‎Franzen Jonathan Lambrechts Rémy‎
‎Les Corrections‎

‎Le seuil / Points 2003 693 pages poche. 2003. Broché. 693 pages.‎

Reference : 500252194
ISBN : 9782020611961


‎Bon état‎

€4.00 (€4.00 )
Bookseller's contact details

Démons et Merveilles
M. Christophe Ravignot

contact@demons-et-merveilles.com

07 54 32 44 40

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

Rapidité d'envoi Tous nos articles sont expédiés le jour même de la confirmation de la commande Soin de l'emballage Un soin particulier est apporté à l'emballage, vos objets voyagent en toute sécurité. A votre écoute Si toutefois un incident devait survenir lors de l'acheminement de votre paquet, n'hésitez pas à nous contacter, nous mettrons tout en oeuvre pour vous satisfaire, en vous proposant un retour, un remboursement ou toute autre soluton à votre convenance. Professionnalisme Les livres que nous vendons sont pour la plupart des livres anciens, nous tâchons d'être le plus objectif possible quant à leur état.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎M. Venard;‎

Reference : 40177

‎Repertoire des visites pastorales de la France. Anciens dioceses (jusqu'en 1790) Corrections et complements,‎

‎Turnhout, Brepols, 2006 Paperback, 212 p., 160 x 240 mm. ISBN 9782503523620.‎


‎Le Repertoire des Visites pastorales de la France. Premiere serie: anciens dioceses (jusqu'en 1790) a ete publie en quatre volumes, echelonnes de 1977 a 1985. C'etait le fruit d'une enquete commencee en 1968, a l'initiative du doyen Gabriel Le Bras, et qui, pendant quinze ans a beneficie du travail d'une centaine de chercheurs, dans le cadre administratif et financier du CNRS. Mais la publication de ces resultats n'a jamais ete consideree comme definitive. En 1999, soit quinze ans apres l'achevement officiel de l'enquete, Marc Venard a decide d'entreprendre une mise a jour systematique du Repertoire. Avec la cooperation des directeurs d'Archives departementales, de chercheurs et de nombreux benevoles, une information souvent substantielle a pu etre recueillie. La mise a jour concerne 105 dioceses, soit plus de deux tiers des 150 catalogues dans le precedent Repertoire. Mais il est evident que, selon les cas, l'apport est d'importance fort inegale: pour certains dioceses, tel celui d'Urgell, il s'agit d'une veritable revelation, pour d'autres, de simples corrections formelles ou d'indications bibliographiques. Il est donc evident que cette mise a jour s'imposait. Puisqu'il ne pouvait etre question de realiser une nouvelle edition du Repertoire des Visites pastorales comme cela fut fait pour les Statuts synodaux, nous nous contentons de proposer un modeste volume supplementaire, publie autant que possible selon les memes regles de presentation. Languages : French.‎

ERIK TONEN BOOKS - Antwerpen

Phone number : 0032495253566

EUR26.00 (€26.00 )

‎KIERKEGAARD, SØREN.‎

Reference : 62133

(1849)

‎Enten – Eller. Et Livs=Fragment udgivet af Victor Eremita. Anden Udgave. Første Deel, indeholdende A.’s Papirer + Anden Deel, indeholdende B.’s Papirer, Breve til A. - [KIERKEGAARD’S OWN PERSONAL COPY OF EITHER-OR, WITH HIS OWN CORRECTIONS]‎

‎Kjøbenhavn, Reitzel, 1849. 8vo. XIV, (2), 320" (4), 250 pp. Bound in one original green full cloth binding with blindstamped decorative borders to boards and blindstamped lines and gilt title to spine. Rebacked preserving most of the original spine. White moiré end-papers and all edges gilt. Corners bumped. First title-page browned and brownspotting throughout. Previous owner’s neat pencil annotations about the history of the copy to back free end-paper and annotations/corrections in Kierkegaard’s hand to pp. 208 and 275 of vol. 1.‎


‎Kierkegaard’s own personal copy of the second issue of Either-Or, with his own corrections – one of them correcting a “not” to an “either”! This copy is with all likelihood nr. 2116 of the auction catalogue of Kierkegaard’s book collection – there merely described as “dainty binding with gilt edges”. The title-gilding on the spine, including the types, the fond, and the size, is identical to that of the five presentation-bindings of the second edition of Either-Or that have been preserved and identified (the ones for Hertz, Andersen, and Winther being the only ones with the presentation-inscription preserved). The spine- and the border-decoration, however, differs, as there is no decorative border on the other copies, which all have gilt volume-identification on them. This is clearly one of the dainty copies Kierkegaard had made, but differing somewhat from the copies he gave away. The style of the handwritten corrections is identical to those in Kierkegaard’s copy of Stadier paa Livets Vei (Stages on Life’s Way) (ex the collection of Muüllertz). The two corrections are:Vol. 1 p. 208: correcting “ret” to “vel”, i.e. meaning to change the sentence “One rightfully feels” to “One presumably feels”Vol. 1 p. 275: correcting “ikke” to “enten”, i.e. meaning to change the sentence “I could not use the conversation…” to “I could either use the conversation…” The two errors were first publicly identified with the publication of Kierkegaard’s collected works half a century later. It is absolutely magnificent to have here what is with all likelihood Kierkegaard’s own personal copy of his magnum opus, with his own handwritten corrections in it. In the light of the history of the work, it makes perfect sense for Kierkegaard to have used and read the second edition of the work. Kierkegaard’s magnum opus Either-Or is considered the foundational work of existentialism and doubtlessly the most famous work by the greatest Scandinavian philosopher of all times, who ""is now generally considered to be, however eccentric, one of the most important Christian philosophers"" (PMM 314). Kierkegaard's monumental magnum opus seminally influenced later as well as contemporary philosophy and ranks as one of the most important works of philosophy of modern times. Either-Or is the earliest of Kierkegaard’s major works and the work with which he begins his pseudonymous authorship. Kierkegaard’s pseudonymity is an entire subject unto its own. The various cover names he uses play a significant role in his way of communicating and are essential to the understanding of his philosophical and religious messages. And it all properly begins here, with his groundbreaking magnum opus. Conjuring up two distinctive figures with diverging beliefs and modes of life – the aesthetic “A” of Part One, and the ethical B (note that this is the first “pseudonym” that Kierkegaard uses, in his earliest articles – no. I above)/Judge Vilhelm of Part Two, Kierkegaard presents us with the most basic reflections on the search for a meaningful existence, seen from two completely different philosophical views. This masterpiece of duality explores the foundational conflict between the ethical and the aesthetical, providing us along the way with the now so famous contemplations on music (Mozart), drama, boredom, pleasures, virtues, and, probably most famously, seduction (and rejection – The Seducer’s Diary). It is primarily Judge Vilhelm from Part Two of Either-Or that has bestowed upon Kierkegaard the reputation as the Father of Existentialism. His emphasis on taking ownership of oneself and the importance of making choices has made him the (first) personification of Existentialism and the idea that one does not passively develop into the self that he or she should be or ought to become. Kierkegaard went to great lengths to ensure that the public would not know the identity of the author was of Either-Or. He even had the draft of the work done by several hands, so that employees at the printer’s would also be deceived. Despite his efforts, however, it did not take long for the public to guess that Kierkegaard had written this astounding work. But Kierkegaard himself kept up the façade and did not accept authorship until several years later. Nothing Kierkegaard did was left to chance, which his carefully chosen pseudonyms also reflect. This also spills over in his presentation-inscriptions, which follow as strict a pattern as the pseudonyms themselves – he never signed himself the author, if his Christian name was not listed as the author on the title-page. And seeing that he had not accepted authorship of Either-Or and is not mentioned by name anywhere on the title-page (also not as the editor nor publisher as with the other pseudonymous works), he was not able to give away copies of his magnum opus, which is why no presentation-copy of the first edition exists. The appearance of the second edition of this monumental work was, naturally, carefully planned. Either-Or first appeared in 1843, and due to the great demand for the work, which had originally only been printed in ca 525 copies, it had quickly been sold out" but Kierkegaard refused to have it reprinted. In 1849, finally, he decided to let it appear again, in a textually unchanged version. When the second edition appeared (recte second issue), Kierkegaard had meanwhile owned up to the authorship of Either-Or. He had done so in 1846, in his Concluding Unscientific Postscript to The Philosophical Fragments (own translation): “For the sake of manners and etiquette I hereby acknowledge, what can hardly in reality be of interest to anybody to know, that I am, as one says, the author of Either-Or (Victor Eremita), Copenhagen in February 1843...”. Now, finally, Kierkegaard could give away his magnum opus! In his Papers from 1849, Kierkegaard states (own translation): “The poets here at home each received a copy of Either-Or. I thought it my duty and now I was able to do it because now one cannot reasonably claim that a conspiracy is made concerning the book. -because the book is now old and its crisis over. Of course they were given the copy from Victor Eremita...” (Pap., X1A 402). Naturally, because “as little as I in Either-Or is the Seductor or the Assessor, as little am I the publisher Victor Eremita, exactly as little" he is a poetically-real subjective thinker, as he is also found in “in vino veritas.” “ (the postscript to the Postscript, 1846) But he only sent few copies to very choice people, fewer than he did most of his other works, and only three copies have been identified (to Henrik Hertz, Christian Winther, and Hans Christian Andersen). Three further copies in gift-bindings corresponding to these have been identified, but in these copies, the leaf with the presentation-inscription has also been torn out. He must have given away yet another copy – one presumably not being on vellum-paper, as, according to his own notes, he had asked the printers for six copies on vellum paper (see Pap., Vol. X, part five, p. (203).) -, making the total known (albeit not all identified) number of copies seven. “Two copies in a binding corresponding to Hertz’s copy have been traced, but in both, the front free end-paper has been torn out. It leads one to think that the completely unusual presentation inscription (signed by Victor Eremita!), for the immediate posterity has been of such a curious nature that it has tempted autograph hunters on several occasions.” (Tekstspejle, p. 97, translated from Danish). “The other book, of which the recipients stand out is the second edition of Either-Or, which appeared in May 1849. The first edition from 1843 had been sold out for several years, but Kierkegaard had refused to have it reprinted. In our context we must remember that in 1843, he was unable to send gift copies of the first edition… When, in 1843, he lets Either-Or be reprinted in textually unaltered form, he has meanwhile (1846) admitted to authorship of the work. But the wording on the title-pages of the two leaves does not allow him to sign the dedication “from the Author” or “from the publisher” or the like.” (Tekstspejle p. 96, translated from Danish). Either-Or is now not only the title of Kierkegaard’s most famous and widely read work, it is also a phrase that summarizes much of the thinking for which he is best known and a cornerstone of what we now characterize as Existentialism. The first edition caused a sensation. The second issue (termed “edition”, although it is textually unaltered) is not only the first edition of the work to appear after Kierkegaard had acknowledged authorship of it and thus also confirmed being one and the same with his most famous pseudonym, it is also the first of Kierkegaard’s works to appear in a second edition or issue. The second edition of the work is thus also of the utmost importance and is one of the only important second editions of any of Kierkegaard’s works. Only a few months after Kierkegaard died (11th of November 1855), at the beginning of April 1856, his books were put up for sale. The sale was an event which created stir among scholars all over Denmark, and the event drew large crowds. Everyone wanted a piece of the recently deceased legend, and bidding was lively. The average price for the single items was nearly a rix-dollar a very high price for that time. As the old Herman Lynge wrote in a letter on the 22nd of May (The Royal Library, Recent Letters, D.), to the famous collector F.S. Bang, “At the sale of Dr. Søren Kierkegaard’s books everything went at very high prices, especially his own works, which brought 2 or 3 times the published prices”.” (Rohde Auction Catalogue, p. LVIJ). Many authors, philosophers, and scholars were present in the auction room, which was completely full, as was the Royal Library, who bought ca 80 lots. “Many of the books, not only his own, were paid for with much higher prices than in the book shops” (In Morgenposten no. 99, 30. April 1856, written by “P.”, translated from Danish). ""Some books were bought by libraries where they still are today, others were bought by private people, who sometimes wrote their names in the front of the books and thus, indirectly, stated that they came from Kierkegaard’s book collection… The edition (of the auction catalogue, 1967) registers all books from Kierkegaard’s book collection that it has hitherto been possible to identify – either in public or in private ownership… All in all, nearly a couple of hundred volumes – i.e. ca. 10 % – of the Kierkegaardian book collection is said to be rediscovered…"" (Rohde). Thus, today, books from Kierkegaard’s library are of the utmost scarcity. Only very few are still possible to acquire, and they hardly ever appear on the market. PMM: 314Himmelstrup 21 The present copy is no. 14 in Girsel's ""Kierkegaard"" (The Catalogue) which can be found here.‎

Logo ILAB

Phone number : +45 33 155 335

DKK300,000.00 (€40,156.34 )

‎Pio Baroja, ‎

Reference : 010422

‎Ayer y Hoy - exceptionnel exemplaire enrichi de corrections autographes, d'un envoi, de lettres autographes signées et documents divers.‎

‎Pio Baroja, Ayer y Hoy - exceptionnel exemplaire enrichi de corrections autographes, d'un envoi, de lettres autographes signées et documents divers. Santiago de Chile, Ediciones Ercilla, 1939. In-12, 245p. Edition originale de ce recueil d'articles et essais publiés depuis son exil en France. L'ouvrage est curieusement édité au Chili où réside toutefois une forte communauté espagnole et même basque espagnole. Pleine d'erreurs, une seconde édition est faite dès 1940, toujours par Ercilla, avec les corrections de Baroja. La famille possède toujours un exemplaire de l'édition de 1939 avec les corrections autographes de Baroja (conservé à la bibliothèque d'Itzea, maison natale de Pio Baroja). Notre exemplaire est enrichi d'un envoi autographe de Pio Baroja à Manoel Gahisto (1878-1948), un important traducteur des années 1910-1940 (du portugais et de l'espagnol vers le français principalement). « A mi querido amigo y colega Manoel Gahisto, Pio Baroja » [A mon cher ami et collègue]. Notre exemplaire est aussi enrichi de nombreuses corrections autographes de l'auteur. Nous en avons compté sur 47 pages : une ou plusieurs corrections par page, parfois purement typographiques, parfois intéressantes. Il serait probablement intéressant de comparer cet exemplaire avec celui conservé par la famille. Cette édition, en elle-même, est déjà rarissime. En dehors de l'exemplaire conservé par la famille, il ne nous a pas été permis d'identifier beaucoup d'exemplaires (un aux USA ?, Bibliothèque Nationale d'Espagne). Nous n'avons trouvé la trace d'aucun autre exemplaire passé sur le marché. Notre exemplaire est aussi enrichi de deux belles lettres autographes signées, une page A4 chacune, toujours à Manoel Gahisto. La première est datée du 6 juin 1939. Il le remercie pour un article d'Antonio Gellini, traduit par Gahisto, publié dans le Mercure de France du 1er juin 1939 (p.498-499). La seconde lettre, du 26 septembre 1939, mentionne notamment son voyage prochain en Argentine et son ami Antonio Gellini. Concernant Gellini : il avait publié dans la revue « Nosotros » de fevrier 1939 (seconde série, n°35) un article sur Pio Baroja. C'est cet article qui a été traduit (il était originellement en espagnol). On joint le manuscrit autographe de Gahisto de cette traduction, 12p A4. Le papier est ici très jauni, parfois affaibli. Gahisto avait récupéré les pages d'une revue pour écrire au dos. Ce qui est intéressant c'est que le Mercure de France ne l'a que très partiellement reproduit (moins de 2 pages dans la revue). Le manuscrit est signé Antonio Gellini mais il est bien de la main de Gahisto. On joint 4 brouillons de réponses de Gahisto. Un brouillon du 9 juin 1939, 2p A4 tapuscrites avec quelques lignes autographes à un ami (Roberto Giusti (1887-1978) ?), mentionnant la traduction de l'article de Gellini et la lettre de Pio Baroja du 6 juin. Un brouillon de la réponse à Pio Baroja, daté du 15 juin 1939, 1pœ A4, bords du papier jauni et affaibli. Deux brouillons différents de la réponse à Pio Baroja, datés du 13 octobre 1939 (2p A4) et du 14 octobre 1939 (3pœ in-8) autour de son livre « Ayer y Hoy ». Il a donc repris entièrement le premier texte. Ouvrage d'une grande rareté, truffé d'autographes de Baroja et autour de Baroja. Exceptionnel ensemble, UNIQUE. ‎


Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +33 6 30 94 80 72

EUR8,000.00 (€8,000.00 )
Free shipping

‎SAINT-VICTOR, Paul de‎

Reference : 60578

(1880)

‎Les Deux Masques. Les Antiques [ Texte du feuilleton avec importantes corrections autographes de l'auteur en vue de la publication en volumes ] (Tome I : Eschyle ; Tome II : Sophocle, Euripide, Aristophane, Calidasa)‎

‎2 vol. grand in-4 (format 38,5 x 23,5 cm en reliure) reliure demi-vélin blanc, Tome I : Eschyle : 189 ff. (avec les articles découpés, contrecollés sur feuillets et enrichis des corrections autographes) et 4 ff. (38e et 39e articles non contrecollés et repliés, sans annotations ; cette dernière partie correspond, dans la version en volume publiée en 1880, aux pages pp. 497 à 545) ; Tome II : Sophocle : 83 ff. ; Euripide : 49 ff. ; Aristophane : 67 ff. ; Calidasa. Le Théâtre indien : 16 ff. avec carton intercalaire annoté par Alidor Delzant avant chaque partie‎


‎Exceptionnelle réunion du texte, amendé des très nombreuses corrections autographes de Paul de Saint-Victor, de la version publiée en feuilleton des 2 premiers tomes de "Masques et Visages", en vue de la publication en librairie. Cet ensemble fournit ainsi l'intégralité des articles originaux, publiés en feuilleton plusieurs années durant dans le "Moniteur Universel", avec toutes les corrections et les enrichissements principaux (certains correction définitives, mineures, interviendront sur les épreuves finales). Les articles ont été soigneusement découpés et remontés par Paul de Saint-Victor sur de grands feuillets blancs lui laissant toute liberté pour amender et compléter son texte. On peut également lire le nom des différents secrétaires payés à la ligne pour la transcription du texte corrigé.Secrétaire et exécuteur testamentaire des frères Goncourt, Alidor Delzant (1848-1905) fut également l'exécuteur testamentaire du grand critique et écrivain Paul de Saint-Victor (1827-1881). Dans la monographie consacrée à ce dernier, Delzant nous fournit d'abondants détails éclairant les présents documents. Installé au 6 de la rue Furstemberg, Paul de Saint-Victor y avait entassé au second étage (d'où il pouvait observer l'atelier de Delacroix) ses livres, ses tableaux et objets d'art. "On peut dire de cette maison qu'elle a abrité jusqu'à la fin de leur vie, deux des artistes les plus vivement préoccupés de la lumière et de la couleur qui aient peint ou écrit dans notre temps". Paul de Saint-Victor "couvrait ses feuillets in-8 d'une écriture menue et tremblotante. Les lignes qu'il traçait avec hésitation grimpaient à l'ordinaire sur le papier". "La mort de Paul de Saint-Victor laissait inachevé le grand travail sur l'histoire du théâtre dont il avait publié le premier tome consacré à Eschyle. Le second, dans lequel il passait en revue les oeuvres de Sophocle, d'Euripide et d'Aristophane, était en cours de publication. Moitié de l'ouvrage, avec des corrections manuscrites avait été remise à l'imprimerie. Vingt feuilles étaient composées qui avaient été corrigées par l'auteur et qui avaient reçu de sa main le bon à tirer. Mais la suite du volume n'avait pas encore été livrée ; elle n'était même pas préparée [ ... ]". La famille confia alors la publication des oeuvres posthumes à trois personnes : Ernest Renan, le bibliophile Jacob (Paul Lacroix) et Alidor Delzant. "D'un amas de papiers, pâlis par l'humidité, rongés par les rats et que Paul de Saint-Victor avait accumulés pendant trente ans, dans une pièce obscure de son appartement, nous tirâmes, de notre mieux, une collection à peu près complète des articles qu'il avait publiés dans la presse. La fin du second volume des Deux Masques, dont les citations grecques furent soigneusement revisées sur les textes, fut donnée à l'éditeur, et le volume parut en 1882, une année environ après la mort de l'auteur".Ce magnifique ensemble provient de la propre bibliothèque d'Alidor Delzant (on découvre son bel et grand ex-libris en garde) qui a recueilli avec le plus grand soin tous ces articles très richement annotés. On y découvre en plein acte créateur l'un des plus beaux et des plus importants travaux de critique littéraire classique du XIXe siècle. Le dos du premier volume est fortement frotté en queue et en tête, et fendu partiellement sur un mors, un intercalaire inséré par Delzant est débroché, mais l'ensemble reste par ailleurs dans un très bon état).‎

Phone number : 09 82 20 86 11

EUR9,500.00 (€9,500.00 )

‎Charles BAUDELAIRE - (envoi à Paul MEURICE)‎

Reference : 88879

(1857)

‎Les Fleurs du mal Avec un exceptionnel envoi autographe à Paul Meurice et 13 corrections et ajouts autographes ‎

‎Poulet Malassis & De Broise | Paris 1857 | 12 x 18.7 cm | relié sous étui‎


‎Édition originale, imprimée sur vélin dAngoulême, avec les coquilles habituelles et comportant les six poèmes condamnés, un des quelques exemplaires remis à lauteur et « destinés à des amis qui ne rendent pas de services littéraires ». Reliure en plein maroquin lie-de-vin, dos à cinq nerfs orné de multiples filets estampés à froid, couvertures dites de troisième état, plats encadrés de multiples filets estampés à froid, gardes et contreplats de papier marbré, dentelle intérieure dorée, toutes tranches dorées, étui de papier marbré bordé de maroquin, reliure signée Semet et Plumelle. Précieux exemplaire enrichi dun envoi autographe signé de lauteur à lencre sur la page de dédicace, adressé à Paul Meurice, dramaturge, journaliste et très proche collaborateur de Victor Hugo : « À Paul Meurice, témoignage damitié. Ch. Baudelaire » avec des corrections autographes de lauteur à la dédicace imprimée et à quatre poèmes : À la dédicace : deux corrections au crayon aux derniers mots de la première ligne. Baudelaire ajoute un pluriel à « ès langues françaises », « es » étant, en effet, la contraction de « en les ». Surprenante correction syntaxique au détriment de la cohérence que lauteur modifiera en 1861 par « Magicien es Lettres Françaises ». « La muse vénale », page 29 : une correction à lencre au dernier mot du dernier vers du premier tercet. « GuèreS » : une des premières coquilles corrigées par Baudelaire, qui lui avait pourtant échappé sur les épreuves, comme dailleurs la suivante. « Le chat », page 110 : une correction à lencre, au deuxième vers du sixième quatrain, « au » devient logiquement « un ». « Don Juan aux enfers », page 43 : trois corrections à lencre, au troisième vers du troisième tercet. La première, pourtant simple coquille, « errantS » avait déjà tourmenté Baudelaire sur les épreuves. Mais sa correction dalors navait pas été répercutée. Les deux autres, « les rivages », ne sont pas des corrections orthographiques mais constituent lune des deux premières variations poétiques, absente de la plupart des exemplaires offerts, annonçant la prochaine réécriture complète des Fleurs et la nouvelle édition originale de 1861. « Le reniement de Saint Pierre », page 217 : une correction au crayon au quatrième vers du deuxième quatrain. Le « D » qui remplace le « C » de « Cieux » est souligné trois fois. Pourtant, cest exactement linverse que nous dévoilent les épreuves, « Les Dieux » était alors corrigé par un « C » également énergiquement souligné ! Repentir anticlérical ou altérante allitération ? Cette correction, présente sur de rares exemplaires, attirera lattention du poète sur une autre coquille, restée intacte sur notre exemplaire, quil corrigera sur les envois tardifs : « au X doux bruit ». Baudelaire a également inscrit un large « C » au crayon, p. 52, 73, 91, 187, 191 et 206, en tête des six poèmes condamnés le 20 août 1857 à être expurgés des exemplaires en librairie. Il a reporté ce même « C. » sur la table des matières en regard des 6 titres incriminés : Les Bijoux, Le Léthé, À celle qui est trop gaie, Lesbos, Femmes damnées : À la pâle clarté et Les Métamorphoses du vampire. Soit en tout, 20 interventions autographes de Charles Baudelaire. * Lami prodigieux Cette exceptionnelle dédicace manuscrite de Charles Baudelaire à Paul Meurice, frère de substitution de Victor Hugo, porte le rare témoignage du premier échange entre les deux géants de la littérature française. Lhistoire ne retiendra en effet que quatre interactions majeures entre Charles Baudelaire et Victor Hugo : après une précoce mais médiocre entrevue en 1840 à la demande dun Baudelaire lycéen, le don des Fleurs du Mal, constituera la première rencontre réussie entre les deux poètes. Elle sera suivie, deux ans plus tard de la préface-controverse de Hugo sur Théophile Gautier. Enfin, en 1865, Baudelaire sollicitera une dernière fois Hugo afin de le faire intercéder auprès de Lacroix et Verboeckhoven, en vain. Quatre ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 56 08 08 85

EUR230,000.00 (€230,000.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !