Paris, éditions des Syrtes 2008 In-8 broché 23,5 cm sur 15. 1126 pages. Très bon état d’occasion.
Repères chronologiques, biographie, index des noms propres, table des matières. Ex-libris tampon B H. Très bon état d’occasion
Genève, éditions des Syrtes, 2019. Petit in-8 broché, couverture photographique. Pastille "Paris livre" au second plat, pour le reste à l'état de neuf.
"Si Marina Tsvetaeva (1892-1941) compte aujourd'hui parmi les grands poètes russes du XXe siècle, on le doit au destin et au tempérament hors du commun de sa fille, Ariadna Efron (1912-1975), seule survivante d'une famille broyée par la Terreur stalinienne. Après seize ans de Goulag, elle consacre les vingt dernières années de son existence à faire publier l'oeuvre de Marina. La " fille prodige " deviendra le premier éditeur de sa mère. Je t'aime affreusement est une lettre fictive qu'Ariadna aurait pu écrire, depuis le premier jour de sa libération, en 1955, jusqu'à sa mort, en 1975. Une lettre d'outre-tombe adressée à celle qui est morte depuis longtemps pour lui dire ce qu'elle n'a jamais su : les sentiments qu'elle, Alia, a éprouvés auprès d'une mère à la personnalité excentrique et exaltée, qui lui a transmis le meilleur et le pire, le goût de la littérature et la condamnation à l'exil. Une lettre où elle laisserait enfin éclater sa colère, face à l'injustice, face au sacrifice d'une vie vouée à ce seul devoir : sauver de l'oubli la poésie de Marina Tsvetaeva. Pour y dire aussi l'impuissance, le pardon, et le mystère d'un père absent. Pour faire entendre la voix de cette fillette aux grands yeux bleus, qui a vécu à l'ombre de sa mère, à l'ombre de l'histoire."
Etui +relié très bon état.Contenu propre . 1991. 57 pages . Neuf lettres avec une dixième retenue et une onzième reçue . PHOTOS SUR DEMANDE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
CERF, 2009. In-8 br. Coll. " Littérature ". Essai, poèmes, chronologie, bibliographie, etc. E.O.
Revue NUNC/Éditions Corlevour, 2019. In-8 br. E.O. de cet essai.
Carcanet Press Ltd 2009 166 pages 13 4x1 8x21 4cm. 2009. Broché. 166 pages.
Comme neuf
Short description: In Russian. Tsvetaeva, Marina Ivanovna. Versts. Moscow: State Publishing House, 1922. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU8973174
Short description: In Russian. Tsvetaeva, Marina Ivanovna. Favorites. Moscow: Art Lit., 1961. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU4648644
Short description: In Russian. Tsvetaeva, Marina Ivanovna. Magic Lantern. Moscow: Ole Lukoye, 1912. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU4222962
La Barque. 2017. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 171 pages - couverture contrepliée - quelques illustrations en noir et blanc hors texte - texte en russe avec la traduction française en regard.. . . . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Traduit du russe, préfacé et annoté par Eveline Amoursky - Annexe correspondance 1922-1936 Marina Tsvetaeva et Boris Pasternak (extraits) - mots pour le charmeur de rats Olivier Gallon. Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Rassemblées, traduites du russe & annotées par Nadine Dubourvieux. Paris : Clémence hiver, 1991. Un volume oblong (16,3x11,3 cm) sous cartonnage et étui éditeur, 124 pages. Première édition de traduction. Bon état.
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Traduit du russe, préfacé et annoté par Eveline Amousky - Paris : la Barque, 2017 - un volume 14,5x23cm broché sous couverture à rabats, 174 pages - édition bilingue - très bon état -
Annexe : Correspondance 1922-1936 Marina Tsvetaeva et Boris Pasternak (extraits) - Edition originale de la traduction française - Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
L'Âge d'Homme, Classiques Slaves, 1993, 154 pp., traduction et postface de Véronique Lossky, broché, bon état.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
STEINMETZ (Jean-Luc). ROGER (François). QUELEN (Dominique). BOSSER (Philippe). AIGUI (Guennadi). VASSILIEV (Pavel). RADICHTCHEV (Alexandre). TSVETAEVA (Marina). UNKSOVA (Kari). JOSSE (Jacques). WELLENS (Serge). PRIE (Yves). LE GUYADER (Franck). QUERE (Paul).
Reference : 47801
Rennes : Editions La Rivière Echappée, 1990. Directeur, François Rannou. Un volume broché (26x21 cm), 129 pages. Revue d'arts poétiques et reflexions critiques qui comptera 12 numéros de 1989 à 2001. Avec des reproductions en couleurs et en noir de Georges Le Bayon, Han-Psi et Paul Quéré. Bon état.
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Fort volume. Couverture souple. 679 pages. Un accroc sur la couverture, intérieur bon. Une expédition par Mondial Relay vous sera proposée 2008 éditions de syrtes
Harvard University Press 1992 200 pages in8. 1992. Cartonné jaquette. 200 pages.
Très Bon Etat intérieur propre bonne tenue avec sa jaquette
Yale University Press 2011 248 pages 13 8x2 4x21 4cm. 2011. Broché. 248 pages.
proche du neuf
Traduction et postface par Véronique Lossky - Lausanne : Editions L'Âge d'Homme (Collection "Classiques slaves"), 1979 - un volume 13,9x21cm broché sous couverture à rabats, de 147 pages - Edition originale de la traduction -
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Seuil. 2009. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 600 pages.. . . . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
"Collection "" le don des langues "" - Sous la direction de Véronique Lossky et Tzvetan Todorov - traduit du russe par Nadine Dubourvieux, Luba Jurgenson et Véronique Lossky. Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)"
Le Temps qu'il fait 1989 in8. 1989. Broché.
Bon Etat de conservation intérieur propre bonne tenue couverture jaunie mouillure en bas du 4e plat
Préface de Véronique Lossky - Traduit du russe et notes par Chantal Houlon-Crespel. Paris : Editions des Syrtes, 2005. Un volume broché (14x22,4 cm), 329 pages. Bon état.
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Traduit du russe et présenté par Véronique Lossky. Paris : Clémence Hiver (Collection «Les vies»), 1987. Un volume 11,7x16,3cm sous couverture cartonnée à rabats, imprimée avec une vignette contrecollée sur le premier et dernier plats, 252 pages sur papier vergé. Édition originale de la traduction de ce texte en prose extrait de notes de journal des années 1917-1919. Bon état.
Tous nos livres sont visibles sur notre site : https://www.livrepoesie.com/
Clémence hiver. 1988. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 41 pages - édition bilingue, texte en russe avec la traduction française en regard.. . . . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Traduit du russe et présenté par Denise Yoccoz-Neugnot. Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Le temps qu'il fait. 1989. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 86 pages - couverture contrepliée.. . . . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Traduit du russe et présenté par Véronique Lossky. Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Le temps qu'il fait. 1989. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 60 pages - couverture contrepliée.. . . . Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)
Traduit du russe par Janka Kaempfer-Waniewicz. Classification Dewey : 891.7-Littérature russe (slave)