AK éditions, 2003, np.
Neuf. Carnet d’adresses et de notes avec langage des fleurs, horloge des fleurs et informations sur quelques plantes “magiques” médicinales.
LABAYLE COUHAT Jean (Edited by) - A. D. BAKER III (English language edition prepared by).
Reference : 27261
(1982)
Arms and Armour Press, 1982, in-4 à litalienne de XIV et 889 pages, reliure déditeur (21 x 26,5 cm), jaquette illustrée, nombreuses photos et schémas noir et blanc in et hors-texte. Livre en anglais.-2430g.C. - Petit frottement en bas du dos d ela jaquette, très bon état.Arms and Armour Press, 1982, in-4 bound, oblong shape, XIV and 889 pages, dust wrapper illustrated (one cutting without lacking in tail of back of dust wrapper), black and white illustrations and photographies, english book. Good condition.
1749 / 395 pages + 1750 / 202 pages. Relié. Editions Cramer.
Tête et pied de dos légèrement rognés, intérieur très frais malgré quelques pages gribouillées. Très bel état.
Larousse 1996 256 pages 10 8x0 8x16 8cm. 1996. Broché. 256 pages.
Minuit, Le sens commun, 1978, 351 pp., broché, couverture légèrement défraîchie, dos bruni, état état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Présentations de Pierre Encrevé, Minuit, Le sens commun, 1979, 458 pp., broché, légères traces de plis sur le dos, état correct
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Presses universitaires de Vincennes, Sciences du langage, 2002, 226 pp., broché, très bon état.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
BORDAS 2012 416 pages 17 6x2 2x25cm. 2012. Relié. 416 pages.
Bon état
Actes Sud 2016 400 pages 14 4x24x3 2cm. 2016. Broché. 400 pages.
Bon état
Import 2000 726 pages 10 8x3 4x17 4cm. 2000. mass_market. 726 pages.
Très bon état
Gredos 1982 222 pages 12 2x1 6x19 4cm. 1982. Relié. 222 pages.
Très bon état
Couverture souple. Broché. 185 pages.
Livre. Editions Seuil (Collection : Non conforme), 2007.
, Brepols, 2022 Hardback, 297 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:12 b/w, 2 tables b/w., Language: English. *new ISBN 9782503598147.
Summary In the early modern period, the humanist practice of translation of sacred as well as secular texts created new readerships in the vernacular for authoritative texts, religious or classical. As the circulation of languages within Europe reshuffled hierarchies between classical languages and vernacular tongues, transmission via translation was not only vertical, but also horizontal, and the contacts between European languages enabled the expansion of local lexicons from sources other than Latin or Greek. This volume focuses on the role of translation and lexical borrowing in the expansion of specific English lexicons (erudite, technical, or artisanal) as evidenced in printed texts from the early modern period. It considers how language shapes identity in social, religious, philosophical, artistic, and literary contexts, and is in turn shaped by claims of social, religious, philosophical, artistic, and literary identity. TABLE OF CONTENTS Acknowledgments, List of Illustrations, Contributors Introduction ? Laetitia Sansonetti and R mi Vuillemin Roots, Germanic and Latinate: English as a Hybrid Language An Expanding or a Fragmenting Lexicon? Some Possible Approaches to Loanwords, Lexical Change, and Multilingual Practices in Early Modern English ? Philip Durkin 'A little mint where you may coin words for your pleasure': Cant and Linguistic Currency in Dekker's Rogue Pamphlets ? Jean-David Eynard Strange Roots in Roman Shakespeare ? Iolanda Plescia Language and Universality: The Transmission of Religious Dogma and Philosophical Concepts Writing Catholic, Translating Protestant: English Translations from French in the Sixteenth Century ? Susan Baddeley Bacon's English and Latin Expositions of the Doctrine of Idols: Their Common Features and Differences ? lodie Cassan A Universe over the Channel: The Circulation of John Wilkins's Universal Language Scheme in Early Modern Europe ? Fabien Simon Transnational Poetic Communities: Appropriating Continental Models Petrarchism as the European Language of Poetry: The Example of 'Chi vuol veder quantunque p natura' ? Enrica Zanin and R mi Vuillemin Traducing Ronsard: Larceny and the Poet in English Love-Lyrics, 1582-1591 ? P draic Lamb) Echo's 'repercussive voix': Ovidian Echo Poems in Early Modern England ? Agn s Lafont The Languages of Artistic Transfer: Music and the Visual Arts 'Their ditties Englished': Naturalizing French Lyrics ? Chantal Sch tz Miniatures in Translation: Words for a Gentle Art ? Anne-Val rie Dulac Index
Editions Flammarion 2017 208 pages 11x18x2cm. 2017. mass_market. 208 pages.
Bon état
Editions Flammarion 2017 208 pages 11x18x2cm. 2017. mass_market. 208 pages.
Etat correct
Editions Flammarion 2017 208 pages 11x18x2cm. 2017. mass_market. 208 pages.
Etat correct
Editions Larousse 1991 11 2x0 4x16 6cm. 1991. Broché.
Très bon état
Editions Larousse 1991 16 51x0 762x10 922cm. 1991. Broché.
Bon état
FOLIO 2020 256 pages 12 4x17 6x1 4cm. 2020. pocket_book. 256 pages.
Bon état