Seghers 1960 1960.
Reference : 500090254
Bon état
Démons et Merveilles
M. Christophe Ravignot
contact@demons-et-merveilles.com
07 54 32 44 40
Rapidité d'envoi Tous nos articles sont expédiés le jour même de la confirmation de la commande Soin de l'emballage Un soin particulier est apporté à l'emballage, vos objets voyagent en toute sécurité. A votre écoute Si toutefois un incident devait survenir lors de l'acheminement de votre paquet, n'hésitez pas à nous contacter, nous mettrons tout en oeuvre pour vous satisfaire, en vous proposant un retour, un remboursement ou toute autre soluton à votre convenance. Professionnalisme Les livres que nous vendons sont pour la plupart des livres anciens, nous tâchons d'être le plus objectif possible quant à leur état.
[s.l., Paris], Daphnis et Chloé, 2015 1 volume 14 x 20,9cm Cartonnage éditeur noir; titre argenté au dos, sur fond blanc sur le 1er plat; gardes et tranches rouges. 525p., 1feuillet. Très bon état.
Recueil de 18 nouvelles de 18 auteurs russes contemporains, textes publiés dans "SNOB", magazine littéraire russe, ici traduits par Marie ROCHE-NAÏDENOV: Elena PASTERNAK, Vitali KOMAR, Maxime KANTOR, Vladimir SOROKINE, Alla DEMIDOVA, Mikhaïl CHICHKINE, Natalia TURINE, Dimitri BYKOV, Alexandre ILITCHEVSKI, Edouard LIMONOV, Jaroslava POULINOVITCH, Evgueni VODOLAZKINE, Alexandre KABAKOV, Andreï IVANOV, Zakhar PRILEPINE, Igor SAKHNOVSKI, Lioudmilla PETROUCHEVSKAYA, Tatiana CHTCHERBINA; avant-propos de Sergueï NICOLAÏEVITCH, rédacteur en chef de "SNOB"; préface de Mazarine PINGEOT.
1960 1960. Les 20 meilleures nouvelles russes / Bibliotheque Marabout 1960
Etat correct
Au bureau du journal. 5 décembre 1846. In-Folio. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 16 pages environ illustrées de nombreuses gravures en noir et blanc - Paginées de 210 à 224. . . . Classification Dewey : 70.4417-L'illustration / Figaro salon
SOMMAIRE : Histoire de la semaine. Portrait de Szela. Courrier de Paris. — La Synagogue de Paris. Une Gravure. — Monument élevé à Palladio, à Vicence. Une Gravure. — Les chemins de fer anglais- — Nouvelles russes. La princesse Méry. (Fin.) — Algérie. Expédition du colonel Renault dans le Sud. Marabouts de Sidi-Naceur; Eddin, frère de Djelloul, chef du Djebel-Amour; Arba-Fouk’ani; Arba-TaChani; Si-Hamed-ben-Hameur, caïd des Ouled-Ziad ; Source d’Aïn-Sébaïa. — Le Chevalier Noir. Nouvelle, par M. Porchat. — Peintures à fresque du portique de l’égllKe Saiiii-liumain-.Wuxeri ois. Trois Gravures. — L« Comédie humaine. Trois Gravures. — Bulletin bibliographique. — Annonces. — Revue des principaux magasins. — Couteau de chasse offert par le Journal des Chasseurs à Jules Gérard. Une Gravure. — Sceau du bey de Tunis, Abdou-Ahmed Pacha-Bey. Une Gravure. — Principales publications de la semaine. — Rébus. Classification Dewey : 70.4417-L'illustration / Figaro salon
HENRY GREVILLE / NOUVELLES RUSSES Stéphane Makarief - Véra - L'examinateur - Le meunier - Anton Malissof volume relié demi cuir, jolie reliure, tranche de tête dorées, couvertures d'origines conservées, leg. frottement au dos, 190x140, bel état intérieur. 316pp ex libris Kundelmann " bien faire, laissez dire " Paris, Plon 1877 d'autres volumes du même auteur dans la même reliure, groupez les achats ! ref/c87
, 1845, in-12, VII-[1]-324-[1] pp, Demi-chagrin brun de l'époque, dos à faux nerfs fleuronné, Première édition française des Nouvelles de Gogol (1809-1852), procurée par Louis Viardot (1800-1883). Le recueil comprend : Tarras Boulba, Les mémoires d'un fou, La calèche, Un ménage d'autrefois et Le roi des Gnomes. Louis Viardot contribua, avec Tourgueniev et Mérimée, à faire connaître en France la littérature russe du "siècle d'or. Ses "traductions" - les présentes Nouvelles ou la Fille du capitaine de Pouchkine (1853) - ne sont pas de sa propre plume, puisqu'il ne savait pas le russe. Ainsi, il confesse avoir employé ici une traduction littérale : "Fait à Saint-Petersbourg, ce travail m'appartient moins qu'à mes deux amis MM. I.T. [Ivan Tourguéniev] (...) et S.G. [Stepan Gedeonov; le fils du directeur du théâtre de Saint-Pétersbourg] (...) Ils ont bien voulu me dicter en français le texte original. Je n'ai rien fait de plus que des retouches sur les mots et les phrases; et, si le style est à moi en partie, le sens est à eux seuls". Légers frottements, rousseurs claires . Bon exemplaire. Couverture rigide
Bon VII-[1]-324-[1] pp.