8, rue Bréa
75006 Paris
France
E-mail : clio.histoire@free.fr
Phone number : 01 43 54 43 61 P., Larose, 1933, gr. in-8°, 210 pp, 74 figures, biblio, broché, couv. lég. abîmée,
Maspero, 1972, in-8°, 180 pp, biblio, broché, couv. illustrée à rabats, bon état (Coll. Textes à l'appui)
A Lima, où la migration rurale-urbaine est cause du fol accroissement de la ville, la population vivant en bidonville dépasse 1 million d’habitants, soit près de la moitié de la population urbaine. C’est à l’étude de ces « déracinés », entreprise sur le terrain, que Sabine Hargous consacre ce livre. — "L'urbanisation galopante de l'Amérique latine est plus démographique et écologique qu'industrielle. C'est ainsi qu'à Lima la population vivant en bidonville dépasse le million d'habitants. C'est à l'étude de ces « déracinés », qu'est consacrée l'analyse de S.H. Cette accumulation désordonnée de ruraux dans les villes où ils gonflent le secteur tertiaire déjà très faiblement productif, représente, pour le Pérou, une grave menace. Cette situation ravive, en outre, l'antagonisme du blanc d'origine hispanique et de l'aborigène. Malgré l'indépendance nationale, une sorte de colonialisme interne est ravivé par le passage d'une économie capitaliste agricole à une économie industrielle plus marginalisante. Alors que le centre des villes est engagé dans un processus d'urbanisation de style international au profit d'une petite élite blanche, on voit à la périphérie des ceintures de misère de plus en plus vastes. Dès lors ce n'est plus seulement une opposition entre le passé et le présent, mais un affrontement entre ceux qui jettent le superflu et ceux qui n'ont pas même le plus strict nécessaire, sans que l'on puisse parler d'une véritable prise de conscience, susceptible de transformer les structures nationales par une révolution politique. Les pauvres du quart monde ont en effet plutôt tendance à se manifester par brusques flambées sous un aspect « distributionniste et destructeur » que dans l'action constructive." (A. W., Population, 1973)
P., Ecole Française d'Extrême-Orient, 2003, gr. in-8°, 585 pp, 22 photos sur 12 pl. hors texte, 17 tableaux, 3 cartes, biblio, broché, couv. illustrée, bon état
Issoudun, Thuin, Chez les Filles de Notre-Dame du Sacré-Coeur et Paris, Société Saint-Augustin, Desclée, de Brouwer et Cie, 1913, gr. in-8°, 433 pp, un portrait de Marie-Louise Hartzer en héliogravure en frontispice et 34 illustrations photographiques hors texte, broché, bon état
Marie-Louise Hartzer quitta Issoudun et exerça en Australie, Nouvelle-Guinée (Papouasie), Nouvelle Poméranie et aux Iles Gilbert.
P., Maisonneuve & Larose, 1992, gr. in-8°, 388 pp, préface de Marianne Barrucand, 21 pl. de photos hors texte, glossaire, biblio, index, broché, bon état (Coll. Islam d'hier et d'aujourd'hui)
Solide étude historique sur Salé, petit port marocain peu connu, berceau de la famille de l'auteur, aujourd'hui directeur de l'Institut archéologie et patrimoine de Rabat.
P., Martial Ardant frères, 1843, gr. in-8°, (4)-512 pp, reliure demi-basane fauve, dos lisse, titre, tomaison, quadruples filets et fleurons dorés (rel. de l'époque), dos et coiffes frottés, qqs rares rousseurs, bon état
Tome II seul (sur 5). Extraits des voyages de Christophe Colomb, Pizarre, La Condamine, Walter Raleigh, Mistress Troloppe, Bullock, Tavernier, Bernier, Tachard, Marco Polo, Chappe, Kaempfer, Morier, Drouville, Burchkardt, André Brue, Bruce, Levaillant, Volney, Campbell, Magellan, Byron, Wallis, Bougainville, Surville, Marion, Cook, Lapérouse, D'Entrecasteaux, Peter, Dillon, Dumont d'Urville, etc., etc.
Editions Maritimes et d'Outre-Mer, 1993, in-8°, 394 pp, préface de Jean Randier, broché, couv. illustrée, bon état
"Les grands voiliers de commerce, trois-mâts, quatre-mâts, cinq-mâts, vaincus par les cargos à vapeur, ont cessé de parcourir les mers au lendemain de la Première Guerre mondiale. Avec eux s'éteignait le monde secret du long-cours à voiles, dont les traditions, les usages, le langage, ne peuvent prendre leur plus large sens que pour ceux qui ont un jour embarqué sur des navires à phares carrés au-delà des trois caps : Bonne-espérance, la Tasmanie, le Horn. Le capitaine au long-cours Armand Hayet fut l'un de ces marins issus d'une véritable civilisation du large, qui, jusqu'à ses derniers jours, resta profondément attaché à l'inoubliable souvenir de ces hommes magnifiques et à leurs fabuleux navires. Il n'a cessé de chanter cette époque avec passion à travers plusieurs importants ouvrages où la véracité des images le dispute à l'enchantement du style..." (Jean Randier)
HAZEL (Robert) et Mohamed MOHAMED-ABDI.
Reference : 114601
(2007)
ISBN : 9782735111626
P., Editions de la Maison des sciences de l'homme, 2007, gr. in-8°, xxvi-629 pp, 4 cartes, biblio, index, broché, couv. illustrée, bon état
"C’est à un sujet fort délicat, ainsi qu’il est d’ailleurs précisé dès les premières pages, auquel s’attaquent l’anthropologue Robert Hazel et le spécialiste de la culture somalie, Mohamed Mohamed-Abdi. L’objectif de cet ouvrage volumineux est à la fois de rendre compte du sens de la coutume de l’infibulation et de réaliser un travail de démystification à son encontre. L’infibulation est « une obstruction vulvaire chirurgicale avec clitoridectomie nécessitant une intervention libératrice ultérieure réalisée au moment du mariage », indique le médecin et ethnopsychiatre Erlich (p. 43), soit « la quasi-obturation des organes génitaux externes de la femme » précisent les auteurs (p. 1). Ces derniers, qui ont débuté cette recherche (d’abord documentaire) en 1997, décryptent le discours social, en particulier somali, sur l’infibulation, et passent en revue les diverses explications qui ont été proposées par des chercheurs et des observateurs à la fois africains et occidentaux. (...) il faut reconnaître l’ampleur et la richesse des données réunies par les auteurs ainsi que leur traitement analytique. L’ouvrage intéressera tous ceux qui souhaitent comprendre les pratiques de mutilations génitales féminines en Afrique, et plus largement les spécialistes du corps en sciences humaines et les chercheurs qui s’intéressent aux questions de morale et d’éthique." (Cécile Campergue, Anthropologie et Sociétés, 2009) — Ce livre aborde sans a priori un sujet controversé : les « mutilations génitales féminines » en Afrique. Conjuguant l’ethnographie, l’analyse culturelle, l’anthropologie comparative et intégrant des données linguistiques et historiques, il porte avant tout sur l’infibulation, la forme la plus « cruelle » de mutilation génitale féminine. Aucun des aspects de la question : effets sur la vie reproductive et le bien-être psychologique, assises culturelles, etc., n’est négligé. En Occident, l'infibulation passe pour un « crime contre la femme ». Ce jugement expéditif va à l’encontre de l’expérience des femmes somali et autres, celles-là même qui sont porteuses du mystère de cette pratique. Cette pratique faisait partie des choses auxquelles on croyait, qu’on faisait et dont on parlait peu. Les représentations masculines s’écartaient d’ailleurs assez de ce qu’en disaient les femmes. Comme cette pratique ancienne relève de l’univers séparé des femmes, il vaut mieux se fier à leurs intuitions. On constate ainsi qu’infibulation rime avec fécondité. Sans la conviction d’un gain de fertilité, jamais des générations de femmes ne se seraient infligé de tels tourments. La mise en évidence et l’élucidation des liens culturellement établis dans la Corne de l’Afrique entre infibulation et fécondité constituent le coeur de cet ouvrage. Cet effort d’explication scientifique devrait faciliter le travail social de démystification dans les communautés concernées.
Mercure de France, 1929, in-12, 277 pp, traduit de l'anglais par Marc Logé, broché, papier lég. jauni, état correct. Edition originale de la traduction française sur papier courant
Première édition française. — Sur le Japon et la culture japonaise. "Sur l'invitation de son ami ambassadeur du Japon, Hearn débarque à Yokohama en 1890 et trouve un emploi de journaliste pour la presse anglophone. Au Japon, Hearn fait la connaissance de la fille d'un samouraï, Koizumi Setsuko. Il l'épouse et prend en 1896 la citoyenneté japonaise et le nom de Koizumi Yakumo".
Mercure de France, 1938, in-12, 196 pp, traduit de l'anglais par Marc Logé, broché, dos jauni, bon état. Edition originale de la traduction française sur papier d'édition
P., Dujarric et Cie, s.d. (1906), in-12, 309 pp, traduit de l'anglais par Mme Léon Raynal, broché, couv. de relais des éditions Albin Michel, état correct
Mercure de France, 1926, in-12, 353 pp, traduit de l'anglais et préfacé par Marc Logé, mention de 4e édition, lexique des termes japonais employés, broché, qqs annotations crayon, état moyen
Le Songe d'un jour d'été (la Légende) ; Chez les étudiants de Kyûshu (Les Idées) ; A Hakata (la Croyance) ; A Propos de l'éternel féminin (le Sentiment) ; Fragments sur la vie et sur la mort (les Moeurs) ; Le Bouddha de Pierre (la Philosophie) ; Jiujutsu (la Défense nationale) ; Les Noces rouges (le double Suicide amoureux) ; Un Voeu exaucé (le Patriotisme) ; A Yokohama (la Religion) ; Yuko, un souvenir (le Loyalisme).
Hachette, 1981, fort gr. in-8°, 666 pp, 8 pl. de gravures hors texte, 6 cartes, biblio, index, broché, couv. illustrée à rabats, bon état
Seule édition intégrale. — "Les origines de Christophe Colomb demeurent obscures. Mais de toutes les hypothèses sur le pays ou la race de Colomb, celle d'une famille génoise, ou plutôt de la Rivière ligure, paraît la moins incertaine et retient l'attention. Le livre présente une large fresque des milieux sociaux engagés dans l'avernture maritime..." — "Gros livre de vulgarisation par l'auteur, entre autres, de « Gênes au XVe siècle » et « Société et économie à Gènes, XIVe-XVe siècle » (...) Un livre positif surtout par la connaissance qu'a l'auteur des milieux génois et sévillans du XVe siècle..." (Marianne Mahn-Lot, Annales ESC, 1983)
Fayard, 1983, in-8°, 371 pp, 8 pl. hors texte, 4 cartes, biblio, index, broché, couv. illustrée à rabats, bon état
Le livre de Marco Polo est le fruit de deux aventures. Celle de l'intrépide Vénitien qui pénétra jusqu'au plus profond de l'Asie, passa vingt ans au service de l'empereur mongol, le maître absolu de ces pays étrangers et fascinants, et effectua au retour un long périple, plus aventureux encore, par les Indes, ces royaumes peuplés de monstres, terres de rêves et de merveilles. Il est aussi le résultat d'une aventure littéraire qui n'est pas moins déconcertante que la vie de Marco Polo. En fait, Le Livre des Merveilles n'est pas vraiment le récit de ses voyages. On oublie trop souvent qu'il fut écrit par un Italien de Pise, homme de plume, familier des rois d'Angleterre et des Angevins de Naples, en français, langue de ces cours princières et de leurs cénacles d'auteurs. Comme le titre original l'indique, c'est un Devisement, c'est-à-dire une œuvre qui s'inscrit dans la tradition des trouvières et des encyclopédistes, qui cherche à instruire autant qu'à plaire. Oeuvre composite et de collaboration, née d'une rencontre de hasard, il reflète cette civilisation de cour trop méconnue des années 1220, ses curiosités, sa soif d'apprendre, son inébranlable fidélité aux textes et, surtout, l'éclat de ce premier humanisme français, capable de s'imposer alors dans tout l'Occident.
PUF, 1971, in-12, 92 pp, broché, bon état (Coll. Dossiers Clio)
Flammarion, 1972, in-8°, 314 pp, traduit de l'anglais, 16 pl. de photos hors texte, broché, couv. illustrée à rabats, bon état (Coll. Textes politiques)
Cet ouvrage n'est pas à proprement parler une biographie de Gamal Abdel Nasser. C'est le récit des relations personnelles de Nasser avec onze hommes : John Foster Dulles, Anthony Eden, Khrouchtchev, Hammarskjoeld, John F. Kennedy, Lyndon Johnson, Ludwig Erhard, Che Guevara, Chou En-Lai, Nehru et Tito, raconté par un observateur privilégié, l'éminence grise du président Nasser pendant dix-huit ans.
JC Lattès, 1982, in-8°, 297 pp, traduit de l'allemand, 11 figures, cartes et plans, broché, couv. illustrée, bon état
Qui connaît le Grand Empire des Mongols ? Pourtant il s'étendait de Pékin à Kiev, de la Mandchourie à l'Iran. Il fut le trait d'union entre les peuples d'Asie et ceux d'Europe de l’Est. Ces cavaliers, qui pillaient et brûlaient tout sur leurs passages, ces « barbares" connaissaient l'écriture, la poste, et furent les créateurs, au Xlle siècle, d'une civilisation qui subsiste encore. Pour brosser cette vaste fresque que fut l’aventure mongole, pour retrouver les traces des guerriers de Gengis Khan, de Timur, et de Baber qui firent trembler l'Asie centrale et l'Inde, Walther Heissig, historien et voyageur, s'est lancé dans une "traque" qui va d’un musée de missionnaires belges aux détritus d'un temple bouddhiste, en passant par une imprimerie pékinoise... Outre une fascinante enquête historique, “les Mongols” est aussi un document original sur la façon de reconstituer par les chercheurs le puzzle de I'histoire, et sans doute l'étude la plus complète jamais écrite sur les "cavaliers du désert ».
Albin Michel, 1961, in-8°, 195 pp, traduit de l'allemand, une carte et 53 photos sur 32 pl. hors texte, reliure soie jaune impérial décorée de l'éditeur, rhodoïd, couv. illustrée conservée, bon état
Hans Helfritz est certainement l'un des tout premiers "infidèles" à avoir réussi à pénétrer au coeur du Yemen. Jusqu'à ces derniers temps en effet les sultans yéménites, soucieux de défendre leur pouvoir absolu contre la subversion des idées et des inventions occidentales, avaient réussi à maintenir leurs sujets complètement à l'écart du monde moderne. Seuls de rares étrangers étaient autorisés à venir sous escorte jusqu'à Sana, leur capitale, pour un temps très limité, le reste du territoire leur demeurant strictement interdit. L'auteur, qu'un séjour "officiel" dans la capitale avait laissé "sur sa faim", décide de pénétrer au Yemen par l'arrière, c'est-à-dire à travers le désert depuis l'Hadramaout. Il y réussira, mais au prix d'aventures pénibles ou burlesques dont il nous donne un récit extrêmement vivant et coloré, tout en nous décrivant avec talent le pays, son architecture, ses habitants et leurs moeurs. Il a également rapporté de son voyage la série d'extraordinaires photographies qui agrémentent l'ouvrage. Le récit commence sur le bateau qui emmène l'auteur à Aden où il espère trouver une faille dans le "rideau de sable". Avec la caravane à laquelle il s'est joint, déguisé en Arabe, nous traverserons l'enfer de la soif, y faisons la connaissance des hors-la-loi du désert, respectueux néanmoins des traditions qu'en de tels lieux impose la survie, évitons les quelques rares points d'eau autour desquels vivent péniblement des êtres primitifs toujours prêt à dévaliser leur prochain, et parvenons enfin au Yemen. Dès la première ville, la prison y attend l'infidèle. Et dès alors l'auteur, qui ne sera plus jamais libre, vit soit dans les prisons primitives qui jalonnent sa route jusqu'à la capitale, soit pendant le trajet en compagnie de gardiens généralement débonnaires dont le rôle est plutôt celui de protecteurs que de geôliers. Ainsi, de ville en ville, au gré de ses curieux gardiens, le prisonnier traverse sans hâte tout l'arrière-pays, ce qui en fait comble ses désirs, jusqu'à ce qu'il atteigne enfin Sana, ou du moins sa prison. Curieuse prison d'ailleurs, où il vit parmi la garnison mâcheuse de "kât" dont il nous décrit les moeurs surprenantes. Lorsque Helfritz pourra finalement quitter le Yemen, toujours sous escorte, il aura recueilli à notre profit, grâce à ses pérégrinations, la plus grande part de l'étrange moisson qu'il était venu chercher dans l'Arabie Heureuse.
Stock, 1971, gr. in-8°, 415 pp, traduit de l'anglais, préface de Georges Blond, 8 pl. de photos hors texte, 6 cartes, broché, couv. illustrée à rabats, bon état
L'histoire de la conquête de l'Empire inca par les Espagnols, de la première intervention de Pizarre à l'élimination définitive de la résistance inca quarante ans plus tard.
P., G. P. Maisonneuve, 1935, in-12, 192 pp, broché, bon état
Récit de voyage et évocation poétique de l'Orient, la Grèce et l'Italie, par le poète belge José Hennebicq (1870-1941).
P., Ernest Leroux, s.d. (1909), in-12, xxxix-286 pp, index, broché, bon état (Dorbon, 2024)
"L'Inde possède un très antique livre de magie: c'est l'Atharva-Veda. La Samhitâ donne la collection des hymnes magiques, le Kauçikasutra fournit les renseignements nécessaires pour leur emploi. M. Henry, à qui on doit une remarquable traduction de sept livres de la Samhitâ, était mieux que personne en état de nous donner un exposé clair et complet de la magie védique. Après des notions générales sur la magie hindoue, l'auteur étudie les opérations magiques, classées, suivant leur but, en procédés divinatoires, charmes de longue vie et de prospérité, charmes sexuels, rites de la vie publique (paix et guerre), rites antidémoniaques, charmes curatifs, rites expiatoires, rites de magie noire. Il termine par d'ingénieuses considérations sur les rapports de la magie avec le mythe, la religion et la science. Deux index, l'un des textes cités, l'autre des matières, complètent cet excellent livre." (L. Finot, Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient, 1904) — "Par la magie dans l'Inde antique, M. Henry entend celle qu'a pratiquée l'Inde védique, à l'exclusion de celle qu'on trouve plus ou moins associée à toutes les religions postérieures et exposée, elle aussi, dans une littérature de caractère sacré ; car nul peuple n'a étalé avec plus de complaisance ce curieux envers de la religion. Dans le culte védique même, l'auteur ne s'attache pas à relever tous les traits d'ordre magique qui en pénètrent la plupart des rites ; il s'en tient de préférence aux pratiques magiques proprement dites, qui nous ont été conservées surtout dans l'Atharvaveda et dans le Kauçikasutra. Mais, dans les limites ainsi tracées, il s'est appliqué à être complet, et il y a réussi dans un espace relativement restreint, en soumettant à une classification méthodique les données que les sources présentent à l'état confus. Je n'ai pas besoin d'ajouter que l'interprétation des sources, quoique dépourvue de tout appareil savant, offre les meilleures garanties. Nous avons ainsi, d'une des faces du culte védique, un tableau brillant et solide." (Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1903) — L'auteur, professeur à la Sorbonne, reprend ici une année de cours sur la magie en Inde. Même sans croire à la magie, chacun doit reconnaître qu'elle a tenu dans la constitution des sociétés primitives et dans le développement même de l'esprit humain un rôle très important. Après avoir donné quelques notions générales sur la magie Hindoue, l'auteur étudie l'art de la divination, les rites pratiqués et les charmes utilisés (charmes de prospérité, charmes sexuels). Il décrit chaque rite et chaque parole prononcée avec précision.
Varsovie, Éditions Polonia, 1960, pt in-8°, 206 pp, 56 illustrations, 3 cartes repliées in fine, broché, jaquette illustrée, qqs marques au stylo en marges sur 15 pages, bon état
Calmann-Lévy, 1965, in-8°, 281 pp, 17 gravures hors texte, dont un portrait de Herberstein en frontispice, biblio, broché, couv. illustrée, bon état (Coll. Temps et continents)
"Les commentaires de Herberstein constituent une des sources essentielles de la Moscovie à la fin du XVe siècle et du début du XVIe. C'est la première grande étude européenne sur une Russie qui paraissait encore semi- asiatique ; sa « redécouverte » fut aussi passionnante que celle du continent américain à la même époque. Publiées en latin dans plusieurs éditions à partir de 1549, ces observations ont été traduites depuis longtemps en plusieurs langues, mais jamais en français. Robert Delort, spécialiste du grand commerce à la fin du Moyen Age et des relations entre la Russie et l'Occident, en donne ici une version abrégée d'un bon tiers, selon l'esprit de la collection, mais qui respecte scrupuleusement la lourdeur du latin primitif. Dans une introduction dense et précise, R. Delort guide le lecteur et renseigne d'abord sur la curieuse personnalité de Siegmund von Herberstein. Né en 1486, serbo-croate, malgré son nom, linguiste éminent, Herberstein assume les fonctions d'ambassadeur de Maximilien, puis de Ferdinand Ier auprès du Kremlin ; il représente ainsi les Habsbourg et même plus largement la chrétienté occidentale au cours de ses deux missions en 1517 et en 1526 auprès du grand prince Vassili III ; il est chargé d'arbitrer des litiges entre les ambitieux Jagellons et les tsars de Moscou, et d'affermir la puissance des Habsbourg en Europe centrale. Possédant un sens aigu de l'observation et une culture étendue, il consigne ses impressions de voyage, rapporte en les discutant les informations qu'il a recueillies sur l'Etat moscovite et sur son passé, décrit les mœurs, la vie de société, les pratiques religieuses, les usages commerciaux, les coutumes diplomatiques et militaires... Les notes explicatives sont sommaires, mais l'illustration est pittoresque, les deux cartes originales sont d'une précision surprenante." (Louis Trénard, Revue du Nord, 1970) — "Les « Rerum Moscovitarum Commentarii » du baron Sigismond Herberstein, qui a visité Moscou deux fois (en 1517 et en 1526), sont la meilleure description de la Russie au XVIe siècle. Aussi ont-ils été traduits en italien (dès 1550), en allemand en 1557, en tchèque en 1786, en anglais en 1851 et, enfin, en russe en 1908. Il manquait cependant une édition française. M. Robert Delort présente dans la collection « Temps et Continents » sa traduction de l'œuvre de l'ambassadeur du Saint-Empire, traduction très soignée, établie sur la seconde édition latine de 1556, en consultant les versions russe et anglaise. Le livre est enrichi de quinze illustrations et de deux cartes géographiques, tirées de l'ancienne édition latine." (Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 1966)
Pierre Roger et Cie, 1919, pt in-8°, 292 pp, 22 photos hors texte et une carte dépliante hors texte, broché, couv. illustrée, bon état (Coll. Les pays modernes)
"Ce livre continue heureusement la série des Pays modernes, Ecrit d'un style simple et alerte, conçu pour instruire le lecteur autant que pour l'intéresser, il s'adresse non seulement aux industriels et aux commerçants qui sont appelés, par leurs affaires, à de fréquentes relations avec nos voisins d'Outre-Manche, mais aussi à quiconque est simplement curieux de lire une étude très documentée sur l'Angleterre de nos jours, ses grandes industries, son commerce et son agriculture." (Revue scientifique (revue rose), 1920)
P., Charles Pougens, et Malherbe, An VII [1799], in-8°, vii-364 pp, reliure plein veau havane, dos lisse avec titre et caissons fleuronnés dorés (rel. de l'époque), manque la première garde et le faux-titre, qqs cahiers déboîtés, reliure lég. frottée, coiffes sup. arasée, état moyen. MANQUE la carte dépliante établie par Mentelle et Chanlaire
Edition originale. "Ouvrage dans lequel on a joint à la description géographique, l'histoire des révolutions, le tableau des mœurs et coutumes des peuples anciens et modernes qui ont habité ce pays, depuis les temps les plus reculés jusqu'à l'époque de sa conquête par les Français, avec des observations sur les expéditions militaires entreprises jusqu'ici pour pénétrer par terre dans l'Inde et des notes sur le commerce que l'Égypte fait annuellement, etc., etc. Avec une nouvelle carte des citoyens Mentelle, de l'Institut national, et Chanlaire, l'un des auteurs de l'Atlas national. Par P. E. H... n, ex-C. d. G."