Paris, Jacques Haumont, 1943. In-12. Broché. Couverture rempliée. 30 pages. Frontispice sépia. Traduction en français par Victor Bernard. Tirage limité à 1500 exemplaires numérotés sur vélin blanc. Quelques rousseurs éparses. Bon état.
Reference : 4626
Librairie Sabine Leschevin
Mme Sabine Leschevin
33 49 48 63 073
Tous nos prix sont nets et exprimés en euro. L'expédition des livres sera faite dès réception du règlement. Dans tous les cas, le port est à la charge du client. Les frais de port sont toujours calculés au plus juste en fonction des tarifs postaux. Pour l'étranger, l'envoi sera systématiquement basé sur le tarif "livres et brochures". L'emballage est gratuit et très soigné (bulle, carton...). Nous acceptons le règlement par virement, chèque tiré d'une banque française ou paiement par Paypal. Les commandes sont reçues par mail (leschevin.sabine@orange.fr) ou par téléphone au 04 94 86 30 73 ou au 06 87 62 91 96. Si absence laissez votre message sur le répondeur.
Lithographies de René Jaudon. Traduction de Maurice Betz.Edition tirée à 440 exemplaires sur vélin des papèteries de rives. Celui-ci (N°260).Emile Paul frères 1944. 127 pages.Broché sous chemise et étui cartonnés. Titre au dos. Pas de rousseur. Très bon état. Format in-4° (30x21).Élégies romaines est un cycle de vingt-quatre poèmes de Goethe. Ils reflètent le voyage en Italie de Goethe de 1786 à 1788 et célèbrent la sensualité et la vigueur de la culture italienne et classique. Écrit principalement après son retour à Weimar, ils contiennent des poèmes sur de nombreux thèmes sexuels, et quatre d'entre eux ont été supprimés de la publication du vivant de Goethe en raison des craintes de la censure. Ils n'ont été publiés qu'en 1914.
JAUDON René
Lithographies de René Jaudon. Traduction de Maurice Betz.Edition tirée à 440 exemplaires sur vélin des papèteries de rives. Celui-ci (N°274).Emile Paul frères 1944. 127 pages.Broché sous chemise et étui cartonnés. Pas de rousseur. Très bon état. Format in-4° (30x21).Élégies romaines est un cycle de vingt-quatre poèmes de Goethe. Ils reflètent le voyage en Italie de Goethe de 1786 à 1788 et célèbrent la sensualité et la vigueur de la culture italienne et classique. Écrit principalement après son retour à Weimar, ils contiennent des poèmes sur de nombreux thèmes sexuels, et quatre d'entre eux ont été supprimés de la publication du vivant de Goethe en raison des craintes de la censure. Ils n'ont été publiés qu'en 1914.
JAUDON René
Traduction française de J.P. Samson avec le texte en allemand en regard. Genève : Editions de Présence, 1938. Un volume broché (15,6x22 cm), 97 pages. Une petite déchirure de 1cm restaurée en première de couverture, bon état. Edition originale de cette traduction : un des 400 exemplaires numérotés sur vélin.
1924 Paris : Editions de la Nouvelle Revue Française, 1923 - in-12 broché, 97 pages - illustré en frontispice d'un portrait de l'auteur gravé sur bois par G. Aubert - édition originale sur vergé tirée à 535 exemplaires - bon état -
Genève, Editions de Présence 1938, in-8 broché, couverture crème à rabats, 97 p. (très bon état) Tirage limité à 420 exemplaires, 1 des 400 numérotés sur vélin. Texte allemand de ces élégies païennes fort goûtées par Gide, accompagné de la traduction de J.P. Samson.