Chez Rigollet | A Lyon 1738 | 9 x 16.80 cm | 6 volumes reliés
Nouvelle édition illustrée de 52 figures non signées dont 6 frontispices. Le tome V est une continuation de l'histoire de Don Quichotte, du traducteur Filleau de Saint Martin. Le tome VI est de l'auteur Robert Challes. Les pages de titre indiquent erronément 58 figures. Reliure en pleine basane brune d'époque. Dos à nerf ornés de 4 fleurons caissonnés. Pièce de titre et de tomaison en maroquin rouge. Un petit manque en tête du tome I, petits manques au mors en tête. Au tome II, coiffe de tête arrachée et coiffe de queue en partie manquante, des manques sur le plat inférieur. Tome III, coiffe de tête arasée. Tome IV, manque en queue. Tome V, manque en tête. Tome VI, coiffe de tête arasée. 6 coins émoussés. Malgré les défauts bon ensemble homogène. Papier frais dans l'ensemble, parfois des brunissures en encadrement des pages de titre et certains feuillets plus jaunis. C'est à la fin du XVIIe que l'éditeur Claude Barbin demanda à Filleau de saint-Martin une nouvelle traduction de Don Quichotte car la première de Oudin était devenue obsolète, archaïsante et trop littérale. La traduction de Filleau de Saint-Martin fut d'ailleurs la seule à faire autorité jusqu'aux traductions du XIXe siècle. Il est nécessaire de savoir que le traducteur changea la fin de Don Quichotte en choisissant de ne pas faire mourir son héros, ce qui lui permis d'écrire une suite à ses aventures, comme elle le permit également à Robert Challes ; cette édition composant une appropriation française de l'oeuvre de Cervantes et un témoignage important de la réception de Don Quichotte en France. Par ailleurs, Cervantes choisit lui-même de faire mourir son héro pour ne pas avoir de suiveur, ce qu'il obtint malgré lui avec la première partie de Don Quichotte... Ex-libris aux armes du Marquis de Saporta, célèbre botaniste mort en 1895. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Traduction de Louis Viardot. Lithographies originales de MARTI BAS.Sous chemise légèrement frottée sur la tranche et étui décoré de l'éditeur. Sous chemise rempliée crème avec titre en rouge. Intérieur avec rousseurs éparses. Les 20 lithographies originales en couleurs de MARTI BAS (dont un frontispice, 4 hors texte et 15 in texte) ont été tirées sur les presses de Lucien Détruit.
Paris Editions Du Moustié 1948 141 pp. In-folio En feuilles. Etat correct. 1 volume. TIRAGE LIMITÉ. Celui-ci un des 50 exemplaires numérotés sur Lana blanc éditeur, pur chiffon à la forme, contenant une suite des 20 lithographies originales avec remarques, en noir.
Aux dépens de La Compagnie | à Amsterdam 1747 | 9.50 x 16.50 cm | 2 parties en un volume relié
Nouvelle édition, rare, dont la première édition semble avoir parue en 1715. 2 frontispices et 4 figures pour le tome I, 2 pour le second, l'ensemble non signé. Pages de titre en rouge et noir. Reliure en pleine basane brune glacée d'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre de maroquin rouge. Coiffes arrachées. Manque à la pièce de titre. Mors supérieur ouvert en queue. En 1609 parut Homicidio de la fidelidad y la defensa del honor, qui rassemblait pour la première fois en France sous un titre espagnol inventé, divers textes et histoires extraits de Don Quichotte en français dans la traduction de Nicolas Baudoin. Ces premiers extraits se rassemblaient sur 125 pages, ils furent augmentés en 1715 d'une seconde partie formée de nouvelles histoires. Le texte de Cervantes, mais aussi les noms ont été changés pour le public français friand alors de pastorales, et certains passages ont été forgés complètement. Rappelons que la première édition du Quichotte a lieu en 1605 et sa première traduction française en 1614. Cet ouvrage témoigne donc directement d'une adaptation du Quichotte pour le public français, et d'une recréation de l'original ; l'ouvrage présenté sous formes de nouvelles est d'ailleurs parfaitement cohérent. On fit paraître à nouveau l'édition après le succès remporté par la nouvelle traduction de Filleau de Saint-Martin à la fin du XVIIe, comme de nouvelles aventures, dont témoigne cette publication. Curiosité indispensable à tous les amateurs du chevalier à la triste figure et de sa réception en France. NB : Cet ouvrage est disponible à la librairie sur demande sous 48 heures. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Pierre de Hondt A La Haie (La Haye), chez Pierre de Hondt, 1746. In-4 relié plein veau de l'époque, dos à nerfs très orné, pièce de titre de maroquin rouge, triples filets d'encadrement sur les plats, gardes de papier marbré, toutes tranches dorées. VIII + 330 pages + 2 pages pour l'avis au relieur. Exemplaire bien complet des 31 gravures hors-texte, avant les numéros dont 25 par Charles Antoine COYPEL et bandeau gravé en tête d'ouvrage par Jacob Van der SCHLEY daté 1746. Manque de cuir à la coiffe et en queue, mors du premier plat fragilisé et partiellement fendu, frottements à la reliure, coins émoussés, des rousseurs parfois importantes, papier bruni à plusieurs pages. Les gravures sont en bel état, de belle qualité, même si quelques unes présentent des rousseurs ou brunissures en marge. Malgré les défauts signalés, dont notre prix tient compte, reste un exemplaire correct.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Un ouvrage de 1365 pages, format 140 x 215 mm, illustré avec les bois de l'édition Joseph Barber de 1757, relié simili cuir, publié en 1959, Club Français du Livre, bon état
Traduction de Luis Viardot
Phone number : 04 74 33 45 19
Horizons de France 1941 2 volumes in-8 brochés , non coupés 404 p. 433 p., n° 65/3000 sur vergé teinté d'alfa,précédé d'une notice de Gabriel Rouchès, illustré de gravures de Carnicero et J. de Castillo d'après l'édition de l'Académie Royale Espagnole et de Coypel et autres maîtres", coupé, très bon état
Très bon
TIRAGE LIMITE NUMÉROTÉ. Celui-ci un des 250 exemplaires sur vélin de Rives dont chacun des volumes contient une suite en noir avec remarques.Sous étui cartonné avec plats roses ornés de feuilles dorées et sous chemise blanche cartonnée avec filets dorés sur les plats, mosaïques aux angles et titre sur fond rose au centre. Couverture illustrée rempliée. Intérieur d'une parfaite fraîcheur et d'une parfaite blancheur. Illustré de 92 miniatures en couleurs d'Henri LEMARIE qui, pour leur mise en forme, ont nécessité la gravure de 3500 bois. Non rogné.
Paris Les Heures Claires 1957-1960 Tome 1: 220 pp.Tome 2: 215 pp. Tome 3: 221 pp. Tome 4: 228 pp. In-4 En feuilles Etat correct. 4 volumes
Sous étui cartonné avec plats roses ornés de feuilles dorées et sous chemise blanche cartonnée avec filets dorés sur les plats, mosaïques aux angles et titre sur fond rose au centre. Couverture illustrée rempliée. Intérieur d'une parfaite fraîcheur et d'une parfaite blancheur. Illustré de 92 miniatures en couleurs d'Henri LEMARIE qui, pour leur mise en forme, ont nécessité la gravure de 3500 bois. Non rogné.
Paris Les Heures Claires 1957 Tome 1: 220 pp.Tome 2: 215 pp. Tome 3: 221 pp. Tome 4: 228 pp. In-4 En feuilles Bel exemplaire. 4 volumes TIRAGE LIMITÉ NUMÉROTÉ. Celui-ci un des 2450 exemplaires sur vélin de Rives.
Dubochet et Cie | Paris 1836 - 1837 | 17.50 x 27 cm | 2 volumes reliés
Edition originale traduite par Louis Viardot et illustrée par Tony Johannot en premier tirage. Deux frontispices imprimés sur Chine, deux pages de titre gravées, et 800 grandes vignettes in-texte. Reliure en demi maroquin chocolat ca 1880. Dos à nerfs orné de caissons richement ornementés avec médaillon central. Pièce de titre et de tomaison de maroquin chocolat. Double filet de séparation sur les plats. Tête dorée. Légères traces de frottement aux bordures. Exemplaire d'une fraîcheur exceptionnelle, parfaitement blanc et exempt de rousseurs, pour une édition qui est toujours roussie. Ensemble non rogné, à toutes marges. Célèbre illustré romantique ; une des meilleures productions de Johannot, avec leVoyage où il vous plairaet leRoland furieux. Johannot est moins renommé que ne l'est Grandville, sans doute parce qu'il est plus typiquement romantique, au sens de Hugo, à la fois doux et sentimental, puis fantasque et morbide jusqu'au grotesque. Il y a plus de mystère et d'effroi chez lui que chez son comparse. "Un des très beaux livres illustrés du XIXe" Vicaire. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Seuil 2001 590 pages poche. 2001. Poche. 590 pages.
Très bon état
Gidoia : Carlos R, Soria ; Marrazkiak : Chiqui de La Fuente ; présente une dédicace à un propriétaire ; Eusk-27, Krisely Editoriala, Donostia 1991
Assez bon
Chez Arkstée & Merkus | A Amsterdam & Leipzig 1768 | 9.50 x 17 cm | relié
Nouvelle édition, en partie originale car augmentée de trois nouvelles et de la vie de l'auteur (déjà parue en 1744 ; avant cette date, les éditions ne comprenaient que 10 nouvelles). Le faux-titre du second volume porte l'intitulé Oeuvres diverses, ces deux volumes, bien que vendus à part, pouvaient se placer après le Don Quichotte en 6 volumes. Le titre original des Nouvelles exemplaires a été utilisé en même temps dans d'autres éditions. Traduction par l'abbé Martin de Chassonville. Elle est illustrée d'un portrait de l'auteur gravé par Gentot d'après Kent, et de 13 planches, dont 12 gravées par Avéline d'après Folkéma, et une par Daudel. Les gravures sont jolies et plaisantes, avec des intérieurs typiques (pharmacie, hôpital...). Reliures en plein veau marbré, dos lisses ornés de fleurons dorés, roulettes dorées en queues, pièces de titre en maroquin grenat, pièces de tomaison en maroquin marron, triples filets d'encadrement de filets dorés sur les plats enrichis de fleurons dorés angulaires, dentelles dorées sur les contreplats, toutes tranches dorées, un coin émoussé, quelques frottements sur les mors et les plats, reliure de l'époque. * Les Nouvelles exemplaires parurent originellement en 1613. Le titre d'exemplaires fut ajouté fièrement par Miguel de Cervantes pour affirmer qu'il était le premier à avoir créer en Espagne des nouvelles de ce type, inspirées par le modèle italien. Ex-libris gravé du XVIIIe aux armes : de la bibliothèque de M. Aubin. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Chez Michel Gandouin | à Paris 1738 | 9.50 x 16.50 cm | 4 volumes reliés
Edition originale de cette traduction française parMadame Le Givre de Richebourg, en initialisme sur les pages de titre : L. G. D. R. Reliure en plein veau marbrté d'époque. Dos lisse orné. Pièce de titre en maroquin grenat, pièce de tomaison en maroquin rouge. Coiffes du tome I absentes. Un manque le long du mors inférieur du tome I et 2 sur le plat supérieur (travaux de vers). Manque en tête au tome II. Faux-titre et pages de titre avec brunissures en marge. 2 coins légèrement émoussés. Dernière oeuvre de Cervantes achevée 4 jours avant sa mort et publiée de manière posthume en 1617. Dans son épitre, Cervantes déclare n'avoir jamais rien écrit de mieux. Le roman est une sorte de réécriture du roman latin de Heliodore : Les Ethopiques, mais Cervantes a placé ses héros au nord et chacune des épreuves du couple séparé prend place dans un cheminement spitiruel et chrétien. Cette oeuvre n'aura pas connu de nombreuses éditions au cours des siècles, éclipsée par le succès de Don Quichotte. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Méquignon-Marvis | Paris 1822 | 13 x 21.50 cm | 2 volumes reliés
Nouvelle édition, plutôt rare, de la traduction de Bouchon Dubournial, illustrée en premier tirage d'un portrait gravé par Cazenave et de 6 figures par Desenne gravées par Laugier, Leroux... Reliure en demi veau glacé lie-de-vin d'époque. Dos lisse orné de 3 fers, de filets et de roulettes en queue et tête. Titre et tomaison dorés. Traces de frottement. Rousseurs éparses. Ex-libris Benjamin Pernelle. Dernière oeuvre de Cervantes achevée 4 jours avant sa mort et publiée de manière posthume en 1617. Dans son épitre, Cervantes déclare n'avoir jamais rien écrit de mieux. Le roman est une sorte de réécriture du roman latin de Heliodore : Les Ethopiques, mais Cervantes a placé ses héros au nord et chacune des épreuves du couple séparé prend place dans un cheminement spitiruel et chrétien. Cette oeuvre n'aura pas connu de nombreuses éditions au cours des siècles, éclipsée par le succès de Don Quichotte. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
CASTALIA/CLASICOS. 1981. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Intérieur frais. 423 pages. Premier plat illustré en couleurs. Texte en espagnol. Couverture plastifiée.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Edition de Vicente Gaos. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
SADER/CLASICOS. 1969. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos frotté, Intérieur frais. 141 pages. Premier plat illustré en couleurs. Texte en espagnol.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Reliure demi-maroquin rouge à coins. Dos à nerfs avec titre doré. Tête dorée. Couverture conservée. Non rogné. Reliure signée BLANCHETIERE. Intérieur parfait. Edition ornée de belles gravures sur bois dans le texte d'après les dessins d'Atalaya dont 14 à pleine page.
Paris Librairie artistique H. Launette et cie., Boudet 1891 116 pp. In-8 Relié Excellent état 1 Traduction et notes de Louis Viardot.TIRAGE LIMITE. Un des 500 exemplaires numérotés sur papier vélin blanc.
MIGUEL DE CERVANTES (1547-1616) GERARD GAROUSTE (né en 1946)
Reference : 105341
(1998)
1998 Paris, Diane de Selliers, 1998. 2 vol. in-folio, .335 x 250 mm, 318 pp. + 366 pp., cartonnage éditeur de toile brune, étui original illustré.Édition illustrée de 150 compositions en couleurs et 126 lettres ornées, toutes en couleurs, de Gérard Garouste. Traductions de César Oudin et François de Rosset revues par Jean Cassou.
De cette fabuleuse rencontre entre Gérard Garouste et Don Quichotte résulte une œuvre d’art, véritable exégèse du roman, d’une puissance imaginative, d’un humour et d’une chaleur remarquables. 150 gouaches inédites et 126 lettres ornées, au symbolisme fort, ont été créées pour cet ouvrage. La richesse des couleurs séduit par la beauté des tons, fondus ou heurtés, au gré de l’humeur donquichottesque partagée par le peintre et l’écrivain, malgré la distance du temps. (Catalogue de l’éditeur). [105341]
Phone number : +33 1 48 01 02 37
MIGUEL DE CERVANTES (1547-1616) GERARD GAROUSTE (né en 1946)
Reference : 105340
(1998)
1998 Paris, Diane de Selliers, 1998. 2 vol. in-folio, .335 x 250 mm, 318 pp. + 366 pp., cartonnage éditeur de toile brune, étui original illustré.Édition illustrée de 150 compositions en couleurs et 126 lettres ornées, toutes en couleurs, de Gérard Garouste. Traductions de César Oudin et François de Rosset revues par Jean Cassou.
De cette fabuleuse rencontre entre Gérard Garouste et Don Quichotte résulte une œuvre d’art, véritable exégèse du roman, d’une puissance imaginative, d’un humour et d’une chaleur remarquables. 150 gouaches inédites et 126 lettres ornées, au symbolisme fort, ont été créées pour cet ouvrage. La richesse des couleurs séduit par la beauté des tons, fondus ou heurtés, au gré de l’humeur donquichottesque partagée par le peintre et l’écrivain, malgré la distance du temps. (Catalogue de l’éditeur).Un des 250 exemplaires, numérotés et signés par l'artiste, accompagnés de 2 lithographies originales en couleurs, signées et numérotées par l'artiste. [105340]
Phone number : +33 1 48 01 02 37
Amsterdam Gebroeders Binger 1872 Titre complet : De lotgevallen van Sancho Panza als Goeveneur het eiland goedkoopenburg. Première édition. Grande couverture souple illustrée en couleur. Le dos est un peu effrité (réparé avec du ruban adhésif d'archivage). L'intérieur du livre est propre, avec quelques rousseurs légères sur les bords des pages. Une version abrégée pour les enfants, traduite de l'original espagnol en néerlandais. 39 pages de texte, plus 10 lithographies en couleur à pleine page. 32 x 25 cm. Ouvrage rare (aucun exemplaire en vente au moment de l'établissement de la liste). Il n'existe que deux fonds de bibliothèque (tous deux aux Etats-Unis). Conforme à FirstSearch / OCLC : 49486391. 305 par 245mm (12 par 9Ÿ pouces).
Full title: De lotgevallen van Sancho Panza als Goeveneur het eiland goedkoopenburg. First Edition. Large softback colour illustrated covers. Spine is a little flaky (now repaired with archival tape). Internally the book is clean, with just some light foxing to the page edges. An abbreviated version for children, translated from the original Spanish in to Dutch. 39 pages of text, plus 10 colour full-page lithographs. 32 x 25 cm. A scarce item (no copies for sale at time of listing). Only two library holdings (both in USA). Conforms to FirstSearch / OCLC: 49486391. 305 by 245mm (12 by 9Ÿ inches). .
DELAGRAVE. 1947. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 122 pages - nombreux dessins en noir/blanc, dans et hors texte, par Pablo tillac - jaquette en état d'usage/ abîmée. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
MIGUEL DE CERVANTES- PAUL LEFEVRE GERALDY- TILLAC PABLO (illustrations) Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
CASA EDITORIAL ARALUCE. 1914. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 151 pages - Quelques illustrations couleur hors texte - signet - 1 illustration en couleur contre-collée en 1er plat. TRanches de tete dorées.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
TEXTE EN ESPAGNOL Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Editorial Popular. 1991. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 95 pages - quelques illustrations en noir et blanc dans le texte - livre en espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Coleccion letra grande n°7. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
ESPASA - CALPE. 1932-33. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. XI + 324 + 340 pages - Legeres salissures sur le 1er plat du Tome 1er - Nombreuses annotations dans et en marge du texte - au crayon en Tome 2eme.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
OUVRAGES EN ESPAGNOL. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
HACHETTE. 1889. In-8. Relié demi-cuir. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 299 pages - nombreux dessins en noir et blanc dans et hors texte - quelques rousseurs sans réelle conséquence sur la lecture - plats jaspés - coins, tranches et plats frottés - titre + roulettes dorés sur le dos - 3 photos disponibles.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Edition abrégée d'après la traduction de Florian et illustrée d'après les dessins de Gustave Doré. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise