Märchen. [Contes]. Typografisch gestaltet von K. Schwitters. Käte Steinitz. T. V. Doesburg. Aposs Verlag. Hannover. 1925. [Privater Nachdruck für die Neue Sammlung durch die Akademie für das Graphische Gewerbe München. 1961]. In-8 oblong (20,8 x 24 cm). (12) pp. : couvertures cartonnée souples imprimées en bleu et illustrées de compositions typographiques.
Reference : 3145
Première réédition du livre mythique publiée en petit tirage privé pour le Musée du design de Munich (Die Neue Sammlung) et réalisée en 1961 à l’Académie pour l’industrie graphique de la ville. Si ce n’est une minuscule mention au revers de la première couverture, rien ne peut la différencier de l’originale, étonnant ! En parfaite condition.
Librairie Michèle Noret
Mme Michèle Noret
30 boulevard Exelmans
75016 Paris
France
06 86 34 30 79
Conformes aux usages du Syndicat National de la Librairie Ancienne et Moderne
[K. Schwitters. Käte Steinitz] - SCHWITTERS (Kurt). STEINITZ (Käte). VAN DOESBURG (Theo).
Reference : 3078
(2013)
Märchen. [Contes]. Typografisch gestaltet von K. Schwitters. Käte Steinitz. T. V. Doesburg. Aposs Verlag. Hannover. 1925. Orbis Pictus Club. Paris. 2013. In-8 oblong (20,8 x 24,7 cm). (12) pp. : couvertures cartonnée souples imprimées en bleu et illustrées de compositions typographiques, la seconde double repliée.
Fac-similé sérigraphié, réalisation digne du livre pour les enfants écrit par Kurt Schwitters (1887-1948). “Imagerie” typographique humanisée, alternance de pages bleues et rouges, vivacité du texte (Monsieur Mosjö le coq est bien français) qui fait lui aussi partie de l’image typographique. Virtuosité et humour dans l’art. La quatrième de couverture est publicité artistique pour l’équipe de choc. Aposs à Hanovre (Käte Steinitz), Merzverlag Waldhausenstrasse 5 Hanovre (l’adresse de Schwitters), et les abonnements au journal De Stijl se prennent à Clamart, bei Paris (l’adresse de Van Doesburg). Exécuté par le typographe Paul Vogt et dédié à Antony Kok (1882-1969), autre membre fondateur du magazine De Stijl. A l’intérieur de la seconde couverture repliée, l’éditeur a complété l’ouvrage d’une (difficile) traduction française des douze épisodes de l’histoire.