Grenoble, Roissard, 1969. Grand in-8 broché, couverture rempliée imprimée en deux tons, sous chemise et étui de toile, titre doré au dos de la chemise. En belle condition, non coupé. Illustré de lithographies à pleine page de Lelong.
Reference : 9630
Ouvrage réservé au Cercle des professeurs bibliophiles. Tirage limité à 1000 exemplaires numérotés sur pur chiffon Lafuma, celui-ci un des 974 numérotés (113).
La Bergerie
Mme Aline Berger
Paiement par virement bancaire en francs suisses ou en euros (sans frais). Les paiements par PayPal ne sont plus acceptés, suite à un différend qui nous a décidés à nous passer de leurs services. Les livres sont expédiés dans les jours suivant la réception du montant demandé.
1800 Paris, P. Didot l'aîné, 1800.
1 volume grand in-4 (31 x 23 cm), veau raciné glacé (reliure de l'époque), dos lisse orné, pièces de titre et de datation en maroquin vert, dentelle florale dorée encadrant les plats, roulette dorée sur les coupes et sur les chasses, viii-200 pages (complet). Infimes frottements aux mors, rousseurs. État très correct tout de même. Nouvelle édition, illustrée de 9 gravures hors-texte réalisées Prudhon et Gérard : "Les figures de Prudhon sont dignes du grand artiste; elles sont fort recherchées avec la tablette blanche et les légendes sur papier de soie" (Cohen, p.656). Daphnis et Chloé est un roman grec attribué à Longus (un auteur dont on ne sait pratiquement rien), et daté du IIe ou IIIe siècle de l'ère chrétienne. Il s'agit d'une pastorale en prose, ou d'un roman bucolique, dont le thème est la naissance et les progrès de l'amour chez deux adolescents. Il est ici traduit en français, à partir du grec, par Jacques Amyot (1513-1593), prélat français et l'un des traducteurs les plus renommés de la Renaissance. BEL EXEMPLAIRE.
1794 À Amsterdam, sans nom, 1794.
1 volume in-16 (13 cm x 7,5 cm), veau marbré brun (reliure de l’époque), dos lisse orné de motifs dorés, pièce de titre rouge, ex-libris de Jacques Laget contrecollé sur le contreplat. [4]-200 pages (complet). Frottements à la reliure, feuillets ternis, rousseurs. État correct. Nouvelle édition traduite par Jacques Amyot, illustrée d’un frontispice ainsi que de 7 gravures hors-texte. Considéré comme l'un des premiers romans d'amour antique, Daphnis et Chloé est un roman grec attribué à Longus et daté du iie ou iiie siècle de l'ère commune. Il s'agit d'une pastorale en prose dont le thème est la naissance et les progrès de l'amour entre deux adolescents. Derrière une apparente simplicité, ce roman mène une réflexion importante sur les rapports entre la nature et la culture. Agréable exemplaire.
Escrites en Grec par Longus, et translatées en François par Jacques Amyot.A Londres, non nommé - 1779 - vj et 182 pages. 1 titre et 29 planches gravées hors-texte d'après les peintures du Régent, Philippe d'Orléans.Reliure pleine basane de l'époque. Dos à nerfs orné de fleurons dorés. Pièce de titre brune. Tranches dorées. Triple filet doré encadrant les plats. Pas de rousseur. Reliure légèrement tachée. Intérieur très frais. Format in-8°(22x16).Longus (appelé parfois également Longos) est un auteur grec. On ne sait pratiquement rien sur Longus. On présume qu'il est né à Lesbos et qu'il a vécu à l'époque d'Hadrien, au IIe ou IIIe siècle. On lui attribue le roman intitulé Daphnis et Chloé, parfois présenté sous le titre de «Pastorales de Longus».Jacques Amyot (1513-1593) est un prélat français et l'un des traducteurs les plus renommés de la Renaissance. On lui doit de nombreuses traductions notamment de Diodore de Sicile (1554), les Amours pastorales de Daphnis et Chloë de Longus (1559) et les oeuvres morales de Plutarque (1572).
ORLEANS Philippe d'
S.l.n.d., 1745 1 volume in-12 (15,5 x 10 cm) de (10)-159-XX pages. 8 figures hors-texte gravées sur cuivre par J.-B. Scotin (4 sont signées), 1 fleuron de titre à l'eau-forte, 4 bandeaux à l'eau-forte (amours jouant dans différentes situations), 1 frontispice gravé (non signé). Reliure de l'époque plein maroquin vieux rouge, plats décorés "à la dentelle" avec roulettes dorées fleurdelisées, guirlandes et glands, filet doré sur les coupes, dos orné aux petits fers dorés, pièce de titre de maroquin lavallière, roulette dorée en encadrement intérieur des plats, tranches dorées, doublures et gardes de papier peigne. Belle et fine reliure de l'époque très bien conservée. Intérieur frais avec quelques taches sans gravité, petit manque de papier à l'angle d'un feuillet sans atteinte au texte. La gravure hors-texte p. 53 provient d'un autre exemplaire de même édition et de même tirage. NOUVELLE ÉDITION.
Il s'agit d'une réimpression de l'édition de 1731 (Paris, Coustelier) avec les mêmes gravures par Scotin. Cette édition est joliment imprimée sur beau papier vergé en petits caractères avec de belles marges. A la fin on trouve XX pages de Notes par Lancelot. Curieusement notre exemplaire n'a pas les 4 culs-de-lampe qui devraient s'y trouver (autre tirage ?). Longus (appelé parfois également Longos) est un auteur grec qui a probablement vécu au iie ou iiie siècle de notre ère, connu pour son roman Daphnis et Chloé. On ne sait pratiquement rien sur Longus. On présume qu'il est né à Lesbos et qu'il a vécu à l'époque d'Hadrien. On lui attribue le roman intitulé Daphnis et Chloé, parfois présenté sous le titre de « Pastorales de Longus ». Dans le bref prologue, l'auteur met en scène la conception de son roman en se montrant inspiré par un tableau vu à Lesbos, dans le bois sacré des Nymphes ; mais ce prologue fait tout autant partie de la fiction que l'intrigue du roman proprement dit, selon un procédé que l'on retrouve dans d'autres prologues de romans grecs (par exemple Leucippé et Clitophon d'Achille Tatius), et on ne peut pas en déduire avec certitude que Longus était lui-même originaire de Lesbos. Le choix de cette île comme cadre de l'intrigue peut tout aussi bien avoir été guidé par une référence à la poétesse archaïque Sappho, qui en était originaire et fait partie des principales inspirations de l'auteur. Il est manifeste, par les allusions présentes dans le roman, que Longus connaissait bien la poésie grecque archaïque (Sappho) et hellénistique, en particulier la poésie pastorale (Théocrite), le théâtre grec antique et la littérature de l'époque romaine (notamment les Bucoliques de Virgile) : il s'en inspire et en joue dans la composition de son intrigue, les noms et caractères des personnages, les descriptions et les symboles présents dans le roman. (source : Wikipédia). Référence : Cohen, Guide de l'amateur de livres à vignettes du XVIIIe siècle, 269. Bulletin Morgand et Fatout, (1876, n°656, maroquin rouge, 100 francs) TRÈS JOLI SPÉCIMEN DE RELIURE DÉCORÉE EN MAROQUIN DU XVIIIe SIÈCLE.
Phone number : 06 79 90 96 36
Paris, Emile Chamontin, 1934, in-8 broché, couverture rempliée, 192 pp. Exemplaire numéroté sur vélin d'alfa. Illustrations de A.E. Marty. Couverture en bon état, intérieur en très bon état.