Chez les frères Estienne | à Paris 1778 | 10 x 17 cm | relié
Edition originale française traduite sur la septième édition anglaise. Reliure en plein veau brun marbrée et glacé d'époque. Dos lisse orné. Pièce de titre en maroquin rouge. Coiffe de tête arasée. Mors supérieur fendu en tête sur 5cm. Traces de frottement. Bon exemplaire. Auteur protestant écossais dont les sermons portent essentiellement sur la réserve et la modestie, réserve et modestie vestimentaire, réserve et modestie conversatoire, etc. Sans doute de tels préoccupations morales ne pouvaient voir le jour que dans la fin du XVIIIe et sous l'Empire, qui tournèrent le dos à ces restrictions vestimentaires, visage d'une morale pudibonde destinée à dissimuler toute féminité ; une grande partie du XIXe siècle réalisera par contre avec une grande efficacité ces préceptes. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Sté française d'imp. & de librairie | Paris 1903 | 16.50 x 25 cm | broché
Edition originale de cette thèse soutenue à la Faculté de théologie protestante de Paris en vue d'obtenir le grade bachelier en théologie. Iconographie. Dos comportant un accroc et manques en tête et en pied, manques angulaires sur les plats, agréable état intérieur. Rare. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
A. Colin | Paris 1914 | 12 x 19 cm | broché
Edition originale de la traduction française établie par G. Roth. Préface de Salomon Reinach. Deuxième plat absent, un manque en tête du premier plat et du dos légèrement défraîchi. Bon état intérieur. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Gallimard | Paris 1950 | 12 x 19 cm | broché
Edition originale de la traduction française, un des 164 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers. Agréable exemplaire malgré une petite déchirure recollée en pied d'un mors. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Stock | Paris 1909 | 12 x 19 cm | broché
Edition originale sur papier courant, il n'a été tiré que 4 Hollande en grands papiers. Agréable exemplaire malgré quelques feuillets marginalerment pincés. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade" Paris 2003 2 volumes in-12 ( 175 X 110 mm ) de 1477 et 1562 pages, pleine basane verte, dos lisse orné de filets dorés sous rhodoïd et coffret-étui illustré. ( Présentation de l'éditeur ). Très bel exemplaire.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade" Paris 2011 In-12 ( 175 X 110 mm ) de LXXIII-1726 pages, pleine basane verte, dos lisse orné de filets dorés, sous rhodoïd et étui illustré. ( Présentation de l'éditeur ). Edition établie par Evelyne LABBE. Très bel exemplaire en parfait état.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade" Paris 2003 2 volumes in-12 ( 175 X 110 mm ) de LXXXIII-1477 et LIX-1562 pages, pleine basane verte, dos lisse orné de filets dorés sous jaquettes illustrées, rhodoïds et coffret-étui illustré. ( Présentation de l'éditeur ). Très bel exemplaire.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade" Paris 2003 2 volumes in-12 ( 175 X 110 mm ) de LXXXIII-1477 et LIX-1562 pages, pleine basane verte, dos lisse orné de filets dorés sous jaquettes illustrées, rhodoïds et coffret-étui illustré. ( Présentation de l'éditeur ). Très bel exemplaire.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade" Paris 2011 2 volumes in-12 ( 175 X 110 mm ) de 1497 et 1726 pages, pleine basane verte, dos lisse orné de filets dorés sous jaquettes illustrées, rhodoïds et coffret-étui illustré. ( Présentation de l'éditeur ). Très bel exemplaire à l'état de neuf.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade" Paris 2003 In-12 ( 175 X 110 mm ) de LXXXIII-1477 pages, pleine basane verte, dos lisse orné de filets dorés sous rhodoïd et étui illustré. ( Présentation de l'éditeur ). Très bel exemplaire.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade" Paris 2003 In-12 ( 175 X 110 mm ) de LIX-1562 pages, pleine basane verte, dos lisse orné de filets dorés sous rhodoïd et étui illustré. ( Présentation de l'éditeur ). Très bel exemplaire.
Henry Babou Jack Kahane | Paris & New-York 1930 | 18.50 x 23.50 cm | broché
Edition originale, un des 575 exemplaires numérotés sur handmade pure linen vidalon royal, seuls grands papiers après 110 Japon. Etui absent. Agréable exemplaire. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Gallimard , Bibliothèque de La Pléiade | Paris 1982 | 10.50 x 18 cm | reliure de l'éditeur
Edition de la bibliothèque de La Pléiade imprimée sur papier Bible. Reliure éditeur en plein mouton grainé marron, tête orange, dos lisse orné de filets dorés. Agréable exemplaire complet de son rhodoïd et de sa jaquette, l'étui est manquant. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
La maison des amis des livres | Paris 1929 | 18 x 23.50 cm | relié
Edition originale de la traduction française entièrement revue par Valéry Larbaud avec l'assentiment de James Joyce, un des 1045 exemplaires numérotés sur alfa. Reliure en demi maroquin marron chocolat à coins, dos très légèrement éclairci à cinq nerfs sertis de filets noirs, plats de papier à effet moiré, gardes et contreplats de papier marbré, couvertures et dos conservés, tête dorée, reliure de l'époque signée Louise Pinard. Bel exemplaire parfaitement établi dans une rare reliure de l'époque par Louise Pinard, disparue dès 1934, fille du grand relieur de la seconde moitié du XIXème siècle et de la première moitié du XXème siècle Lucien Durvand. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Les Lettres Nouvelles Julliard | Paris 1er Juillet 1959 | 14 x 20.50 cm | agrafé
Edition originale de ce numéro. Exemplaire légèrement gondolé en tête du premier plat. Contributions de James Joyce "La nuit d'Ulysse", Maurice Nadeau "Lettre ouverte à André Malraux", Georges Limbour "Les arts", Marcel Jean "Clovis Trouille peintre-poète"... - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Chez Pigoreau | Paris 1817 | 9.50 x 16 cm | 4 volumes reliés
Édition originale d'une insigne rareté, avec une nouvelle page de titre à l'adresse de Pigoreau et enrichie de quatre frontispices rehaussés en couleur, dont un dépliant. Reliures de l'époque en demi basane blonde, dos lisses ornés de fers et filets dorés et de pièces de titre et de tomaisons de maroquin rouge, plats de papier à la cuve. Un infime trou de ver en queue du premier tome, dont le mors de tête du plat supérieur est très légèrement fendu. * Ce long roman, maquillé en recueil érotique, est en réalité l'un des plus importants textes féministes du début du XIXè siècle. Malgré une aventure éditoriale chaotique et fortement entravée par la censure, cette uvre d'un jeune Anglais, se réclamant de Mary Wollstonecraft, exercera une influence considérable sur quelques-uns de plus éminents esprits européens, dont Percy et Mary Shelley, Goethe, Schiller, Aaron Burr, Thomas Carlyle et Flora Tristan. Bien que parue en trois versions, allemande, française et anglaise, chacune étant une réécriture complète de l'ouvrage par l'auteur polyglotte, cette uvre majeure et subversive fut très rapidement supprimée des catalogues de librairie, et son auteur disparut de l'histoire littéraire de 1840 à la fin des années 1970. «?Aujourd'hui, après avoir été longtemps connu des seuls spécialistes de Shelley, Lawrence commence à bénéficier d'une visibilité au sein des travaux sur le radicalisme anglais. [...] Il figure en bonne place parmi les radicaux féministes anglais des années 1790 et [...] est considéré comme l'un des précurseurs, avec Shelley et Owen, de la lutte contre le mariage et pour la réforme sexuelle.?» (Anne Verjus, Une société sans pères peut-elle être féministe?? L'Empire des Nairs de James H. Lawrence.) Malgré la douzaine de rééditions parues au XIXè siècle, nous n'en avons trouvé aucune sur le marché international. Lawrence est à peine âgé de dix-huit ans lorsqu'il rédige «?un premier essai sur le «?système?» des Nairs, une société matrilinéaire située sur la côte de Malabar, en Inde, dans laquelle le mariage et la paternité ont été abolis. Le jeune universitaire adjoint à sa présentation une critique sévère des pratiques sexuelles et matrimoniales de ses contemporains. Un de ses professeurs communique le manuscrit à Christoph Wieland, éditeur de la revue Der Neue Teutsche Merkur. Après l'avoir encouragé à le traduire en allemand, celui que l'on nomme le «?Voltaire allemand?» l'édite (anonymement) dans sa revue en juin 1793, à Weimar. Le texte est aussitôt traduit par le groupe des radicaux du Newgate, qui le publient sans son aval et sans nom d'auteur une première fois en 1794, puis avec son nom en 1800.?» Enthousiasmé par le succès d'estime rencontré par son essai, James Lawrence compose en 1800 une première version romanesque illustrant ses thèses. À la lecture du manuscrit, Schiller l'aurait incité à la réécrire en allemand. C'est donc dans cette langue que paraît, en 1801, la première version du roman sous le titre Das Paradies der Liebe puis en 1809, sous un nouveau titre?: Das Reich der Nairen or Das Paradies der Liebe. Présent en France en 1803, James Lawrence est fait prisonnier comme la plupart des Anglais, puis est détenu à Verdun pendant plusieurs années. C'est dans ces circonstances qu'il entame la réécriture complète de son roman directement en français. Il l'intitule L'Empire des Nairs, ou Le Paradis de l'amour et le fait publier, en 1807, par Maradan, l'éditeur de Wollstonecraft et de Hays. À peine sorti de presse, l'ouvrage, considéré comme «?attentatoire aux bonnes murs?», est saisi par la police. Les exemplaires sont restitués sous la condition qu'on exporterait l'édition entière. L'ouvrage est alors diffusé en Allemagne et en Autriche où il a pour ambassadeur Johann Wolfgang von Goethe, dont Lawrence fit la connaissance en 1799, lorsque le poète romantique l'invita à Weimar pour la représentation du Mahomet de Voltaire. Dans son recueil de souvenirs, Frédéric Soret rapportera la critique de Goeth
Phone number : 01 56 08 08 85
Chez Antoine Boudet | à Paris 1758 - 1763 | 19.50 x 25.50 cm | 3 volumes reliés
Edition originale, rare, écrite directement en français lors du séjour de l'auteur à Possy. La première traduction anglaise ne paraîtra qu'en 1831. L'ensemble est bien complet du tome III, lequel est à l'adresse d'Amsterdam, dans la même typographie, et contient le privilège, à Paris. Les 2 premiers volumes furent en effet imprimés à Paris et le troisième à Amsterdam en 1763. L'édition est illustrée de 6 cartes dépliantes par Robert de Vaugondy, dont la première rehaussée de couleurs. Reliure en pleine basane brune marbrée d'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre et de tomaison en maroquin rouge. Tome I : Mors supérieur du tome I fendu avec manques. Mors inférieur du tome I fendu en partie, avec manques, larges le long du caisson de queue. Un coin dénudé et émoussé. Un manque en tête et à deux nerfs Le dos et le plat inférieur plus sombre que l'ensemble des volumes. Trace de mouillure pâle sur les 3 derniers feuillets. Tome II : Coiffe de tête arrachée. 3 manques le long du mors inférieur. Epidermures sur les plats. 2 coins émoussés. Tome III : Un manque au mors supérieur en tête. Un manque en queue. Manque de cuir à 2 coins. Malgré les défauts cités, ensemble d'aspect homogène. 2 ex libris fin XIXe gravés aux armes : Bibliothèque de M. le Baron de Barenghien, avec la devise Vis unita fortior. L'auteur était aumonnier des troupes irlandaises servant sous pavillon français et fut éduqué au collège irlandais de Paris. Trois partie historiques distinctes composent l'ouvrage :L'Irlande païenne, depuis "l'établissement des Scoto-Milésiens en Irlande jusqu'au cinquième siècle", L'Irlande chrétienne divisée en deux périodes : du Ve siècle jusqu'à l'arrivée des Anglais à la fin du XIIe, puis du XIIIe siècle jusqu'à la mort de la reine Elisabeth, et enfin le Précis de l'Histoire des quatre Stuarts, sur le trône britannique, de l'accession au trône de Jacques VI, roi d'Écosse, jusqu'à la fin du XVIIe siècle. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
éditions Gallimard, collection : La Méridienne édition originale de Mai 1951 Traduit de l'américainpar Boris Vian format broché, 12 x 19 cm, 240pages, couverture de papier bleue. exemplaire de service de presse auquel je joins le prospectus de présentation. pales rousseurs sur la couverture sinon bon état
prévoir 8 euros de frais d'envoi pour la France métropolitaine
Gallimard | Paris 1945 | 12 x 19 cm | broché
Edition originale de la traduction française pour laquelle il n'a pas été tiré de grand papier, mention de cinquième édition. Agréable exemplaire. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Librairie Stock - Delamain & Bouteleau Paris 1930 In-12 ( 190 X 120 mm ) de 211 pages, broché sous couverture imprimée. EDITION ORIGINALE, 1 des 48 exemplaires numérotés sur pur fil Lafuma ( N°41 ). Très bel exemplaire.
Chez Durand | à Paris 1743 | 10 x 16.30 cm | relié
Edition originale française, illustrée d'une vignette de titre et d'un en-tête par Fessard et de 5 planches dépliantes. Reliure en pleine basane brune d'époque. Dos lisse avec titre en long. Mors supérieur ouvert avec manques. Coiffe de tête arrachée. Coins émoussés. Une partie des planches, mal pliées, ressortent de la reliure. Fonctionnement et description anatomique de la vessie chez l'homme et la femme avec étude de quelques maladies et cas. A la suite de Winslow auquel il se réfère, Parsons est un pionnier dans ce domaine. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
De l'imprimerie de Poignée | à Paris 1800 - An VIII | 12.50 x 20.50 cm | relié
Edition originale française, rare, traduite par Bouscheseiche. Sans l'atlas contenant 11 cartes que l'on trouve souvent séparément. Reliure en demi veau vert marbré postérieur ca 1850 ; beau pastiche confondant d'une reliure d'époque. Dos lisse orné de grecques et de quatre fleurons. Pièces de titre et de tomaison en maroquin marron. Tranches marbrées. Un manque en queue du tome 2, se poursuivant sur le plat. Bel exemplaire, très élégant, et bien frais dans l'ensemble. L'Insdostan s'étendait de l'Himalaya au Nord, jusqu'à la presqu'île de Malabar et de Coromandel au Sud, c'est-à-dire la majeure partie de l'Inde à cette époque. L'étude de James Rennel est presque exclusivement géographique, et seul un chapitre sur la chute du grand Mogol sacrifie à l'aspect historique exception pour l'introduction au tome premier sur l'origine de L'Indostan et les conquêtes européennes. L'ouvrage fut très bien accueilli en Angleterre, Rennel fournissait assurément des renseignements précis et utiles à quiconque se rendait dans ces contrées. Afin de compléter la géographie physique et humaine de l'Indostan, l'édition française a ajouté plusieurs chapitres, une introduction de textes traduits par Castera sur l'histoire de l'Inde, la bibliographie des voyageurs, et qui forment une grande partie du troisième volume ; on relèvera avec intérêt le Voyage au Thibet de Samuel Turner. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Chez Marc-Michel Rey | à Amsterdam 1766 | 10 x 16 cm | 3 volumes reliés
Edition originale française illustrée de 13 jolies figures non signées. Pages de titre en rouge et noir. Sir Charles Morell est le pseudonyme de James Ridley. La première édition anglaise date de 1764, elle a ici été traduite par Robinet. Reliures en plein veau brun marbré et glacé d'époque. Dos à nerfs orné. Pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge. Coiffe de tête du tome I avec manque. Restaurations en tête des tome II et III, idem en queue du tome I. Mors du tome II ouvert en queue. Un manque comblé le long du mors supérieur du tome II. Mors supérieur du tome III ouvert en queue. Exemplaire frais dans l'ensemble avec quelques feuillets jaunis. Les planches du tome III ont été reliées dans le tome II et vice-versa. Ex-libris ; Bibliothèque de M. de Beaumont. Attribués à l'Imam Horam (dont la vie occupe les pages préliminaires) et soi-disant traduit par l'ambassadeur à Bombay Charles Morell, ces contes inspirés pour la facture des Mille et une nuits sont l'oeuvre de l'imagination de James Ridley dont la notoriété et le succès populaire furent importants en Angleterre. Parus au début du XVIIIe sous la traduction de Galland, les Mille et une nuits engendrèrent en Europe une importante littérature teintée de fantastique, d'onirisme et d'érotisme. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
s. n. | s. l. s.d. (ca 1950) | 20.50 x 25.50 cm | broché
Photographie originale en noir représentant James Stewart une trompette dans la main gauche. Bel exemplaire. Signature manuscrite de James Stewart en marge gauche ducliché. Provenance : fonds du grand collectionneur d'autographes Claude Armand. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85