Chez Lefèvre | à Paris 1838 | 13 x 22 cm | 3 volumes reliés
Reference : 75298
Nouvelle édition de la traduction de Dominique Ricard. Chacune des Vies est suivie des notes et commentaires de Dominique Ricard. Reliure en demi veau glacé vert tendre. Dos lisse orné de fers romantiques rocailles en miroir. Coins émoussés. Papier bien frais. Bel exemplaire. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Librairie Le Feu Follet – Edition-Originale.com
Edition-Originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
Paris, Vascosan, 1567-1574. 14 vol. in-12, [40]-545 pp. + 546-1170 pp.+ 1171-1784 pp. + 1785-2474 pp. + 2475-3263 pp. + 3264-3932, 150 pp. + [12]-336 ff. + 337-624 ff. + 625-924 ff. + 340 ff. + 341-624 ff. + 625-834-[2] ff. + non paginé + 581-[13] pp., veau blond postérieur, triple filet doré en encadrement sur les plats, dos à nerfs orné de caissons et filets dorés, pièce de titre noir, pièce de tomaison rouge, tranches dorées, plats de vélin d'une reliure antérieure conservée, orné d'un médaillon et de filets dorés( f. Kkkk relié dans le désordre au vol. 6 des Oeuvres mêlée, petits manques aux reliures).
Célèbre et recherchée édition de la traduction française par Jacques Amyot, imprimée par Michel de Vascosan. Les six premiers volumes comprennent Les Vies des Hommes illustres, dont la traduction est dédiée au roi Henry II, dont Les Vies de Hannibal et Scipion l'Africain, traduit par Charles l'Écluse, qui constitue une partie avec sa propre pagination au 6e volume. Suivent les Oeuvres mêlées, dédiées à Charles IX et un important volume de table non paginé. Elle comprend également un volume intitulé Décade contenant les vies des Empereurs qui n'est pas exclusivement de Plutarque avec dédicace à la reine Catherine de Médicis. Tous les volumes sont réglés sauf les premier et cinquième volumes des Hommes illustres. Jacques Amyot était un prélat français qui enseigna le latin et le grec à l'université de Bourges et fut précepteur des enfants d'Henri II. Il consacra six ans de sa vie à la publication cette traduction, de 1559 à 1565. Il corrigera continuellement son texte et publiera deux autres éditions de celui-ci dont la présente. "Très-belle édition, dont les exemplaires bien conservés sont toujours recherchés" (Brunet). Superbes exemplaires réglés, parfaitement établis ensemble. Ex-libris Basamier au titre du 1er volume. Brunet, IV, 737. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Leyde, Jean Sambix, 1699. 6 volumes in-12, [8]-416 pp. + [4]-400 pp. + [4]-442 pp. + [2]-350-[1] pp. [et] [4]-308 pp. + [4]-304 pp., veau havane, dos à nerfs orné de caissons et fleurons dorés, tranches rouges (petits manques aux dos, taches, coins émoussés, galeries de ver, petites rousseurs, petite déchirure marginale au titre du premier volume, incomplet).
Ensemble des 6 premiers volumes des Hommes illustres français et des 2 premiers des Hommes illustres étrangers édités par Sambix le Jeune, dite à la sphère. Tchermerzine, III, 116. Ex-libris manuscrit "Ve Boucher". Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Paris, F. Aug. Dubois, 1830-1842. 26 vol. in-folio, demi-maroquin vert émeraude, double filet doré sur les plats, dos à nerfs orné de caissons dorés, tête dorée (petits manques et épidermures, petites rousseurs éparses).
Belle et très rare édition complète des Vies des hommes illustres (ou Vies parallèles) de Plutarque, traduites par D. Ricard. Elle est ornée de gravures en trois états pour la plupart : épreuve, contre-épreuve et épreuve avant la lettre, la majorité sur Chine appliqué, représentant des portraits des hommes en question, gravés d'après des sculptures ou des monnaies par Perry ainsi que des cartes rehaussées de couleurs à la main. Le dernier volume comporte une table des matières exhaustive. Bel exemplaire à l'intérieur frais et joliment relié. Graesse, IV, 368 : "On rencontre très rarement des exempl[aires] complets de cette édition de luxe". Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
La plus belle édition ancienne des Œuvres de Plutarque traduite par Amyot et imprimée par Vascosan.Paris, 1567-1574.De la bibliothèque Hector de Backer (n° 472). Paris, par Vascosan, imprimeur du roy, 1567.6 volumes petit in-8.Les œuvres morales et meslees de Plutarque, Translatées de Grec en François, reueuës & corrigees en ceste seconde Edition en plusieurs passages par le Translateur.Paris, par Vascosan, 1574.7 volumes petit in-8. Ensemble 13 volumes in-8. Exemplaire réglé. Maroquin vert, triple filet doré encadrant les plats, dos lisses ornés de filets, roulette et volutes dorés, coupes décorées, roulette intérieure, tranches dorées. Reliure de Derôme le jeune. 159 x 101 mm.
Célèbre édition des œuvres de Plutarque traduites par Jacques Amyot imprimée par Vascosan à Paris en 1567 et 1574.Elle présente « Les Vies des hommes illustres » en 6 volumes suivi des « Œuvres morales » en 7 volumes. Brunet la dépeint ainsi : « Très belle édition, dont les exemplaires bien conservés sont toujours recherchés des curieux. »L’édition est dédiée au Roi Charles IX. Amyot vint fort jeune à Paris suivre les cours publics du collège de France que François Ier venait de fonder. Il a traduit en français toutes les œuvres de Plutarque dont on a dit avec raison qu’il avait fait un livre français. Amyot fut un des créateurs de cette belle langue du XVIe siècle, originale et naïve, souple, abondante, colorée, naturelle, pittoresque et harmonieuse, et sa traduction, malgré quelques infidélités, n’a pas été effacée depuis et est restée comme un des plus beaux monuments de notre vieille littérature. « Elle a, dit Racine, dans le vieux style du traducteur une grâce, que je ne crois pas pouvoir être égalée dans notre langue moderne. »De tout temps le Plutarque d’Amyot fut recherché par les plus illustres amateurs. Précieux exemplaire conservé dans son élégant maroquin vert de Derôme le Jeune, provenant de la bibliothèque Hector de Backer (n° 472) ainsi décrit :« Édition très recherchée de ce monument de la littérature française. Amyot a fait de Plutarque « un livre français, écrit d’un style coulant et harmonieux, naïf et pittoresque, le plus beau modèle de la langue du seizième siècle".Très bel exemplaire, réglé, possédant au sixième volume Les Vies de Hannibal et Scipion l’Africain, traduites par Charles de l’Ecluse, partie séparée de 160 pp. qui manque parfois ».
1977 Gallimard Hardcover Fine
Bibliotheque de la Pleiade Les vies des hommes illustres 1231 pp, reliure d'éditeur. Sous jaquette et avec boite. Bel exemplaire.