Bordeaux, Féret & Fils / Paris, Fontemoing, 1900. Grand in-8 broché, 103 p. Bon état : rousseurs sur couv. Non coupé.Bibliothèque des Universités du Midi - Fascicule IV.
VILLE-HARDOUIN (Geoffroi de). WAILLY (Natalis de, Traducteur)
Reference : PHO-2270
(1874)
Paris, Firmin Didot, 1874. In-4° de xxiv, 616 pp. Frontispice en couleur et 1 carte dépliante. Brochage éditeur. Tirage de luxe à 220 exemplaires sur papier à la forme, celui-ci n° 122. Petite déchirure au dernier plat, petite fente et léger
Bon exemplaire, non rogné. Texte en vieux français du moyen-âge, traduction en regard, carte in-fine d’après Keipert, culs-de-lampe et ornements d’après les illustrations trouvées dans la collection de Ambroise Firmin-Didot, « Flavius Joseph » et « le commentaire de l’Apocalyspe » du XIIe siècle, Comestor et Guillaume de Tyr du XIIIe, ainsi que de la Bibliothèque Nationale. Édition traduite sur les 6 exemplaires manuscrit de la BNF et contant l’histoire de la conquête de Constantinople par les croisés alliés aux vénitiens, comprend également la continuation d’Henri de Valenciennes, « l’histoire de l’empereur Henri » en seconde partie. Un « éclaircissement de la langue et vocabulaire de Ville-Hardouin et un vocabulaire de vieux français.
Avec un discours et des suppléments historiques par Mr. Villemain. P. Didier, 1864. In 12, XCII-402 pages. Demi chagrin rouge, dos à nerfs orné de fleurons.(Reliure ancienne.)
Des rousseurs.
Paris, Editions de Paris, 1957. 14 x 19, 253 pp., quelques illustrations, broché, couverture à rabats, bon état.
LES BELLES LETTRES. 1944. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos frotté, Intérieur frais. LXXXVIII+231 pages.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
OUVRAGE EN LATIN. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Couverture rigide. Pleine reliure d'époque, dos à nerfs. Coiffes manquantes, coins usés, mors légèrement fendus, plats frottés. 380 pages. Quelques annotations.
Livre. A Paris, chez Joseph Bardou, 1779.
avec une introduction et des notés par Alfred JEANROY In 12 demi cuir fauve raciné à coins, titre et fers en long, filets, dorés. Filets à froid sur les plats, reliure signée. Faux-titre, titre, L. 208 pages, non, rogné, tête dorée. A Paris Aux éditions de la chronique des lettres françaises ; Aux horizons de France 1934. Edition numérotée sur Arches, couverture et dos conservés, rousseurs éparses, plus concentrées à certaines pages
VINCENT DE LERINS , Traduit Du Latin En François Par De Frontignières
Reference : 008119
(1686)
Paris Jacques Le Febvre 1686 In 16 Vélin ivoire d'époque , comportant quelques défauts , petites déchirures en coiffes et tâches de rouille , mais toutefois bien conservé pour la reliure . Deux nerfs en dos se laissant percevoir sous la peau . La dédicace est à Monseigneur François de Harlay , Archevesque de Paris . Vincent de Lerins écrivit ce texte peu de temps après le concile d'Ephèse , au IV° siècle , où participent dix évêques pour déterminer ce qu'il faut déclarer comme hérétique concernant les grands dogmes de l'Eglise . Notamment la grande question tourne autour de la Trinité et ce qu'il est important avant tout pour les patriarches dont celui de Nice , c'est de préserver la transmission des dogmes et de déclarer hérétique tout ce qui les modifie . Ce n'est pas un hasard que l'on traduise à nouveau ce texte au XVII° siècle , en pleine bataille avec les protestants . On y trouvera une lettre d'Henry IV dans les remarques sur l'auteur , qui forment la partie la plus riche de sens pour l'histoire religieuse . Vignettes , lettrines et cul-de-lampe . Livre ancien très rare . Religion Spiritualité - 262 p. , 300 gr.
Couverture souple Bon État . 1° Édition Chez Cet Éditeur
, Brepols, 2021 Paperback, 140 pages, Size:156 x 234 mm, Languages: English, Latin, Greek. ISBN 9782503590950.
Summary The Acta Martyrum Scillitanorum is the first martyr text in Latin, and one of the earliest documents in Christian Latin. This short text presents a group of young Christians facing trial in Carthage before a Roman judge on July 17th, 180 A.D. This is the first full commentary on this important text in English. It studies the fiery altercation between the defendants and the Roman proconsul, highlighting the rhetorical and narrative aspects of the original Latin (and the Greek translation from late antiquity). Throughout the book, much attention is paid to the communication, or miscommunication, between antagonists. For this dramatic and narrative approach to the text, the Acta Martyrum Scillitanorum may be taken as it is: a coherent body of text, describing an altercation that either took place exactly like that, or was deemed by the author to be probable and natural, that is, a plausible and convincing dialogue between contrasting characters in a Roman judicial context.
VINCENTIUS BELVACENSIS [VINCENT OF BEAUVAIS] (SCHNEIDER Robert J., ed.)
Reference : R67929
(1995)
Turnhout, Brepols 1995 lxxxvii + 181pp. + 2 plates out-of-text in colour, 25cm., in the series "Corpus Christianorum, Continuatio Mediaevalis" vol.,137 editor's cloth with gilt lettering, VG, ISBN 2-503-04371-5, (introduction in English, text in Latin)
Venetiis ex rypographia Balleoniana. 1736. In-8. Broché. Bon état, Couv. défraîchie, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 515 pages. Couvertures et dos tâchées. Coins frottés. Auteur et titre dorés sur pièce de titre.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Texte écrit en latin, sur 2 colonnes. 2 photos disponibles. Annotations à la plume sur page de titre. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Arnoldi Leers 1672 Roterodami, ex officina Arnoldi Leers, 1672, 1 volume in-18 de 80x138 mm environ, (1) f., (8) ff. (titre, epistola, syllabus capitum), 556 pages, (2) ff., plein reliure veau brun marbré d'époque, dos à nerfs portant titres dorés, orné de caissons à fleurons et motifs dorés. Galerie de ver sur le dernier plat, coiffes, coupes et coins frottés, rares erreurs de pagination, sinon bon état. Texte en latin.
Arnold Vinnius ( 4 Janvier de 1588 , Monstre - 1 Septembre de 1657 ) était l'un des avocats principaux du XVIIe siècle dans le Pays-Bas . Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
, Brepols - Harvey Miller, 2025 Paperback, Pages: 390 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:3 tables b/w. Language:English, *new. ISBN 9782503581590.
This is the first volume to analyze pacification strategies within the Spanish Monarchy on a global level. It deals with the development and aftermath of the many early modern revolts on the Iberian and Italian Peninsula, the Sicilian and Sardinian islands, the cities along the North Sea and the Spanish Americas. These comparative studies uncover the different ways in which the Spanish Monarchy dealt with rebellion from cities and constituencies, ranging from military responses and repression to offers for negotiation and reconciliation. They also point out common characteristics of these pacification processes, such as the promises of pardon, the granting of grace and the instruction of peace envoys. The different chapters, each accompanied by an edition of sources, show how the reconciliation and reincorporation into the Spanish Habsburg orbit proved to be a painstaking process with an unpredictable outcome. TABLE OF CONTENTS Preface List of source editions (in chronological order) Introduction How to Map Pacification and Reconciliation in the Spanish Habsburg Worlds? Violet Soen & Yves Junot PART I: Pacification and Its Limits An Unfinished Pacification. The Spanish Crown and Its Settlement Strategies Towards the Peruvian ?Benem ritos? in the Sixteenth and Seventeenth Centuries Jos de la Puente-Brunke Reconstructing Obedience in the Spanish Monarchy. Agents and Practices Involved in the Restoration of Peace in Guip zcoa, 1635?1640 Susana Truchuelo Wartime Legalism after the Peace of Munster. The Pacification of Habsburg-Dutch Borderlands, 1648?1649 Bram De Ridder PART II: Diplomacy and Reconciliation A Contended City and Its Two Masters. Piacenza Between the Habsburg Conquest and the Restitution to the Farnese, 1547?1556 Massimo Carlo Giannini Building Reconciliation Through Diplomacy and Religion. The Dutch Revolt, the Cologne Peace Conference and Its Preparations, 1577?1579 tienne Bourdeu The 1668 Treaty of Lisbon and Its Impact on Iberian Diplomatic Relations. Implementing Peace through Conflicts over Borders, Privileges and Property Carolina Esteves Soares PART III: Revolt and Reincorporation Reconciliation and Reincorporation of Cities in the Spanish Monarchy. Dunkirk during the Dutch Revolt Yves Junot Maroons Between Escape and Political Reconciliation. The African Challenge to Viceregal Supremacy in New Spain, 1608?1609 Matteo Lazzari Political Conflict and Pacification in the War of the Spanish Succession. The Palermo Revolt of 1708 Marina Torres Arce PART IV: Pardon and Pacification The City Defiant, the Ruler Compliant. Repertoires of Repression and Reconciliation in the Burgundian-Habsburg Low Countries in the Fifteenth and Sixteenth Centuries Violet Soen Negotiation and Reconciliation Strategies in Viceregal Peru. The Peace Mission of Pedro de La Gasca, 1543?1548 Manfredi Merluzzi A Judge for Reconciliation in New Spain. The Mediation of Francisco Manso y Z iga, Archbishop?elect of Mexico, 1627?1630 Gibran Bautista y Lugo Grace and Justice in the Spanish Monarchy. Building Peace amid Conflict in Castile in the Seventeenth and Eighteenth Centuries Tom s A. Mantecon Conclusions Transitional Justice in the Spanish and French Kingdoms David van der Linden Notes on the Contributors Index of names Index of Places
Paris - Lyon, Dezobry et E. Magdeleine - Perisse Frères 1850, 195x125mm, 90pages, reliure demi-toile. Bon état.
texte en latin et français, Cachet de possesseur. Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
DELALAIN FRERES. 1880. In-12. Relié demi-cuir. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos fané, Intérieur bon état. 576 pages. Titre, filets et fleurons dorés sur le dos cuir marron. Coins frottés. Textes en latin. Déchirure sur la page 175.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Accuratissimis et selectissimis notis. Abrami, Schrevelii, Juvencii et variorum Illustrata cum appendice juvencii de Diis et Heroibus. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
GEORGE BELL AND SONS. 1887. In-12. Cartonnage d'éditeurs. Etat d'usage, Couv. partiel. décollorée, Dos fané, Intérieur frais. 20 pages. Notes en anglais.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Grammar school classics, whith english notes, abriged from Professor Conington's Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Avignon, Seguin, 1805, 1 plei veau raciné, dos orné. in-12 de XVI-358-2 pp., ex-libris manuscrit ;
Phone number : 06 80 15 77 01
1800 Londini, apud A. Dulau & Cie, 1800.
2 volumes in-4 (25,5 cm x 15,5 cm), chagrin vert (reliure de l'époque), dos lisse à motifs dorés, filets dorés en encadrement des plats avec motifs dorés et à froid au centre, tranches dorées, contreplat et gardes en moires roses. [4]-246-32 ; [4]-276 pages (complet). Légers frottements à la reliure, quelques feuillets brunis. Bon état. Nouvelle édition latine illustrée d’une carte et de 66 gravures hors-texte dont la plupart ont été gravées par Fittler et Bartolozzi. Virgile est né en Lombardie, dans le nord de l’Italie. Il meurt en l’an 19 avant notre ère, à l’âge de 51 ans. Il est le grand poète de la Rome païenne, qui célébrait dans ses Géorgiques et juste avant la célébration de l’Homme-Dieu, les pâtures et les bergers. Son but ultime était la littérature, ou plus précisément la poésie. Durant ses études de rhétorique, il éprouve une certaine répulsion pour la vie à Rome et se fait couper les vivres par ses parents, qui étaient paysans. Il écrit alors les Bucoliques en 39 av. J.-C. et s’affirme sur la scène littéraire en tant que poète. Puis il écrira les Géorgiques, à Naples, un poème qu’il fera lire à Octave, le futur Auguste, qui lui commandera l’Énéide. Bel exemplaire.
Couverture rigide. Cartonnage de l'éditeur. Environ 200 pages. Nombreuses annotations au crayon et à l'encre
Livre. Texte établi et traduit par E. de Saint-Denis. Editions Les Belles Lettres (Collection : des universités de France. Association Guillaume Budé), 1978.
Paris, Les Belles Lettres, 2001. 11 x 18, 141 pp., broché, très bon état.
"Traduction d'Eugène de Saint-Denis; introduction et notes de Jean-Pierre Néraudau."
1925 P., Belles Lettres, 1925, in 8° broché, XLIII-160 pages.
Texte et traduction. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Les Belles Lettres. 1925. In-8. Broché. Etat passable, Plats abîmés, Coiffe en pied abîmée, Intérieur bon état. 197 pages. Dos manquant. Plats détachés. Cahiers détachés. Texte en français et en latin.. . . . Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
Texte établi par Henri Goelzer et traduit par André Bellessort. Classification Dewey : 470-Langues italiques. Latin
P., Belles Lettres (Collection Budé), 1925, in 8° relié demi basane noire, XXXII-2 fois 197 pages ; reliure légèrement frottée.
Texte et traduction. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
P., Belles Lettres, 1936, in 8° broché, 490 pages environ.
Texte et traduction. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69