Sous étui cartonné. Couverture illustrée rempliée. Illustré de 144 superbes planches hors texte en couleurs et or dessinées par Léon CARRÉ et de 85 compositions décoratives de style oriental en couleurs de Racim Mohammed. Dos éclaircis.
Reference : 64713
Paris Editions d'Art H. Piazza 1926-1932 In-4. Brochés. Très bel état. 12 tomes. TIRAGE LIMITÉ. Celui-ci un des 2 200 exemplaires numérotés sur vélin chiffon (seul tirage après 300 exemplaires sur Japon).
Librairie Koegui
M. Guy Neplaz - Isabelle Bilbao
21 rue Vieille Boucherie
64100 Bayonne
France
05 59 59 78 74
Les prix indiqués sont nets et en euros. Les frais de port sont forfaitaires. Commandez vos livres en même temps, vous économisez des frais de livraison ! Vous pouvez commander par lettre, e-mail, ou téléphone, en précisant la référence, l'auteur et le titre de chaque ouvrage. Expédition dès réception du règlement. La librairie accepte les modes de paiement suivants : chèque et mandat postal international. Important: toujours attendre la confirmation de disponibilité par mail avant l'envoi du règlement. Envoi rapide avec emballage adapté.
Paris, éd. Eugène Fasquelle, S.d. (entre 1908 et 1911), 8 vol. in-folio (33x26 cm), demi-basane rouge, plats papier marbré rouge-rose, titres et tomaisons dorés sur pièce de titre maroquin "moutarde", décor avec des motifs orientaux dorés et en blanc, filets et dentelles dorés sur dos à 4 nerfs, tranches de tête dorées, édition d'éditeur, plus de 2800 pp., papier glacé, l'ensemble du texte est encadré de motifs orientaux en différentes couleurs, ill. de 156 pl. en couleurs en fac-similé des miniatures, encadrements et enluminures qui ornent les manuscrits originaux persans et hindoux, table des matières des 8 volumes, table des "origines" des planches, table de placement des planche dans les 8 vol., ATTENTION l'ensemble pèse près de 30 kg, il faut adapter les frais d'expédition en fonction du pays de destination ! "Le docteur Joseph-Chalres Mardrus (1868 - 1949) fut médecin, poète et traducteur français. "Né au Caire, médecin des Messageries Maritimes, Mardrus fréquente les milieux littéraires parisiens. Le début de son travail de traduction des « Mille et une nuits" remonte à la fin des années '90 et s'achève en 1904. Dès la publication des premiers volumes par la Revue Blanche en 1899, il dispose de revenus suffisants pour se mettre en disponibilité. Il jouit d'un grand prestige dans les cercles littéraires parisiens et est admis au Pavillon des Muses chez Robert de Montesquiou et à l'Arsenal chez José-Maria de Heredia. Beaucoup de ses volumes ont pour dédicataires des collaborateurs de la Revue Blanche, comme José-Maria de Heredia, André Gide, Henri de Régnier, Pierre Louÿs, et Félix Fénéon, mais l'ensemble est dédié à Mallarmé. Sa traduction connaît un impact immédiat : les vers du « Livre de Schéhérazade » de Tristan Klingsor sont mis en musique par Maurice Ravel, l'année même de leur parution, en 1903. Les Ballets Russes de Diaghilev offrent en 1910 une Shéhérazade dans des décors signés de Baskt. Paris connaît des fêtes arabes dont la « Mille et deuxième nuit » du couturier et décorateur Paul Poiret constitue l'apothéose en 1911. Au-delà de cette influence directe, il n'est pas douteux que la version Mardrus a largement contribué au développement du mythe des Mille et une nuits. Une comparaison du texte avec les originaux arabes montre que les Alf layla wa-layla (« Mille et une nuits ») y subissent une mutation considérable. Mardrus fournit, pour « les lettrés et les artistes » auxquels il destine son ouvrage, une version conforme au goût « fin de siècle » et à l'image dominante de l'Orient en son temps un rien plus « érotique » ! Pas courant dans une très belle reliure éditeur d'époque Très bon état des reliures et du papier; quelques petites restaurations des coins et des coiffes faits par une professionnelle,
L Edition D Art Henri Piazza Paris 1930 In-4 carré ( 305 X 235 mm ) de 295-4 pages, broché sous couvertures parme décorée rempliée et étui décoré. Tome 8 de cette MAGNIFIQUE EDITION traduite du texte arabe par le docteur MARDRUS, contenant 12 planches hors-texte en couleurs et à l'or par Léon CARRE et des compositions décoratives à l'or et à la couleur, têtes-de-chapitre et lettrines en 2 tons par Mohammed RACIM. ( Monod, II-8163 ).Tirage à 2500 exemplaires numérotés, celui-ci un des 2200 sur vélin chiffon. Bel exemplaire.
L Edition D Art Henri Piazza Paris 1929 In-4 carré ( 305 X 235 mm ) de 269-4 pages, broché sous couvertures parme décorée rempliée et étui décoré. Tome 6 de cette MAGNIFIQUE EDITION traduite du texte arabe par le docteur MARDRUS, contenant 12 planches hors-texte en couleurs et à l'or par Léon CARRE et des compositions décoratives à l'or et à la couleur, têtes-de-chapitre et lettrines en 2 tons par Mohammed RACIM. ( Monod, II-8163 ).Tirage à 2500 exemplaires numérotés, celui-ci un des 2200 sur vélin chiffon. Bel exemplaire.
L Edition D Art Henri Piazza Paris 1928 In-4 carré ( 305 X 235 mm ) de 263-4 pages, broché sous couvertures parme décorée rempliée et étui décoré. Tome 5 de cette MAGNIFIQUE EDITION traduite du texte arabe par le docteur MARDRUS, contenant 12 planches hors-texte en couleurs et à l'or par Léon CARRE et des compositions décoratives à l'or et à la couleur, têtes-de-chapitre et lettrines en 2 tons par Mohammed RACIM. ( Monod, II-8163 ).Tirage à 2500 exemplaires numérotés, celui-ci un des 2200 sur vélin chiffon. Bel exemplaire.
L Edition D Art Henri Piazza Paris 1927 In-4 carré ( 305 X 235 mm ) de 269-4 pages, broché sous couvertures parme décorée rempliée et étui décoré. Tome 3 de cette MAGNIFIQUE EDITION traduite du texte arabe par le docteur MARDRUS, contenant 12 planches hors-texte en couleurs et à l'or par Léon CARRE et des compositions décoratives à l'or et à la couleur, têtes-de-chapitre et lettrines en 2 tons par Mohammed RACIM. ( Monod, II-8163 ).Tirage à 2500 exemplaires numérotés, celui-ci un des 2200 sur vélin chiffon. Bel exemplaire.