Paris, Ollendorff, 1886 in-12, 442 pp., demi-chagrin aubergine, dos à nerfs orné (rel. de l'époque). Qqs rousseurs. Bon exemplaire.
- - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Ollendorff, 1886 in-12, 442 pp., broché. Couverture salie et usée. Rousseurs.
- - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Ollendorff, 1886 in-12, 442 pp., demi-percaline aubergine à la Bradel, dos orné (reliure de l'époque). Qqs rousseurs. Bon exemplaire.
- - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Hachette [Typographie Lahure], 1873 2 vol. in-8, [2] ff. n. ch., 578 pp. ; [2] ff. n. ch., 603 pp., demi-chagrin émeraude, dos à nerfs, têtes rouges (reliure de l'époque). Dos légèrement passés, épidermures sur les nerfs.
Édition originale de ce récit d'un grand périple autour du monde fait par le célèbre diplomate autrichien, ancien ministre de sa cour auprès des Tuileries de 1849 à 1859. Il comprend trois récits : un sur l'Amérique du Nord, un sur le Japon, un sur la Chine.Cordier, Japonica, 669.Envoi autographe de l'auteur à la comtesse de Beaulaincourt. Il s'agit de la célèbre Sophie de Castellane, marquise de Contades, puis comtesse de Beaulaincourt de Marles (1818-1904), fille du maréchal de Castellane, salonnière et femme de lettres. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Hachette et Cie, 1877 gr. in-4, 679 pp., portrait-frontispice, très nbses ill. in-t., demi-chagrin rouge, dos et premier plat richement ornés, tranches dorées (reliure de l'éditeur). Petites usures aux coiffes et aux coins, petits trous de vers sur le second plat. Qqs rousseurs.
Edition illustrée en un volume de ce périple autour du monde fait par le diplomate autrichien. Il comprend trois récits : un sur l'Amérique du Nord, un sur le Japon, un sur la Chine. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Librairie Hachette et Cie 1877 Grand in-4 34 x 27,5 cm. Reliure de l’éditeur demi-chagrin rouge, dos orné, plats ornés d’un décor de motifs géométriques et floraux noir et or, entourant un cartouche central carré aux emblèmes américains aigle, blason, étoiles, devise “E Pluribus Unum”, tranches dorées, 679 pp., 316 gravures dans et hors-texte en noir. Rousseurs éparses, tache d’humidité en pied, coiffes et coins usés.
Joseph Alexander baron de Hübner (1811-1892) était un diplomate autrichien qui débuta sa carrière en 1833 sous Metternich. Ancien ambassadeur d’Autriche à Paris, observateur sagace, il était admirateur de la démocratie américaine pourtant en totale contradiction de sa propre conception aristocratique de l’état. Bon état d’occasion
Librairie Hachette et Cie, Paris, 1889. In-12, cartonnage éditeur avec percaline, fleurons dorés, pièces de titre et d'auteur sur le dos, signet, 482 pp. Tome Second : Inde (suite et fin) : IV. Rajpoutana : Aperçu historique. - Le chemin de Mont-Abou... - Jodhpour... - V. Le Penjab : De Jeypour au Kaïbar-Pass... - VI. Provinces du Nord-Ouest : De Delhi à Agra... - ...
Ouvrage contenant de nombreuses gravures sur bois ainsi qu'une carte dépliante en couleur en fin de volume.Mention de deuxième édition. --- Plus d'informations sur le site archivesdunord.com
Phone number : 01 42 73 13 41
Paris, Editions Braun & Cie. / Atlantis, Zürich, env. 1970, s.d., in-8vo, 251 p., 223 ill. en héliogravures et en couleurs, reliure en toile originale, avec jaquette ill..
Phone number : 41 (0)26 3223808
Paris, Edité sous la Direction de Lucien Vogel chez Jules Meynial, 1934. 1 volume in folio (38*28,5 cm), sous chemise à rabats un peu usagée et insolée, les cordons font défaut (without the rubbons), comportant un fascicule de16 feuillets non numérotés de texte intitulé Croquis de Route et Notes de Voyage (Ce cahier illustré de dessins et croquis de Iacovleff est cousu à la chinoise) et 50 planches en couleurs. Tirage limité à 700 exemplaires. Cet ouvrage signé porte le numéro 8. Très bon état.
Superbe album de croquis de notes, dessins et peintures du peintre officiel de la Croisière Citroën à travers l'Asie Centrale. Kurdes, Mongols, Persans, Afghans, Cachemiris, Kirghises, Chinois mahométans, Lamas, bergers, princesses, porteurs et danseurs sont autant de sujets pour l'artiste-peintre, témoin et acteur de cette fabuleuse Odyssée terrestre à travers l'Asie.
IACOVLEFF (Alexandre), CHU-CHIA-CHIEN (TCHOU-KIA-KIEN, dit). IACOVLEFF (Alexandre).
Reference : 18955
(1922)
Paris M. DE BRUNHOFF 1922 1 Peintures, sanguines et croquis d'Alexandre IACOVLEFF. Texte de TCHOU-KIA-KIEN. Paris, M. de Brunhoff, 1922, in-4., broché, couverture cartonnée ornée d'une figure contrecollée, 30 pages, 6 planches titrées "Les Images populaires théâtrales", ornées de 10 figures.
Le livre se consacre à l'art théâtral chinois et est assorti de nombreux croquis à la fois d'acteurs, de mise en scène et de tableaux de IACOVLEFF, tantôt en couleurs et tantôt en noir et blanc. L'esprit tient dans ce mot : "la représentation d'une pièce chinoise est une sorte de danse animée de sentiments divers". Envoi manuscrit d'attribution à la mine de plomb. Usures en bordure, petite restauration et infimes taches.
IBANEZ Buenaventura O.F.M. (& ALCOBENDAS Severiano O.F.M., ed.)
Reference : R118535
(1933)
Madrid, Estanislao Maestre 1933 xlvi + 334 + [1] pp., 25cm., in the series "Bibliotheca Hispana Missionum" volume 5, text in Spanish, original softcover (with some foxing), few foxing in text, good condition, R118535
A l'Imprimerie Nationale, Paris, Ernest Leroux et Paul Geuthner Éditeur, 1922-1949. . Édition bilingue: Texte arabe avec traduction française en regard. 5 volumes In-8° de: Tome I (4e tirage,1927) 2ff-XLVI & 443pp. Tome II (4e tirage,1914), XIV & 465 pp. Tome III (4e tirage, 1914), XXVI & 476 pp. Tome IV (4e tirage, 1922), 479 pp. Le Tome V, constitue l'index ,(3e tirage , 1927) 91 pp.. Broché avec couverture éditeur ,tome 1,4 et annexe non coupé , étiquettes au dos et cachets (tome 2 et 3) , manque au dos tome 3.
L'édition de Defrémery et Sanguinetti d'Ibn Battutah s Rihlah, initialement publiée en 1853 , a été la première publication complète du célèbre récit arabe par le plus grand voyageur arabe de ce temps .Ibn Battutah (1304 1368/9) était un juriste de Tanger qui, après avoir terminé le hajj, a décidé de profiter des vastes routes commerciales reliant alors l’Afrique à l’Asie . Voyageant sur terre et sur mer, on estime qu'il a parcouru 120000km en quarante ans , ses errances englobant l'Afrique du Nord, la Corne de l'Afrique, l'Afrique de l'Ouest et l'Europe de l'Est, le Moyen-Orient, l'Asie du Sud, l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Est et la Chine. L'ouvrage était inconnu en dehors des pays musulmans jusqu'au début du XIXe siècle, date à laquelle quelques traductions partielles furent proposées, suite à la conquête française de l'Algérie, cinq manuscrits émergèrent. Ces documents ont ensuite été transférés à la Bibliothèque nationale de Paris. Deux d'entre eux représentent les versions les plus complètes du récit qui aient jamais vu le jour. À partir de ces cinq documents, C. Defrémery et B.R. Sanguinetti a publié une édition imprimée du texte arabe, accompagnée d'une traduction en français et de commentaires.P1-5E
A l'Imprimerie Nationale, Paris, Ernest Leroux et Paul Geuthner Éditeur, 1922-1949. . Édition bilingue: Texte arabe avec traduction française en regard. 5 volumes In-8° de: Tome I (4e tirage,1927) 2ff-XLVI & 443pp. Tome II (5e tirage,1949), XIV & 465 pp. Tome III (5e tirage, 1949), XXVI & 476 pp. Tome IV (4e tirage, 1922), 479 pp. Le Tome V, constitue l'index ,(3e tirage , 1927) 91 pp.. Broché avec couverture éditeur ,non coupé .
L'édition de Defrémery et Sanguinetti d'Ibn Battutah s Rihlah, initialement publiée en 1853 , a été la première publication complète du célèbre récit arabe par le plus grand voyageur arabe de ce temps .Ibn Battutah (1304 1368/9) était un juriste de Tanger qui, après avoir terminé le hajj, a décidé de profiter des vastes routes commerciales reliant alors l’Afrique à l’Asie . Voyageant sur terre et sur mer, on estime qu'il a parcouru 120000km en quarante ans , ses errances englobant l'Afrique du Nord, la Corne de l'Afrique, l'Afrique de l'Ouest et l'Europe de l'Est, le Moyen-Orient, l'Asie du Sud, l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Est et la Chine. L'ouvrage était inconnu en dehors des pays musulmans jusqu'au début du XIXe siècle, date à laquelle quelques traductions partielles furent proposées, suite à la conquête française de l'Algérie, cinq manuscrits émergèrent. Ces documents ont ensuite été transférés à la Bibliothèque nationale de Paris. Deux d'entre eux représentent les versions les plus complètes du récit qui aient jamais vu le jour. À partir de ces cinq documents, C. Defrémery et B.R. Sanguinetti a publié une édition imprimée du texte arabe, accompagnée d'une traduction en français et de commentaires. P2-8B
A l'Imprimerie Nationale, Paris, Ernest Leroux et Paul Geuthner Éditeur, 1922-1949. . Édition bilingue: Texte arabe avec traduction française en regard. 5 volumes In-8° de: Tome I (4e tirage,1927) 2ff-XLVI & 443pp. Tome II (5e tirage,1949), XIV & 465 pp. Tome III (5e tirage, 1949), XXVI & 476 pp. Tome IV (4e tirage, 1922), 479 pp. Le Tome V, constitue l'index ,(3e tirage , 1927) 91 pp.. Broché avec couverture éditeur .
L'édition de Defrémery et Sanguinetti d'Ibn Battutah s Rihlah, initialement publiée en 1853 , a été la première publication complète du célèbre récit arabe par le plus grand voyageur arabe de ce temps .Ibn Battutah (1304 1368/9) était un juriste de Tanger qui, après avoir terminé le hajj, a décidé de profiter des vastes routes commerciales reliant alors l’Afrique à l’Asie . Voyageant sur terre et sur mer, on estime qu'il a parcouru 120000km en quarante ans , ses errances englobant l'Afrique du Nord, la Corne de l'Afrique, l'Afrique de l'Ouest et l'Europe de l'Est, le Moyen-Orient, l'Asie du Sud, l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Est et la Chine. L'ouvrage était inconnu en dehors des pays musulmans jusqu'au début du XIXe siècle, date à laquelle quelques traductions partielles furent proposées, suite à la conquête française de l'Algérie, cinq manuscrits émergèrent. Ces documents ont ensuite été transférés à la Bibliothèque nationale de Paris. Deux d'entre eux représentent les versions les plus complètes du récit qui aient jamais vu le jour. À partir de ces cinq documents, C. Defrémery et B.R. Sanguinetti a publié une édition imprimée du texte arabe, accompagnée d'une traduction en français et de commentaires.P2-2E
IBN BATTUTA (Abu Abd Allah Muammad Ibn Abd Allah al-Lawati at-Tanji)
Reference : 224753
Hambourg, Éditions Gutenberg, 1911 in-8, [2] ff. n. ch., 490 pp., sans les cartes annoncées, broché, non coupé.
Édition originale de la version du géographe autrichien Hans von Mzik (1876-1961). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
IBN KHALDOUN, SLANE (William Mac Guckin baron de, traducteur)
Reference : PHO-1749
(1934)
Paris : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1934-1938, 3 volumes in-8, brochage éditeur, XXXIV-486 pp.; 493 pp.;571 pp., petits défauts au brochage.
Réédition de l’ouvrage de Ibn Khaldoun, traduit par le baron de Slane. Ibn Khaldoun, philosophe, démographe, sociologue et historien de premier plan, insiste dès le début sur l'importance des sources, de leur authenticité et de leur vérification. Sa façon d'analyser les changements sociaux et politiques qu'il observe dans le Maghreb et la péninsule Ibérique de son époque conduit à le considérer comme un précurseur de la sociologie et de la démographie modernes. Dans son œuvre majeure, Le Livre des exemples, il raconte l'Histoire universelle à partir des écrits de ses prédécesseurs, de ses observations au cours de ses nombreux voyages et de sa propre expérience de l'administration et de la politique. L'introduction, intitulée la Muqaddima (les Prolégomènes en français), expose sa vision de la façon dont naissent et meurent les empires.
Leyden, E. J. Brill, coll. « Sinica Leidensia », n° 15 1981 Livre en anglais. In-8 broché 24 cm sur 16. IX-234 pages. Ouvrage illustré. Très bon état d’occasion.
Sommaire, notes. Très bon état d’occasion
1950 Encre de Chine sur carton fort, (1950), 18 x 31 cm.
Manon IESSEL (1909-1985) est une illustratice française, au trait rond et stylisé, emprunt d'un certain hiératisme. Elle travaille avec TRILBY, et crée avec Maggie SALCEDO les vêtements de la Poupée Bleuette pour La Semaine de Suzette. L'artiste a représenté plusieurs lettres, A, P, I, D, V, N, O, C, E, L. Stylisation Art Déco. Annotations de l'artiste. Petites salissures.
Trois maquettes de couverture titrées dans la planche, en noir et bleu, in-12.
Manon IESSEL (1909-1985) est une illustratice française, au trait rond et stylisé, emprunt d'un certain hiératisme. Elle travaille avec TRILBY, et crée avec Maggie SALCEDO les vêtements de la Poupée Bleuette pour La Semaine de Suzette. La maquette, à différentes étapes avant tirage, montre quatre habitants en costumes régionaux : un basque, une bretonne, une alsacienne et une provençale. Annotations de couleurs par l'artiste. Petites usures.
JULLIARD. 1973. In-8. Broché. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 575 pages. Couverture illustrée en couleurs. Scotch sur la tranche du haut et du bas sur la couverture et le dos.. . . . Classification Dewey : 951-Chine
Classification Dewey : 951-Chine
Julliard. 1973. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 575 pages.. . . . Classification Dewey : 951-Chine
Classification Dewey : 951-Chine
Julliard. 1973. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Coiffe en pied abîmée, Intérieur acceptable. 575 pages - coiffes abîmées - coins frottés - tranches tâchées.. . . . Classification Dewey : 951-Chine
Classification Dewey : 951-Chine
broché - 15,5x24 - 575 pp - 1973 - éditions JULLIARD, Paris.
légèrement défraichi.
Paris, Julliard, 1973. 1 volume in-8, 575 pp., broché, couverture illustrée, un tampon sur la page de titre, un marquage personnel sur la page de garde, très bon état.
Julliard Julliard 1973, fort In-8 broché 571 p. Bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.