Chez Guillaume de Luyne, Paris 1654, in-8 (12x18,5cm), relié.
Reference : 39457
Nouvelle édition après la première parue en 1623 (qui ne contenait que la traduction et qui est fort rare). Après la première édition bilingue en 1647, elle connut plusieurs tirages en 1649, 1654 et 1655. Quelques bois gravés (bandeaux, lettrines et culs-de-lampe). Reliure en plein veau brun d'époque. Dos à quatre nerfs orné de caissons à la grotesque dorés. Tranches marbrées. Coiffes arrachées, coins émoussés et mors fendus mais toujours solidaires. Agréable état intérieur. Les Oeuvres de Lucain sont les premières d'une longue liste de traductions de l'Abbé Michel de Marolles, qui a contribué à faire connaître bon nombre d'auteurs latins. Marolles est, en outre, connu pour avoir été un fervent collectionneur d'estampes. Sa collection - qui contenait alors 120 000 pièces - a été rachetée en 1667 par Colbert pour la Bibliothèque du Roi et se trouve encore aujourd'hui au Cabinet des Estampes de la Bibliothèque Nationale de France. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Le Feu Follet
Edition-originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
LUCAIN / L'Abbé de Villeloin Michel de MAROLLES ( traduction par )
Reference : 10100
A Paris, Chez Guillaume de Luyne, 1654, format 185x130mm, reliure de l'époque en plein veau brun, dos à quatre nerfs orné de caissons dorés, (38)pp+940 pages +(34)pp et 1 feuillet " privilège du roy " , reliure usagée : manque important en bas du dos, mors partiellement fendu sur le premier plat et petits manques sur la coiffe supérieure, l'intérieur de l'ouvrage n'a subi aucun dommage..
Edition bilingue, texte latin et en regard sa traduction française...