Number of results : 2,451 (99 Page(s))
[1] 2 3 4 5 6 7 ... 20 33 46 59 72 85 98 ... 99 Next page Last page

Reference : 5295

‎TRADUCTION D'ANCIENS OUVRAGES LATINS RELATIFS A L'AGRICULTURE ET A LA MEDECINE VETERINAIRE, L'économie rurale de Caton, tome 1‎

‎ 1771 Didot 1771 1771, Didot, Paris, in-8 relié plein cuir, dos à 5 nerfs, caissons ornés, figures, notes de M. Saboureux de la Bonneterie, écuyer, avocat au Parlement et Docteur Agrégé de la Faculté des Droits en l'Université de Paris.‎

‎Tome isolé ‎

Reference : 91223aaf

‎Bibliographie de la littérature vietnamienne.- Lot de 2 livres. ‎

‎ gr. in-8vo, ‎

‎1) BARUCH, Jacques: Bibliographie des traductions françaises des litteratures du Viêtnam et du Cambodge. Bruxelles, Editions Thanh-Long, 1968, 62 p./ 2) Thu-Muc. Saigon, Ministre de l’information, Bibliothèque et archives, 1969, 168 p. ‎

Reference : 11773

‎Colloque sur la traduction poétique. organisé par le Centre Afrique-Asie-Europe d'Institut de Littérature générale et comparée, Sorbonne Nouvelle-Paris III, les 8-10 décembre 1972 ‎

‎Gallimard, 1978 314pp, in-8, préface d'Etiemble, postface de R. Caillois, Exposés ou traductions de J. Berque, M. Delouze et G. Dino, A. Karátson, G. Kassaï, G. Lazard, V. Monteil, P. Mukherjee, H. Meschonnic, G. Mounin, Mme Ramiaramanana. Ateliers d'Arabe, de Chinois et de Japonais Animés par J. Bencheikh et a. Miquel, P. Demiéville, R. Sieffert. traces d'usage au dos mais sans gravite, bon état‎

Reference : GITb629

‎LA GUERRE NATIONALE DE 1812. Première section: correspondance des personnages officiels et des services de l'Etat, tome I 1re et 2e parties, préparation à la guerre en 1810.‎

‎Paris Henri Charles-Lavauzelle sd v 1902. 2vol in-8 III 194 466pp. Demi basane rouge, dos lisse orné de filets dorés, cote de classement dorée en queue, rel époque. Avec de nombreux tableaux à pleine page, 1 vue et 1 carte dépliantes hors texte. Cachets de bibliothèque.‎

‎Très importante réunion de documents du Comité Scientifique du Grand Etat Major Russe (d'où le découpage en section, tomes et volumes). Seule la première partie a fait l'objet d'une traduction en français par le Capitaine Cazalas. La correspondance officielle russe y est présentée dans l'ordre chronologique.‎

Reference : GITa674

‎LE PLANTEUR DE LA GUYANE ou dévouement des Nègres chrétiens. traduit de l'allemand par F-C Gérard.‎

‎Rouen Mégard et Cie 1866. In-8 94pp. Cartonnage éditeur de papier vert lierre, entièrement orné de filets et volutes dorés, 1er plat rehaussé d'une chromolithographie (Saint Vincent de Paul recueillant des orphelins)dans un riche encadrement doré. Orné d'un frontispice.‎

‎Elégant cartonnage en bel état.‎

Book Picture

Reference : GITb812

‎LES GRIMPEURS DES ALPES (Peaks, Passes and Glacies). Traduit de l'anglais par Dufour.‎

‎Paris Michel Lévy Frères 1862. In-12 broché 346pp. Dos factice, plats de couverture d'origine légèrement frottés avec petit manque angulaire sur le 1er, peu de rousseurs. 1re édition française.‎

‎Perret 1425. Première édition française et seule traduction dans cette langue d'articles parus dans le Alpine Club. Un des rares ouvrages consacrés à des courses en montagne au temps des premiers balbutiements de l'alpinisme (les séracs du Glacier du Géant, le Schreckhorn, la Jungfrau, le Briterstock...)‎

Reference : 84110aaf

‎Patois fribourgeois, mots bolze, langue paysannne. Ens. de 10 ouvrages.‎

‎Fribourg, édition de l’auteur, 1920 -2002, in-8vo, cartonnage original illustr.‎

‎1) Brodard, Francis: Moissons. Au coeur du patois fribourgeois. Mèchon. Ou kà dou patê frèbordzê. 1600 froverbes, dictons et pensées en patois et en français. Phraséologie sur les particuliarités et les subtilités du patois. 450 mots patois non publiés à ce jour. 2002 / 2) Idem: Chu le ban dévan la méjon 1974 / 3) Page: Le patois fribourgeois et ses ecrivains / 4) Risse, Jean: La langue paysanne 1932 /5) Glossaire des mots du Pays-d’Enhaut 1992 / 6) L’Ami du patois 1988 N° 60 / 7) Frei & Busset: Des particularités du parler aux Ormonts 2002 / 8) L. Page Le patois fribourgois: Somme - populaire - illustrée 138 p. & Lou lavrou dè djan don bou , Petite anthologie 80 p.; Grammaire 134 p.( impr. sur papier jaune) & Dictionnaire des auteurs. 86 p. 1985 (4 parties en 1 vol.) / 9) Brugger: Au pays du Moléson 1920 / 10) Cotting, Claude: Un Bolzer raconte ses souvenirs de Fribourg d’Afrique et ailleurs. (plein de traductions, notices et remarques au stylo bille d’un ancien propr.). ‎

Reference : 15476

‎Pervigilium veneris. Veille en l'honneur de Vénus. Suivi de : Ad Nympham Nimis Cultam. A une jeune fille trop parée. Emilius Magnus Arborius. Traduction en Vers Français par F.E. Callot.‎

‎Paris, G. Richard, 1888 ; in-16, broché ; 39 pp., (1 bl.), (1) f. blanc, (2) pp., (1) f. blanc, couverture crème rempliée, titres et faux-titres imprimés en rouge.‎

‎EDITION ORIGINALE rare, tirée à 450 exemplaires, de cette traduction de deux beaux poèmes : le premier, que l'on attribue parfois à l'imprimeur de Venise Alde Manuce, le second au poète Arborius originaire de Gaule, tous deux célébrant la beauté d'une femme et l'amour. Couverture avec des traces de poussière ; intérieur bien frais, avec juste quelques rares petites rousseurs.‎

Reference : 004241

‎ Vie de Jean Howard, célèbre philanthrope anglais ou caractère et services publics de ce bienfaiteur des prisonniers. ‎

‎ Chez le Directeur de la Décade Philosophique , An V de la République. In-12 Broché Paris Edition originale 1796 Edition originale de la traduction française de Boulard de cet ouvrage sur John Howard (1726-1770) initiateur de réformes du régime carcéral. Exemplaire sain, sous couverture d'attente de papier d'époque. ‎

Reference : 4985

‎"L'IMITATION DE JESUS-CHRIST, Traduction nouvelle "‎

‎"Avec une pratique & une prière à la fin de chaque chapitre & l'ordinaire de"‎

‎" la messe en latin & en françois par le R.P. de Gonnelieu,A Paris, Chez Claude Robustel 1773, lxviij-528 pp., 1 vol. in 12 relié" "pleine basane, dos à nerfs orné aux petits fers dorés, coiffes manquantes, c. et coupes frott., mors fendus, lég. tr. de v. aux xix premières pp."‎

‎"Frontispice et quatre gravures hors-texte." ‎

Reference : 6964

‎"NANJO , F . ; BUNGAKUHAKUSHI ; M . A . ,"‎

‎Webster's unabridged dictionary of the english language , translated into japanese by a committee ,‎

‎Tokyo , Sanseido , Edité par F. Warrington Eastlake , Ph. D . , Ichiro Tanahashi , Bungakushi , s.d. , vers 1900 , grand in-12 , chagrin foncé brun, titres doréset gaufrés à froid sur la couverture , dos légèrement usé , 1838 p. , 1200 gravures sur bois (petites gravures in texto comme dans les vieux Larousse) , bon état ,‎

Reference : 19392

‎( ALAIN-RENE LESAGE )‎

‎LE DIABLE BOITEUX suivi par LES BEQUILLES DU DIABLE BOITEUX par LAURENT BORDELON ---‎

‎ 1830 ( AU BUREAU PRINCIPAL DES EDITEURS - 1830 ) Demi-reliure toile rouge. 135 x 205 mm. 400 p.‎

‎Assez bon état. ‎

Book Picture

Reference : 71

‎( Boileau ) LONGIN ;‎

‎Traité du sublime ou du merveilleux dans le discours ; ‎

‎ Vve de Claude Thiboust et Pierre Esclassan, Paris, 1694 ; Un volume in 12 relié veau brun, dos à cinq nerfs orné, IV, 232 pages ; première édition BILINGUE français - grec en feuillets alternés.‎

‎ Reçoit sur rendez-vous pour consultation des ouvrages, présent le jeudi matin au marché à la brocante de Rennes, boulevard de la Liberté, et le samedi toute la journée au marché aux livres de Rennes, place saint-Anne‎

Reference : 17413

‎BALLARD Michel‎

‎La traduction de l'anglais au français‎

‎ Armand Colin 2006 2006, ed Armand Colin, coll 'Cursus - langues'. in-8 br de 272 pages. 2ème édition.‎

‎TBE général. Comme neuf. ‎

ISBN : 2200342705

Reference : 3916

‎(Actes / Mediaevalia) Galderisi (c) & Salmon (g) éd.‎

‎Translatio médiévale. Actes du colloque de la Soc. de langues et de littératures médiévales d'oc et d'oïl, Mulhouse 2000.‎

‎P., Sllmoo (supplément à Perspectives médiévales). 2001. 1 vol. gr. 8° de 290pp ; 18 contrib. dont Buridant, Trachsler, Thiry, Stanesco, Vincensini, Zink...‎

‎La trad. intralinguale au M.A. & à la Renaissance : l'exemple du Régime du corps d'Aldebrandin de Sienne - Oresme, Cicéron & Varron ou les risques de la traduction - des Prophetiae Merlini aux Prophecies Merlin ou comment traduire les vaticinations de Merlin (Trachsler) - la translatio chez Benoît de Sainte-Maure - la passion du Romantisme pour le M.A. : une translatio culturelle ? - Perceval aurait-il épousé Blancheflor ? Hypothèses sur la fin du Conte du graal - etc.‎

Reference : 16139

‎BAYLE Louis‎

‎Aièr e demain, contes d'hier et de demain, tome 1‎

‎ 1970 L'Astrado 1970 1970, L'Astrado, in-8 broché de 217 pages, Texte et traduction, exemplaire n°15/88, dédicacé par l'auteur. Texte en français avec sa traduction française en regard.‎

‎Bon état général ‎

Reference : 15380

‎BETTELHEIM Bruno‎

‎Freud et l'âme humaine‎

‎ 1993 Laffont 1993 1993, ed Laffont, coll 'Pluriel'. in-12 broché bleu de 207 pages, ill nb sur couv. Préface de Michèle Montrelay.‎

‎TBE général. Comme neuf. ‎

ISBN : 2010199502
Number of results : 2,451 (99 Page(s))
[1] 2 3 4 5 6 7 ... 20 33 46 59 72 85 98 ... 99 Next page Last page