Thomas a Kempis, De Imitatione Christi. Romae, Jacobi Mascardi, 1616. In-12, [12]-352-[19]p. Nouvelle édition d'un des textes catholiques les plus importants, celui-ci mentionnant sur son titre Giovanni Gersen comme auteur (« Venerabilis viri, Ionnis Gessen, abbatis ord. s. Benedicti »). Il n'est pas étonnant de trouver le nom de ce moine italien sur une édition italienne, même si son existence parait douteuse. Provenance : Nicolai Albertini Asculan (XVIIe ?), ex-libris à l'encre sur une garde ; Paul Franchette (1893-1955), architecte des monuments historiques, ex-libris sur le contreplat. Plein parchemin d'époque, titre à l'encre, petit manque en pied de dos et en bordure du plat supérieur, rousseurs éparses, mouillure ancienne assez claire. Edition peu commune.
Reference : 015938
Librairie Trois Plumes
Benoît Galland
131 rue du haut Pressoir
49000 Angers
France
+33 6 30 94 80 72
Conditions de ventes conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne
Reference : alb2d22f5ee1a6c9816
De Imitatione Christi Libri Quatuor. In English /De Imitatione Christi Libri Quatuor. Gerundae (Gerona, modern northeastern Spain, city near Barcelona) Typ. Narcissi Oliva (meaning Narcisse Oliva y Nadal, the third member of the Girona printing dynasty, not his father Narcis Oliva y Just, which is often implied when reading the name of the printing house) 1760-1762 392 c. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb2d22f5ee1a6c9816.
[Moquet et Comp. Migneret,] - GENCE, Jean-Baptiste-Modeste
Reference : 44564
(1835)
4 titres et deux coupures de presse ensemble en 1 vol. in-8 reliure de l'époque demi-basane marron, Biographie Littéraire de Jean-Baptiste-Modeste Gence, ancien archiviste au dépôt des Chartes, éditeur et traducteur du Livre des Consolations Intérieures dit vulgairement De Imitatione Christi, Moquet et Comp., Paris, 1835, 43 pp. [ Avec : ] Coup d'oeil sur l'édition d'un Codex De Imitatione Christi supposé du XIIIe s. d'apr. les noms de ses possesseurs (au XVIe siècle), membres d'une famille dont un Joseph "De Advocatis"..., , Chez l'diteur-interprète du Texte de L'Imitation, Paris, octobre 1833, 8 pp. [ Avec : ] 2 extraits du Journal de la Littérature de France, 1833 et 1834, 1 f. chacun [Avec : ] Dieu, l'Etre Infini ou le Principe vers lequel tendent l'Intelligence Humaine, Migneret, Paris, 1825, 79 pp. avec un tableau dépliant [ Avec : ] Liste des Travaux et Productions littéraires de l'auteur, s.d., 7 pp.
Très rare recueil original d'oeuvres de J.B.M. Gence, dédicacé à la Veuve De Manne. Etat très satisfaisant (dos frotté, galerie de vers superficielle à un mors, bon état par ailleurs). Jean-Baptiste Gence (1755-1840), archiviste au dépôt des Chartes, correcteur du Bulletin des Lois, membre de la Société des Antiquaires, eut un parcours quelque peu tortueux. Intéressé par Mesmer et Saint-Martin qu'il avait connu, il finit sa vie entiché de la princesse Eldir.
Romae [Rome], Typis S. Congregationis de Propaganda Fide 1857 [576] pp. + one engraving out of text depicting a suffering Christ image, 23cm., modern blue half-cloth binding (gilt title on spine, vague trace of a removed label at lower end of spine, marbled boards with a small remnant of transparant adhesive tape), two opposite titles pages (Latin & Syriac) with similar engraved vignet, this copy was part of the collection of the leading French Syriac scholar Jean-Baptiste Chabot (1860-1948) containing his small ex-libris stamp "I.B. Chabot" on the first page, two small ex-libris stamps on the Latin title page, paper and text are exceptionnaly bright and clean, Text edition entirely in Syriac (Neo-Aramaic) language, in the bilingual preface (Latin-Syriac) Joseph Guriel dedicates this publication to the Italian Cardinal Alessandro Barnabo (1801-1874) who at that time served as the Prefect of the Congregation Propaganda Fide, the preface is preceded by a bilingual (Italian-Syriac) prayer in verse // This edition of Thomas a Kempis De Imitatione Christi is most probably the first printed translation into Syriac, based on a manuscript from the Vatican Library. Auguste De Backer S.J. mentions in his Essai bibliographique sur le livre De Imitatione Christi (1864) two earlier translations dated resp. 1705 and 1822 (ref.nos.2699 & 270) but so far none of these two references appear in any collection or database worldwide. A very scarce and typographically finely edited Syriac text edition, R120468
Phone number : +32476917667
Parisiis, E Typographia regia, 1640. In-folio de (2)-550 p. 1 feuillet blanc, veau olive glacé, dos orné à 6 nerfs, triple filet doré sur les plats, dentelle intérieure, tranches dorées (reliure de la fin du XVIIIe siècle).
Premier ouvrage sorti des presses de l'Imprimerie royale établie au Louvre en 1640. Titre-frontispice gravé par Claude Mellan, d'après Jacques Stella ; bandeaux, culs-de-lampes et lettres grises gravés par C. Mellan. Le frontispice représente un chrétien (Louis XIII) méprisant les attributs de la guerre, de la royauté et de la richesse qui sortent d'une corne d'abondance posée à terre.L'Imprimerie royale fut fondée en 1640 par le cardinal de Richelieu. Pour l'établir, il fallut sept ans et une dépense de 360.000 livres, somme énorme pour cette époque. Louis XIV développa l'institution qui eut pour premier asile les salles basses du Louvre. D'après P. E. Puyol (Descriptions bibliographiques du livre De Imitatione Christi, 1898), le texte, volontairement anonyme, reprend en la corrigeant, la version d'Heribert Rosweyde.Très bel exemplaire.Duprat, Catalogue chronologique des éditions de l'Imprimerie royale du Louvre, n°1 ; L'Art du livre à l'Imprimerie nationale, 99 ; Delaveau & Sordet, Édition et diffusion de l'Imitation de Jésus-Christ (1470-1800), 221.
Lugduni (Leyde) ex Officina Elzeviriana 1658 Petit in-12 maroquin rouge de l'époque, dos à nerfs richement orné de fers dorés, large dentelle dorée encadrant les plats, doublés aux revers de maroquin bleu orné du même encadrement, garde de papier doré, tranches dorées. 261 pp.
Imprimé par Jean Elzevier, cet ouvrage émanant d'un calviniste ayant été condamné par la Cour de Rome, J. Elzevier supprima dans ses éditions de l'Imitation le mot Batavorum après celui de Lugduni sur les titres, "pour chercher à faire prendre le change, Lyon au lieu de Leyde, et en faciliter ainsi le libre débit dans les pays catholiques" (Pieters). Titre-frontispice gravé. Superbe exemplaire portant l'ex-libris Emmanuel Jeanbernat Barthélémy de Ferrari Doria. Pieters, page 150, n°12. Rahir, 1263.