Les Belles Lettres 1990 2 volumes. In-8 reliure éditeur 20 cm sur 13,1. XXXIII-435 + 412 pages. Bon état d’occasion.
Texte et traduction Pierre de Labriole. Tome 1: treizième tirage. Tome 2: neuvième tirage revu et corrigé par M. Testard. Bon état d’occasion
Editions Duculot broché Bristol Gembloux 1971 collection Lavency - 247 pages en format 15 - 21 cm - photographies - en frontispice, la plus ancienne effigie de saint - Augustin
Très Bon État
Gallimard. 2008. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 599 pages.. . . . Classification Dewey : 235-Les saints
Collection folio classique n°2465 - Edition présentée par Philippe Sellier - Traduction d'Arnauld d'Andilly établie par Odette Barenne. Classification Dewey : 235-Les saints
1860 Paris, A La propagation Littéraire, sans date, (vers 1860), in-8 de (6)-XXXVIII-341 pp., reliure romantique de l'époque de pleine percaline bleu-nuit, dos orné de lambrequins et fers dorés, encadrement de large filet à froid sur les plats, "A " gothique doré frappé sur le 1er plat, et "G" de même sur le second, bel exemplaire
Ouvrage illustré de 3 belles gravures hors-texte sur acier et de nombreux ornements gravés sur bois dans le texte.
Paris, G. Crès et Cie, Collection : "Le Livre Catholique", 1923, une gravure en frontispice, XI, 404 pp., br., couverture rempliée, exemplaire vélin de rives n°695, envoi en page de garde.
Traduction nouvelle de Dom Louis Gougaud. Bois gravés de Paul Bornet, Marguerite Piquand et Paul Baudier.
LES BELLES LETTRES. 1925. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. Environ 150 pages par volumes. Quelques pages non coupées. Coiffe légèrement abîmée sur le Tome I.. . . . Classification Dewey : 200-RELIGION
Collection des Universités de France. TOME 1 : Livres I-VIII. TOME 2 : Livres IX-XIII. Traduit par Pierre de Labriolle. Classification Dewey : 200-RELIGION
Le livre de poche. 1962. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos plié, Papier jauni. 434 pages. Tranches roses.. . . . Classification Dewey : 235-Les saints
Classification Dewey : 235-Les saints
"Socitété d'édition ""les belles lettres"". Non daté. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. partiel. décollorée, Mors fendus, Quelques rousseurs. 201 pages.Dos décoloré,couverture tachée . Quelques rousseurs.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin"
Texte établi et traduit par Pierre de Labriolle. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
2 volumes reliés, pleine percaline bleue frappée de la louve, couvertures conservées, dos insolés, coiffes légèrement usées, texte bilingue, couvertures conservées, (livres I à XIII), malgré défauts signalés très bon état.
Phone number : 06.31.29.75.65
Les Belles Lettres. 1954. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur bon état. 411 pages. Texte en français et en latin.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Texte établi et traduit par Pierre de Labriolle. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Non Renseigné. Non daté. In-12. Broché. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos abîmé, Quelques rousseurs. 411 pages- Quelques rousseurs.Couverture désolidarisée.Annotations au crayon a papier dans plusieurs pages du livre.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Les Belles Lettres. 1956. In-8. Broché. Etat d'usage, 1er plat abîmé, Dos satisfaisant, Intérieur bon état. 201 pages. Premier plat et toutes premières pages troués à deux endroits, altérant légèrement la lecture. Texte en français et en latin.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Texte établi et traduit par Pierre de Labriolle. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Editions De Flore Broché Paris 1947 379 pages en format 14 - 19 cm - en frontispice, la fesque célèbre de benozzo gozzoli, saint augustin in extase - annotations au crayon
Bon État
Le Club du Meilleur Livre, 1961. 11 x 20, 387 pp., plusieurs illustrations, cartonnage d'édition, bon état.
Paris, Pierre Horay, Ed. De Flore, 1950; in-8 broché, XXIII + 399 pp. Sur bon papier. En grande partie non coupé. Couverture insolée avec des traces d'usage, petit manque au dos, sinon en bon état, intérieur en très bon état (rousseurs sur la tranche supérieure).
Nombreux titres disponibles en Philosophie.
"SOCIETE D'EDITION ""LES BELLES LETTRES"". 1925-1926. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. partiel. décollorée, Dos fané, Intérieur frais. Environ 1000 pages pour les 2 volumes. Dos de toile bleue ciel, titres manuscrits au dos, papier bleu sur les plats.. . . . Classification Dewey : 230-Christianisme. Théologie chrétienne"
Texte établi et traduit par P. de Labriolle. Classification Dewey : 230-Christianisme. Théologie chrétienne
Lipsiae (Leipzig), Apud Gotthard. Joannem Pütterum, 1740. In-8, (2)-456-(14) pp., reliure de l'époque demi-veau à petits coins, dos orné, tranches rouges (dos un peu frotté, infimes manques à la coiffe supérieure, quelques trous de vers à la fin de l'ouvrage, rousseurs éparses).
* Voir photographies / See pictures. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Lovanii, apud Hieronymum VVellaeum, sub Diamante, 1573. 13 x 8 cm, [1 bl.-2]-257-[1 bl.] ff. Relié, plein veau havane entièrement orné de décors estampés d'esprit Art Nouveau, dos à 4 nerfs, étui (fendu). Reliure non signée de Hubert Beenkens. Mentions manuscrites sur le premier f. bl., ex-libris ms. caviardé en p. de titre, petite mouillure claire en marge des ff. près de la gouttière. Provenance : Bibliothèque Beenkens.
Rothomagi, (Regensburg), Sumptibus et Typis Maurrianis, M.DC. LXX., 1670, in-32°, (11x6 cm.), 471 p. (inclus le titre gravé) + 14 ff. (index), (Belle édition des Confessions de Saint Augustin). reliure en plein veau, dos à quatre nerfs, richement orné or, (sans la première page de garde) sinon une jolie petite ouvrage.
Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
«On n’en connait pas d’exemplaires» (Brunet, I, 560-561). 2a. Tauola et capittoli del primo libro || sācto Augnstino de la cita dio. 13a. Queste illibro di sancto Augustino de || lacita didio ilquale ediuiso ī. xxii libri || Iquali sono īcōfusiōe delrito dilliddii de || pagani... comīcia ilprologo tracto || del secundo libro delere-tractaciōe de Au||gustino:... 333b. COLOPHON : DEO GRATIAS. [P]Armi con laiutorio didio ha||uere renduto il debito di que||sta grande opera. Adcui pare troppo : o || adcui pare poco miperdonino. Ma ad || cui basta non adme: ma adio congratu||landosi meco ne rendano gratie. Glo||ria et honore alpadre et al figliuolo et || allo spirito sancto omnipotente idio in || secula seculorum. Amen. Chancery folio, 322 leaves (of 324, without first and last blank leaves), a12 a-k L m-z10 A-G10 H12, double column, 47 lines, roman type, initial spaces (the first supplied in red, a few others supplied later in brown ink), book number supplied in manuscript at head of each recto (faded), eighteenth-century cat's-paw calf, spine gilt in compartments with red morocco lettering-pieces, red edges. Reliure du XVIIIe siècle. 286 x 198 mm.
Edition originale en italien de «La Cité de Dieu» de Saint-Augustin, rarissime. «On n’en connait pas d’exemplaires» (Brunet, I, 560-561). HC *2071; GW 2892; BMC VII, 1136; BSB-Ink A-865; CIBN A-691; Bod-inc A-534; Goff A-1248. First edition of the only medieval translation into Italian of Augustine's City of God, traditionally ascribed to the fourteenth-century Florentine Dominican Jacopo Passavanti, and which appeared shortly after the editio princeps of the Latin printed by Sweynheym and Pannartz. Cité De Dieu est l'apologie du christianisme, écrite par Saint Augustin (354-430) vers la fin de sa vie. C'est à la fois une philosophie de la société humaine dans son devenir historique, une métaphysique de la société et une interprétation de la vie individuelle et sociale, à la lumière des principes fondamentaux du christianisme. Le livre est écrit en réponse à l'accusation formulée en 410 par les païens, qui prétendent que le sac de Rome, infligé par les Goths d'Alaric, a pour cause l'abandon du culte des dieux traditionnels, abandon imposé par le christianisme. Augustin répond en rejetant l'accusation ; mais d'abord, pour avertir et rassurer les chrétiens eux -mêmes, qui n'avaient pas été sans s'émouvoir et sans souffrir de ce carnage, il explique quelle est la véritable nature du bien et du mal, et démontre comment ce dernier ne peut nous venir d'une violence extérieure, puisqu'il tire son origine de la volonté qui se soumet aux biens temporels. Les dévastations et les massacres perpétrés par les Goths n’ont pas porté atteinte à ce qui a une vraie valeur; ils ont été, tout au plus, une épreuve salutaire et un avertissement éloquent pour les chrétiens trop attachés aux biens terrestres (livre I). Dans son développement, Augustin a mis en valeur la tradition apologétique de Tertullien à Origène, en la revivant avec sa vaste expérience de penseur et d'évêque, en en élargissant les perspectives, en en faisant une interprétation de l'histoire de l'humanité. C'est pourquoi cette histoire a exercé une influence profonde sur toutes les époques et sur tous les individus curieux et inquiets de leur propre destin. C'est pourquoi, aussi, dans les polémiques du Moyen Âge entre la papauté et l'empire, on a voulu puiser dans cette œuvre (identifiant faussement la cité de Dieu avec l’Église empirique et la cité du monde avec l'État concret) ; c'est pourquoi, de Bossuet à Balbo, tous ceux qui se sont à nouveau penchés sur le problème de l'histoire se sont tournés vers saint Augustin ; c'est pourquoi, malgré le développement des sciences théoriques, La Cité de Dieu reste encore un livre vivant, qui ne cesse de trouver des lecteurs. Ce fut le premier livre imprimé en Italie (1467, à Subiaco) et nous savons combien ensuite l'humanisme en sentit le charme profond, comme le sentirent aussi les Réformateurs, Pascal, Kierkegaard. Many incunable catalogues continue to express uncertainty about whether this edition was printed in Venice or in Florence, and about its date. But the research by Tommaso Accurti and Roberto Ridolfi has established clearly that this edition was printed by Antonio Miscomini in Venice, during the years of his activity there, 1476-78. By 1480, Miscomini had moved to Nonantola, from where he migrated to Florence. During the years of his first shop in Venice he did not use his surname in his colophons, referring to himself as Antonius Bartholomaei, and Antonio da Bologna. «In quire q the text is almost free from contractions and the pages of the inner opening are short, with a blank space of nearly a column between two chapters. This book was assigned to Miscomini's Florentine press by Procter (n° 6145) but is here taken to have been printed by him at Venice because (I) of the numerous watermarks several (scales in circle, large oxhead with shaft ending in cross and rosette, etc.) are characteristically Venetian but none characteristically Florentine ; (2) the heavy a with head curled to left which is occasion-ally found occurs elsewhere only in the Venetian Virgil of ‘1486’, IB. 20447, vol. v, p. 240. The considerations that one of the Bodleian copies belonged to the Jesuates of Venice and that, according to R. Lier & Co.'s Catalogue IX (1926), no. 8, at least two copies in original Venetian bindings are known point in the same direction. On the other hand, the frequent combination of the article with its substantive in one word is rather a Florentine characteristic. Wherever it was printed, the book cannot be later than 1483, as is shown by the inscription in the Bodleian copy : Questo libro e dipoueri Iesuati da uenegia. 1483. The only well authenticated early edition.» (BMC, VII, 1136). Très bel exemplaire. Hauteur 286 mm contre 241 pour l’exemplaire Théordore Low Devinne.
Rouen, Adrien Ovyn, 1633. In-8, [80]-872 pp., vélin rigide à petits rabats, dos long, titre manuscrit (petits manques, taches, importantes mais pâles mouillures, quelques annotations, minuscules galeries de ver sans atteinte).
Édition originale de la traduction française de Jean-Pierre Camus. Elle contient également des réflexions des saints Thomas et Bonaventure sur le même sujet. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Traduction de MM. Thénard et Citoleux. Préface d’Anne-Isabelle Bouton-Touboulic. Avertissement de l’édition Guérin, 1864. Éditions du Sandre, 2010, 257 p. Broché, 13,6 x 21,6 cm.
Le texte proposé par les Éditions du Sandre reprend celle établie par l’édition Guérin (1864). Rousseurs sur les plats de couverture. Bon état intérieur.
Paris, Chez Jean-Baptiste Coignard, imprimeur ordinaire du Roy, & de l'Académie Françoise, 1701, Pleine basane du temps. Dos à 5 nerfs ornés de fleurons. Pièce de titre en maroquin rouge. Coiffes absentes, coins émoussés. Intérieur frais. 195x130mm, p, 8ff (table)34ff (titre, préface), 4ff (table), 309 pages.