivre les arbres et gonfle en personnages parlants nos humbles frères les animaux, est sans doute le seul, depuis celui de Gustave Doré, qui ait créé un monde. Monde tantôt effrayant, obscur et mouvementé, tantôt simple et fait dune silhouette comme un paysage japonais, mais toujours nerveux et précis, dune forme écrite et dun jeu de lignes élégant. Au milieu des monstres et des bêtes, parait fine, étonnée et blonde, jolie comme une demoiselle de Rossetti, la petite figure dAlice, qui est la grâce humaine au milieu de la complication des choses.?» (La Vie heureuse, n° 11, 15 nov. 1908) En 1907, le chef-duvre de Lewis Carroll, Les Aventures dAlice au pays des merveilles, tomba dans le domaine public. Sept éditions virent le jour dans les décennies suivantes, faisant surgir plusieurs nouvelles illustrations dAlice. Une question brûlait les lèvres?: allaient-elles parvenir à égaler ou surpasser loriginale de 1865, née sous le crayon de John Tenniel?? Parmi les sept éditions, celle comportant les dessins dArthur Rackham rencontrera le plus vif succès, et deviendra, aux côtés des images de Tenniel, lune des représentations les plus importantes de ce classique. Rackham, qui avait le courage de sattaquer à des uvres «?sacro-saintes?», réalise lexploit, non pas seulement dillustrer, mais aussi denrichir de ses coups de pinceau et de son imagination débordante, le récit de Carroll et de le rendre «?plus étonnant et plus amusant encore?» (Anita Silvey, Childrens Books and their Creators Auguste Marguillier, mars 1912, Art et Décoration). Les Aventures dAlice au pays des merveilles est un livre que lartiste connaissait intimement, layant lu avec son père quand il était enfant. Dans sa relation adulte à luvre, il lui tenait à cur démerveiller à son tour les jeunes lecteurs. Rackham espérait même que ses images contribueraient à enrichir le vocabulaire visuel des enfants. Cependant, si la postérité se rappellera ses illustrations, cest par-dessus tout pour leur qualité esthétique. Comparées de nombreuses fois à Rossetti ou à Turner, les uvres rackhamiennes ne furent pas exécutées dans la spontanéité ni avec facilité?; elles sont le résultat dun travail méthodique et scrupuleux, parfois douloureux. Notre artiste contribua grandement à rendre au dessin ses lettres de noblesse comme forme dart à part entière. Lorsquil dessine, Arthur Rackham emprunte à la peinture dhistoire ses procédés et ses codes?: le décor est soigneusement planté à laide de modèles vivants. Dans son livre Lewis Carroll Observed: A Collection of Unpublished Photographs, Drawings, Poetry and New Essays, Edward Guiliano nous révèle les secrets de composition de lartiste?: pour le personnage de la Duchesse, il se tourne vers sa cuisinière. Le rôle dAlice est donné à Doris Jane Dommett, qui linterprète avec sérieux, mais émet quelques hésitations avant de poser pour la sixième planche, portant la légende?: «?Une casserol
Phone number : 01 56 08 08 85
Le livre de poche. 2005. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos plié, Papier jauni. 285 pages - ouvrage en anglais avec la traduction française en regard.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Collection le livre de poche les langues modernes/bilingue n°8732. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Aubier flammarion. 1970. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 284 pages . Texte en anglais sur une page et sur l'autre en français. Nombreuses illustrations en noir et bmanc hors texte en fin d'ouvrage. Annotations à l'encre sur les pages de faux-titre.Une légère déchirure sur le 2ème plat.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Classification Dewey : 810-Littérature américaine