Paris et Bruxelles.Van Oest.1926.In-4,couv.rempliée.110 pages avec Index.Très nombreux dessins de marques,filigranes,ex-lbris,décors..BE.Couv.insolée.
2002 Editions Georg, Editions Musées d'Art et d'Histoire Genève - 2002 - In-4, broché, couverture illustrée en couleurs - 577 pages - Très nombreuses illustrations en couleurs
Bon état - Léger dépelliculage sur la première de couverture au coin inférieur
, Edition Leipzig,, 1997 Gebunden mit Schutzumschlag, 250 x 305 x 18 mm,136 S., illustriert.farbe / s/w ISBN 9783361004696.
Im 18. Jahrhundert standen sie auf reich gedeckten Furstentafeln, spater fanden sie sich als Kabinettstucke auf Konsolen, Kaminen und Kommoden. Beruhmte Kunstler wie Kaendler aber auch Barlach, Scheurich oder Marks lieferten die Modelle fur das Meissener Figurenporzellan. Heute noch wird es ausschliesslich in reiner Handarbeit gefertigt. Aus der tausendfachen Vielfalt der Meissener Figuren wurden fur diesen Band rund 200 ausgewahlt, die thematische Schwerpunkte schaffen und Charakteristisches der jeweiligen Zeit beinhalten. Vom Fotografen Jurgen Karpinski meisterhaft ins Bild gesetzt, geben sie einen Uberblick uber die fast dreihundertjahrige Entwicklungsgeschichte des Meissener Figurenporzellans. Neue.
Paris, Le Symbolisme, 1929 ; in-8, broché ; (4), II, 50 pp., (2) pp. de table, (2) ff. blancs, couverture vert pâle ; frontispice et nombreux dessins in-texte.
EDITION ORIGINALE de cet essai court mais très dense, plein d'érudition et de prudence : science cachée ; les sciences occultes ; forme juive de la Tradition ; les Clavicules magiques de Salomon ; la Croix ; le Christianisme ; Apocalypse de Saint Jean l'Evangéliste ; Franc-Maçonnerie ; disciples de Saint-Jean ; le Secret d'Israël ; la mission future de la race juive ; etc. Fort rares petites rousseurs, bel exemplaire.
Phone number : 06 60 22 21 35
Oxford University Press USA 1990 412 pages in8. 1990. Broché. 3 volume(s). 412 pages.
Très Bon Etat de conservation intérieurs propres bonne tenue légère ternissure sur la tranche de côté du volume III
Paris, Bohné ; Bruxelles, Van Meenen, 1860 ; in-16, bradel de percaline rouge vif, pièce de titre vert foncé, chiffre couronné doré Philibert de Lombard de Buffières, comte de Rambuteau en pied du dos, date en queue (reliure de l’époque) ; XII-494 pp.
Edition originale ; un double feuillet in-4° replié supportant trois pages manuscrites du comte de Rambuteau qui estime que cette édition est bien meilleure que celle traduite par Girard et publiée par Hehl, Hachette et Lacroix, in-8°. La Préface est de Ludmilla-Assing (nièce de Varnhagen).Ecrivain, historien et diplomate, membre du groupe de poètes romantiques allemands la “Nordsternbund”, Karl August Varnhagen a épousé en 1814 l’écrivaine Rahel Levin, d’une famille juive, mais elle décida de se convertir. Elle va tenir un célèbre salon littéraire qui est fréquenté par des écrivains, scientifiques, politiciens et aristocrates dont Alexandre de Humboldt, Hegel, Henrich Heine, Friedrich Schlegel, Friedrich de la Motte-Fouqué, etc... et le couple rendra visite à Goethe à plusieurs reprises !L’oeuvre littéraire de Rahel Varnhagen sera surtout constituée d’une correspondance importante qui sera publiée après sa mort en 1833, et de son journal. Cette correspondance d’Alexandre de Humboldt est d’importance, sa proximité, son intimité avec Varnhagen lui permet d’écrire nombre de faits ou de pensées très personnels. Très bel exemplaire, d’une provenance tout à fait intéressante. Dos à peine éclairci !
Phone number : 06 60 22 21 35
Paris, S. Daniel, impr. Sarazin, à Paris 1865 In-4 30 x 22,5 cm. Reliure éditeur demi-chagrin vert, dos à faux-nerfs encadrés de filets dorés, report auteur & titre dorés sur le premier plat, page de titre gravée et 68 planches dessinées et gravées par l'artiste contenant plus de 800 figures, imprimées par Sarazin à Paris, le tout monté sur onglet. Reliure défraîchie avec manque au dos, pages gondolées, rousseurs. Exemplaire de travail en l’état.
Frère ainé du peintre impressionniste Auguste Renoir, Pierre-Henri Renoir était graveur en héraldique. Etat correct d’occasion
Paris Perrin 1900 In-12° (186 x 125 mm), demi-maroquin havane à coins, dos à 5 faux-nerfs orné avec initiales en queue (reliure de l'époque).
Exemplaire de la bibliothèque du prince Urusov, avec envoi du comte Prozor, traducteur de la pièce Édition originale de la traduction française de la dernière oeuvre du grand dramaturge norvégien Henrik Ibsen avec envoi du traducteur : « A son Excellence / Monsieur le Prince / Léon Ouroussoff / hommage de profond / et respectueux dévoue- / ment de MProzor ». Aucun grand papier ne fut apparemment tiré. Henrik Johan Ibsen (1828 - 1906) est un dramaturge majeur du XIXème siècle, directeur de théâtre et poète norvégien. Il est souvent mentionné comme « le père du réalisme » et est l'un des fondateurs du Modernisme, au théâtre. Ses oeuvres majeures incluent Brand, Peer Gynt, un Ennemi du Peuple, Empereur et Galiléen, la Maison de Poupée, Hedda Gabler, Les Revenants, Le Canard sauvage, Rosmersholm et Solness le constructeur. Il est, après Shakespeare, le dramaturge le plus fréquemment joué au monde, et la Maison de Poupée est devenue la pièce la plus jouée au monde au début du XXe siècle. Plusieurs de ses dernières pièces furent considérées à l'époque comme scandaleuses alors que le théâtre s'attachait à une morale stricte en ce qui concerne la vie de famille et la propriété. Ainsi, elles étudient la réalité cachée derrière la façade, en en révélant plus que de besoin pour ses contemporains. Ibsen fait preuve d'un oeil critique et d'une pensée libre, démontant les conditions de vie et les tenants de la morale. Il est aujourd'hui considéré comme l'un des plus grands dramaturges de tradition européenne, décrit comme un « profond poète romantique, regardé comme le meilleur depuis Shakespeare ». Il influença de nombreux autres auteurs : Oscar Wilde, Arthur Miller, James Joyce ou encore Miroslav Krlea. Maurice Prozor (1849 - 1928), écrivain et diplomate de l'empire russe, fut secrétaire d'ambassade à Berne dès 1887 et traduisit avec sa femme Les Revenants. C'est en 1890 qu'il rencontra Henrik Ibsen à Munich et traduisit Hedda Gabler. Il traduira dès lors la majorité de ses oeuvres mais aussi celles de Bjørnstjerne Bjørnson, Herman Bang et Léon Tolstoï. De 1892 à 1896, il fut nommé diplomate à Saint-Pétersbourg, puis de 1896 à 1897, consul général à Vienne, Genève et Lausanne. PROVENANCE : Prince Lev Pavlovitch Urusov ( , 1839 - 1928), avec ses initiales « L. O. » poussées en queue de dos. Il signait lui-même en français « Léon Ouroussov ». Diplomate de l'Empire russe, ambassadeur de Russie en Roumanie de 1880 à 1886, en Belgique de 1886 à 1897 et conjointement à partir de 1891 au Luxembourg, en France entre 1897 et 1904, en Italie de 1904 à 1905, en Autriche-Hongrie de 1905 à 1910, il fut nommé grand chambellan de la couronne de Russie en 1910. Il avait rang d'Oberhofmeister, deuxième classe de la Table des Rangs. Henri Carret, avec son ex-libris gravé représentant une vue de Notre-Dame de Paris avec en premier plan les boîtes des bouquinistes.
Cinebook Ltd 2019 48 pages 18 4x25 6x0 7cm. 2019. Broché. 48 pages.
Très bon état
Cinebook Ltd 2019 48 pages 18 4x25 6x0 7cm. 2019. Broché. 48 pages.
Très bon état
Cinebook Ltd 2019 48 pages 18 4x25 6x0 7cm. 2019. Broché. 48 pages.
Très bon état
Cinebook Ltd 2019 48 pages 18 4x25 6x0 7cm. 2019. Broché. 48 pages.
Très bon état
Cinebook Ltd 2019 48 pages 18 4x25 6x0 7cm. 2019. Broché. 48 pages.
Très bon état
Cinebook Ltd 2019 48 pages 18 4x25 6x0 7cm. 2019. Broché. 48 pages.
Très bon état
Cinebook Ltd 2019 48 pages 18 4x25 6x0 7cm. 2019. Broché. 48 pages.
Très Bon Etat
Cinebook Ltd 2019 48 pages 18 4x25 6x0 7cm. 2019. Broché. 48 pages.
Très bon état
Robert Laffont, 1985, in-8 broché de 334 pages, nombreuses illustrations. Bel exemplaire.