Amsterdam, Boom, Mortsel, Denis, 2001.
280 p. Cloth. 21 cm (Front flyleaf removed. Including dustjacket)
Rotterdam, W.L. & J. Brusse's uitgeversmaatschappij, 1936.
XII,183 p. Half cloth. 22 cm (Cover worn, especially at the extremes. Back faded)
, Rotterdam, W.L. & J. Brusse, 1936., Originele uitgeversomslag , 145 + 225mm, 183pp.
Een keuze uit de brieven van Erasmus, vertaald en toegelicht door Dr. O. Noordenbos en Truus van Leeuwen. Met een woord vooraf van Prof. Dr. J. Huizinga.
Hamburg, Wittig, 1986.
4to. 183 p., ills. Cl. (Label on title)
Basel, Braus-Riggenbach, (1936).
104 p., ills. Wrs. (Sale Catalogue, 758 items) (Cover sl. worn)
L'eloge de la folie, traduit du latin d'Erasme par M. Gueudeville. Nouvelle edition revue & corrigee sur le texte de l'edition de Bale, et ornée de nouvelles figures. Avec des notes.Sans lieu, sans nom d'éditeurs, 1757, 155 x 100 mm., reliure plein cuir, manques en coiffes, coins émoussés, un cahier décalé, tranches brique, XXIV 222 pp.
Utrecht, Het Spectrum, 1998.
299 p. Paperback 20 cm (39 pages with notes)
Amst., Paris, 1949.
8,327 p. Cloth. 20 cm (Latin text & Dutch translation)
Amsterdam, Paris, n.d.
331 p. Paperback (Latin text & translation)
Leiden (Lugduni Batavorum), Apud D. Noothoven van Goor, 1851.
XL,233 p.; illustrations in the text, 2 portraits. Half calf. 24 cm (Details: Rebound in antique style. Back with 5 raised bands. Portrait of Erasmus lithographed by H.J. Backer after H. Holbein bound before the title, and a lithographed portrait of Hans Holbein at the end of the preliminary pages) (Note: This edition of 1851 is a reissue of an edition which was published earlier in the Dutch town of Hoorn in 1839. The sale of that edition apparantly fell short of expectation. The remainder was sold and was republished in Leiden in 1851. Only the title was renewed. The edition was produced by the Dutch schoolmaster Cornelis Alard Abbing, 1800-1872, who was from 1826 Rector of the 'Schola Latina' of Hoorn. (NNBW 4, col. 5/6) It contains Erasmus' satirical attack on superstitions 'Laus Stultitiae' (Praise of Folly), which follows Erasmus' own copy of the Basel edition of 1515, that was illustrated for him with pen and ink drawings by Hans Holbein Junior. Abbing also added a letter that Erasmus wrote to his friend the Louvain theologian Martinus Dorpius (Maarten van Dorp), who, instigated by enemies of Erasmus, had attacked his 'Laus Stultitiae'. Erasmus' letter was so convincing that Dorpius admitted his mistake. Added is also the text of a letter that Erasmus wrote in 1520 to his friend the English scholar Thomas Morus, to whom he had dedicated his 'Laus Stultitiae'. At the end we find one of Erasmus' Colloquia Familiaria' called 'Epicureus', which is on 'voluptas')
Amst. etc., North Holland, 1995.
531 p. Cl. 26 cm (Opera omnia 1,7: Carmina ed. by H. VREDEVELD) (Heavy book, may require extra shipping costs)
Amst. etc., North Holland, 1991 - 1994.
2 vols: 8,496;422 p. Cl. 26 cm (Opera omnia 5,4 & 5,5: Ecclesiastes libri I-IV) (Heavy book, may require extra shipping costs)
Amst. etc., Elsevier, 2001 - 2004.
2 vols: 12,516;12,693 p. Cl. 26 cm (Opera omnia 6,2 & 6,3: Novum Testamentum ab Erasmo recognitum II & III: evangelium secundum Iohannem et Acta Apostolorum (&) Epistolae apostolicae, pars 1) (Heavy book, may require extra shipping costs)
Amst. etc., Elsevier, 2000 - 2004.
2 vols: 12,653;12,404 p. Cl. 26 cm (Opera omnia 6,5 & 6,6: Annotationes in Novum Testamentum pars 1 & 2) (Heavy book, may require extra shipping costs)
Amst. etc., Elsevier, 2003.
12,507 p. Cl. 26 cm (Opera omnia 6,8: Annotationes in Novum Testamentum pars 4)
Amst. etc., Elsevier, 1997.
10,330 p. Cl. 26 cm (Opera omnia 7,6: Paraphrasis in omneis epistolas apostolicas, pars 3)
Amst. etc., Elsevier, 1996.
25,250 p. Cl. 26 cm (Opera omnia 9,3: Apologia ad Iacobum Fabrum Stapulensem)
Amst. etc., Elsevier, 2003.
8,424 p. Cl. 26 cm (Opera omnia 9,4)
conservées dans leur première reliure estampée à froid. Strasbourg, 1523, 1525. Cologne, 1525. Argentorati, Iohannem Heruagium, 1525. [Suivi de] : Erasme. De octo orationis partium constructione libellus, tum elegans imprimis, tum dilucida brevitate copiosissimus. Erasmo roterodamo autore. A la fin « Augustae Vindelicorum, in officina D. Sigismum Grim, 11 Aout Anno 1523. » [Suivi de] : Valla. Laurentii vallae elegatiarum adeps, exeius de lingua latina libris per Bonum Accursium Pisanum studiosissime collectus. (Les élégances de la langue latine). Apud Sanctam Romanorum Colonia, 1525. Soit trois textes reliés en un volume in-8 de I/ 184 ff., le dernier blanc ; II/ (28) ff. ; III/ (1) p. de titre, 148 pp., (10) pp. d’index, (1) p.bl. Nombreuses annotations manuscrites sur les 2 derniers ff. du 1er texte. Relié en peau de truie estampée à froid sur ais de bois, dos à nerfs, attaches et fermoirs de laiton. Reliure de l’époque. 148 x 100 mm.
Réunion en éditions fort rares et très précoces de trois grands textes fondateurs de la Renaissance, en philologie et grammaire, d’Erasme et de son maître Laurent Valla. Laurent Valla, « le plus grand humaniste de la première moitié du XVe siècle » naquit à Rome vers 1407. (Guilio Vallese). « Profondément convaincu de la supériorité de la culture antique alors renaissante, dans laquelle il voyait un ferment incomparable de régénération, Valla, pour la défendre, n’hésita pas à courir le risque d’une condamnation devant le tribunal de l’Inquisition. Comme d’autres humanistes de ce temps, il se réclamait de l’antique morale rationaliste transmise dans les livres de la Sagesse, dont le Moyen Age avait appauvri ou perdu la signification même. » Le traité le plus célèbre de Valla qui avait le plus contribué à sa réputation « Des élégances de la langue latine », en six livres, se répandit rapidement dans toutes les écoles, et continua de faire texte d’enseignement pendant la plus grande partie du XVIe siècle. Erasme, qui professe, en beaucoup d’endroits de ses lettres, une vive admiration pour l’auteur et pour cet ouvrage en particulier, en avait fait, dans sa jeunesse, un extrait pour son usage, qui fut imprimé deux fois sans son consentement. Les observations de Valla portent sur la valeur de certaines formes de mots, sur celle de plusieurs termes difficiles, et plus encore sur les synonymies de la langue latine. Ce travail atteste une grande sagacité de recherches et un rare discernement. « Le roi Alphonse, auquel ce genre d’études plaisait singulièrement, ne se lassait pas d’entendre Valla, et le mettait quelquefois aux prises avec Antoine de Parlerme « inde ivae ». Il lui donna un diplôme enrichi d’une bulle d’or, dans laquelle il le déclarait illustre en presque toutes les sciences, ainsi qu’en la poétique. » Sont joints à cette œuvre phare de Valla les deux grands textes fondateurs qu’elle inspire à Erasme : -Le premier De Conscribendis epistolis dans la seconde édition strasbourgeoise de 1525. Son succès fut tel qu’elle fut, après celle-ci, réimprimée 77 fois pour le seul XVIe siècle. -Le second texte De Constructione octo partium orationis libellus imprimé pour la première fois en 1514, est ici dans l’édition achevée d’imprimer le 11 août 1523 chez Sigismon Grim. Elle fut suivie de 61 éditions pour le seul XVIe siècle. Magnifique exemplaire à belles marges conservé dans sa première reliure estampée à froid dont les fermoirs et les attaches sont conservés intacts. Il provient des bibliothèques Jacob Campana et Gaspar Campana et porte ces deux ex-libris manuscrits « Jacobi Campanae et Amicorum, 1530 » et « Gaspari Campanae et Amicorum ». Les Campana, illustre famille napolitaine, comptèrent parmi leurs membres César Campana, fin lettré du XVIe siècle.
Rotterdam, 1937.
IV,84 p. Cl. 25 cm (Rebound)
Leuven, 1969.
456 p.; 51 plates. Stiff wrappers 23 cm (Cover somewhat worn)
N.pl., Magnus Verlag, n.d. (eighties).
644 p. Cl. (Label on title; German translation only)
Baarn, Ambo., 1989.
265 p. Cloth. 22.5 cm (Ambo Klassiek)
Paris, Garnier, 1953.
XII,327 p. Wrs. 19 cm