Chez Maradan, Libraire, rue pavée, Saint-André des Arts, Moussard, libraire rue Helvétius Sélection Abraxas-libris Relié 1801 Édition originale, deux volumes in-8 ( 21 x 14 cm.) reliures postérieures demi-percaline du XIX°, pièces de titre et de tomaison, trois ex-libris, Paul Lacombe – Rob de Billy – Daniel Appia, (4)-LXXVI-334 et (4)-384 pp., portrait de Mercier en frontispice du premier volume, «ce «vocabulaire» d’environ trois cents «mots nouveaux», disposés par ordre alphabétique, et que Mercier choisit selon des principes dont il s’explique au long de sa Préface, est une entreprise passionnante à plus d’un titre. Composé à la charnière entre deux mondes, le copieux répertoire constitue un témoignage exceptionnel sur la langue au tournant du siècle, traversé qu’il est par les tensions politiques, et des débats philosophiques, linguistiques et esthétiques aux enjeux considérables. «Marie Leca-Tsiomis, «Louis Sébastien Mercier, Néologie», auteur de premier plan de cette période féconde entre les Lumières et le dix-neuvième siècle, Louis Sébastien Mercier est également l’auteur de la célèbre utopie: L’An 2440, rêve s’il en fut jamais; pièces de titres un peu frottées, bel exemplaire. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Maeght Broché 1991 In-8 carré (21 x 22 cm), broché, non paginé, reproductions en couleurs, photographies en noir et blanc, catalogue accompagné de 14 cartes postales et un dépliant du centre d'art Sébastien à Saint-Cyr ; Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Imprimerie Arte Adrien Maeght Relié 1998 Rare grand album au format in-4° (24,5 * 28,7 cm), non paginé, l'ouvrage en lui même comporte 24 feuillet imprimé au recto dont 15 d'illustrations, suivi par deux pages de textes de Claire Cominetti, tirage à 200 exemplaires numérotés, de plus il a été tiré XX exemplaires hors commerce, ici le numéro 70 ; très bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
A Londres, A Paris, chez Ruault, Libraire, rue de la Harpe Relié 1774 In-8 (15,5 x 24 cm), reliure cartonnée, recueil factice de 4 oeuvres de Louis-Sébastien Mercier : Le Juge (103 pp., 1774) - Childéric, premier roi de France (88+16 pp., 1774) - Jean Hennuyer, évêque de Lisieux (vij+87 pp., 1775) - Nathalie (94 pp, 1775) ; coins émoussés, marques d'usure sur les plats et le dos, par ailleurs intérieur frais, assez bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Les Belles Lettres Bibliothèque de l'Orient chrétien Broché 2016 In-12 (12,5 x 19,2 cm), 137 pages ; frottements aux coiffes et bords des plats, par ailleurs bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Actes sud Dos carré collé 1994 In-8 (19x10 cm), dos carré collé, couverture illustrée en couleurs, 117 pages ; très légers défauts, bel état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Rondeau, Monaco Dos carré collé 1995 In-8 (14.5 x 21 cm), dos carré collé, couverture illustrée, 327 pages ; coiffes et coins à peine frottés, plats légèrement défraîchis, bel état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Gallimard Broché 1939 In-8 (14,2 x 20,7 cm), broché, 240 pages ; pliures au dos, manque et coin corné au quatrième plat, quelques petites rousseurs et traces sur les plats, assez bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Erès Connaissances de la diversité Dos carré collé 2010 In-8 (16 x 24 cm), dos carré collé, 255 pages, envoi de l'auteur ; excellent état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Editions Le Grand Blockhaus Broché 2006 In-8 (15 x 21 cm.), broché, couverture illustrée, 192 pages, illustrations couleurs in-texte, édition 2006-2007, édition bilingue franco-anglaise ; légers frottements aux coins et coiffes, par ailleurs très bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Eni Editions Dos carré collé 2008 In-8 (17,5 x 21 cm), dos carré collé, 347 pages, seconde édition ; pliure au dos, coiffes et coins frottés, quelques petites marques d'usage sur les plats, intérieur frais, bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Vuibert, C.I.E.S. Alsace Dos carré collé 2009 In-8 (17 x 24 cm), dos carré collé, 314 pages, préface de Nathalie Kosciusko-Morizet ; état quasi neuf. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Université de Poitiers, Université de la Rochelle, Musée de la civilisation Dos carré collé 2003 In-4 (21.5x27.5 cm), dos carré collé, couverture illustrée, 157 pages, avant-propos de Yves Bergeron, Marcel Masse et Didier Poton ; coiffes à peine frottées, très bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Calmann-Lévy Cartonné avec jaquette 1998 In-4 (24,5 x31 cm), relié, cartonnage papier de l'éditeur sous jaquette illustrée en noire et blanc, 155 pages, illustré de très nombreuses photographies en noir et blanc de Bernard Cahier et de l'Agence D.P.P.I. ; jaquette un peu frottée avec deux fines déchirures restaurées, , coins un peu usés, intérieur en très bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Le Grand Tamanoir Broché 2009 In-8 (15 x 21 cm), dos carré collé, 92 pages ; trace et épidermure papier au premier plat en tête, par ailleurs assez bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
A Rennes, chez Pierre Garnier Marchand, libraire devant le Palais, à la Bible d'Or Relié 1684 "In-8 (20,5 x 25,2 cm), reliure pleine peau, dos à 5 nerfs ornés de caissons dorés, 967 pages, ex-libris au 2e plat, Tome 2 des ""Arrests du Parlement de Bretagne, pris des Mémoires et Plaidoyers de feu Me. Sebast. Frain, ancien avocat audit Parlement. Avec quelques remarques du mesme Autheur sur des matières de Droit et de Pratique. Troisième et dernière édition revûë, corrigée et augmentée de nouvelles annotations, plaidoyers et arrests"" ; importantes épidermures et manques de cuir sur les plats, quelques galeries de vers, par ailleurs intérieur assez bien conservé malgré quelques brunissures sur la page de titre et notes manuscrites en première garde, en l'état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande."
Actes sud dos caré collé 2009 In-8 (11.5 x 21.7 cm), dos carré collé, couverture illustrée en couleurs, 174 pages ; coiffes légèrement frottés, petite pliure en tête à l'angle du 1er plat, bel état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Poulet-Mallassis Relié 1862 Deux volumes in-12 (12,5 x 19 cm), reliure demi-maroquin chamois à coins, filets dorés, dos à quatre nerfs ornés de dorures, tête dorée, couvertures et dos conservés, XIII-434 et 474 pages, ex-libris ; deux feuillets manquants dans l'introduction au tome 1, quelques petites marques de frottement aux coiffes, par ailleurs bel exemplaire. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Göttingen Steidl GmbH & Co. OHG 2010 Rare première édition. Dans sa jaquette photographique d'origine. Collection de photographies du très talentueux Sébastien Meunier, décédé tragiquement en 2002. Dans un très bon à presque bon état. 192 pages. 330 x 240 mm (13 x 9œ pouces). Citation du site de l'éditeur : Les photographies de Sébastien Meunier plongent le spectateur dans un monde inquiétant. Sur fond de vie et de mort, il invoque une étrange distribution de personnages, d'animaux, d'objets et de symboles pour créer une mise en scène émotionnelle semblable aux scènes d'un film qui se gravent dans notre inconscient. Ses obsessions se révèlent également dans la précision exceptionnelle de son travail, chaque photographie témoignant d'une technicité méticuleuse. Ce livre révèle l'univers vivant que Sébastien Meunier a laissé derrière lui.
Scarce first edition. In its original photographic dust jacket. Collection of photographs by the very talented Sébastien Meunier, who tragically died in 2002. In a very good to near fine condition. 192 pages. 330 x 240 mm (13 x 9œ inches). Quote from the publisher's website: Sébastien Meunier's photographs plunge the viewer into a disturbing world. Against a backdrop of life and death, he invokes a bizarre cast of characters, animals, objects and symbols to create an emotional mis-en-scene akin to the scenes of a film which becomes engraved on our unconscious. His obsessions are also revealed in the outstanding precision of his work, each photograph evidencing meticulous technical skill. This book reveals the vivid universe Sébastien Meunier has left behind.
[Delloye] - RHEAL, Sébastien ; BALLANCHE ; [ GAYET, Auguste Sébastien ]
Reference : 65529
(1840)
1 vol. in-8 reliure de l'époque demi-veau brun, Delloye, Paris, 1840, XVI-254 pp. et 1 f.
Très rare exemplaire de l'édition originale, d'une remarquable fraîcheur intérieure. Né à Beaujeu et mort à Gentilly, le poète et dramaturge Sébastien Gayet dit Sébastien Rhéal (1815-1863) est connu pour sa traduction complète de la Divine Comédie de Dante. Il ne s'agit pas ici d'une traduction des Psaumes, comme le titre pourrait le laisser croire : "Qu'on me pardonne d'avoir, un moment, usurpé un nom consacré jadis aux élus de Dieu", mais de nos jours le psalmiste "ne doit plus chanter uniquement comme celui de l'Horeb, interprète de la destinée et de la loi du peuple hébraïque" car le christianisme "a ajouté plusieurs cordes à la harpe de David". Le recueil est divisé en trois parties, "la première, écrite spontanément au milieu des tourmentes sociales, en retrace les principales phases" ; "le deuxième livre, d'où est tiré le titre du volume, s'attache plus particulièrement à l'interprétation des dogmes, placés au point de vue du passé, du présent et de l'avenir", et se conclut sur la prophétie de Dante empruntée à Byron ; "le dernier livre se compose de mélanges ou de poèmes écrits à des époques différentes. L'ouvrage est préfacé par le philosophe Pierre-Simon Ballanche (1776-1847), qui écrit : "En un mot, les arts, et la poésie, qui est le plus élevé de tous, sont tenus de représenter l'homme avant la déchéance, lorsqu'ils veulent le représenter dans sa beauté ; ils se dégradent en le représentant après, s'ils le font avec de lâches condescendances". Bon état (très petits frott. en dos et mors, bel état par ailleurs).
Paris, chez les libraires de la place de la Bourse et ceux du Palais-Royal 1832 XXX, (1ff), 270ppVignettes et culs de lampes gravés sur bois, non signées, d’après Grandville In 8 en demi chagrin bleu marine, dos à cinq nerfs daté en queue 1832, tranche de tête dorée, double exlibris illustré,édition originale illustré d’un dessin représentant une poir mélancolique sur la page de titre, d’après Grandville. Sous le pseudonyme de Louis Benoit Jardinier, se cache Sébastien Peytel, journaliste et notaire à Belley près de Bourg en Bresse. Ce célèbre et rare pamphlet, la physiologie de la poire, ridiculisant le roi en l’assimilant de face et de profil à une poire est une création de Philippon qui est poussée ici à son extrême et achève de ridiculiser le monarque. De Daumier à Granville, tous les caricaturistes reprirent le thème et les murs de Paris se couvrirent de poires en tous genre. Louis Phillipe et les représentants du pouvoir nourrirent depuis une haine féroce à l’encontre ces opposants. En 1838 un fait divers fracassant fit la une des journaux : Peytel était accusé d’avoir assassiné sa femme et son domestique. Apres un procès que d’aucun jugèrent hâtif et malgré la défense de Honoré de Balzac, de Lamartine et de nombreuses personnalités politiques et littéraires. Sébastien Peytel fut reconnu coupable et guillotiné le 28 octobre Place du marché de Bourg en Bresse. Le verdict prononcé provoquât la stupeur générale et l’indignation de nombreuses personnalités de premier plan.Cet exceptionnel exemplaire portant l’Ex-libris de Maurice Garçon est accompagné d’une lettre autographe de Sebastien Peytel, datée du 15 juin 1838.2 ff, à la plume, autographe signée Peytel notaire à Belley La lettre portant le tampon de la ville de Belley est adressé à Monsieur Huvier à Paris. Sebastien Peytel se défend d’être le débiteur d’un certain Monsieur Koeppelin qu’il prétend ne pas connaître. En revanche il demande à son interlocuteur s’il lui serait possible de récupérer l’argent qui lui est du en France et à l’étranger « J’ai différents débiteurs à Paris et en France je crois même que l’un d’eux débiteur de 7 ou 8 mille francs est à l’étranger en Belgique ». Il demande s’il serait possible d’effectuer des recherches pour récupérer ces sommes moyennant une juste rétribution. Cette lettre écrite quelques mois avant l’assassinat de sa femme, est de grande importance : Peytel fut accusé d’avoir tué sa femme afin de capter sa rente et payer ses dettes, mais ont voit bien ici que Sebastien Peytel en s’adressant à cet homme d’affaire disposait d’un capital qu’il tentait de récupérer, quelques mois avant le drame, affaiblissant ainsi le motif d’un hypothétique meurtre. Il est clair que cette lettre aurait été un argument fort en faveur de l’accusé s’il elle avait été produite à l’époque.
S.l., s.d. (1826-28) in-folio, en feuilles ou broché sous couverture d'attente de cartonnage souple orange moucheté, le tout dans double emboîtage de carton vert moderne.
Le Manuscrit original des mémoires du plus célèbre pharmacien du Premier Empire.Très important dossier relatif à la préparation et à l'édition de l'ouvrage majeur de Sébastien Blaze : Mémoires d'un apothicaire sur la guerre d'Espagne pendant les années 1808 à 1814, parus chez Ladvocat en 1828. Quoique composé de façon non linéaire (les lettres doivent se lire parallèlement au texte manuscrit et au texte imprimé), il offre l'expérience pas si commune de rentrer dans la "fabrication" d'un mémoire d'Empire, et pas n'importe lequel (le texte de Sébastien Blaze connut immédiatement un grand succès, et nombre d'historiographes se reposent encore sur lui pour documenter les "atrocités" de la guérilla).Il se compose des trois parties suivantes :I. Une rédaction mise au propre dans un cahier broché, qui constitue la base rédactionnelle de tout l'ouvrage : 177 pp., couvertes d'une écriture moyenne, régulière, très lisible (environ 30 lignes par page), sans biffures ni ratures. Le texte, réparti en divisions, donne une version proche dans les grandes lignes de celui de l'imprimé, mais notablement plus court, et présentant de très nombreuses différences rédactionnelles, qui signent l'intervention d'un ou plusieurs teinturiers, comme c'était au demeurant la pratique alors la plus commune pour ce genre de texte.1. Sur l'architecture globale, on peut en juger par la différence des divisions du manuscrit d'avec celles retenues dans l'imprimé. Voici celles qui sont communes aux deux ; pour le tome premier de l'édition de 1828 : Valladolid - L'Escorial - Madrid - Aranjuez - Tolède - Départ de San Fernando - Oropeza - Albuquerque - Séjour à Frejenal - On me fait professeur de langue italienne - Départ de Frejenal - Santa Olalla - San Lucar de Barrameda - Ponton Le Terrible - Segunda Aguada - Je passe sur le ponton de La Vieille Castille - Une journée au ponton La Vieille Castille - Arrivée de l'armée française sur la côte - Enlèvement de la barque à l'eau - Vent de percale - Je passe à bord du ponton L'Argonaute - Xeres - Séville - L'Inquisition - Religion - Caractère de la nation en général : hommes - Femmes - Éducation - Costumes - Agriculture, industrie ; pour le tome second : Cuisine espagnole - Retraite d'Andalousie - Grenade - Bataille de Vitoria. Les autres divisions ont été supprimées ou changées. Comme on peut le constater, notre cahier correspond essentiellement au volume I de l'imprimé.2. Sur le style et l'agencement, il suffira, pour donner une idée des différences, de reproduire à la suite deux versions du même récit, dans le manuscrit (Ms.) et dans l'imprimé (P.). On prendra le début de la division "Départ de Frejenal" (page 141 du tome I de l'imprimé).[Ms.] "J'étois convalescent, mais je n'étois pas encore guéri. Je n'avois pas assez des forces pour marcher. Le généreux Velasco fit ce qu'il put pour me retenir à Frexenal ; mais il ne fut pas toujours écouté, et soit que les Français s'approchent de la ville ; ou que les habitants voulussent se débarrasser de nous, on me fit partir le 4 février, ainsi que six autres prisonniers, qui comme moi avoient été et étoient encore malades. Nous n'étions escortés que par Domingo le geôlier, un alguazil, et quatre paysans armés. Nous voilà donc encore en route, accompagnés par une très foible escorte. Je craignois avec juste raison que nos quatre paysans armés ne fussent ni assez forts ni assez courageux, pour résister à la férocité du peuple qui se présentoit toujours à mon imagination le poignard à la main. Ce qui augmentoit encore mes craintes, c'est que notre escorte se renouveloit à chaque gîte, et que je me voyois par là exposé à être insulté chaque jour par de nouveaux personnages".[P.] "Convalescent mais non encore guéri, je n'avais point assez de force pour marcher. Mon ami Velasco fit tout ce qui était en son pouvoir pour me retenir à Frejenal, ses démarches et ses prières n'eurent aucun résultat satisfaisant. Les Français s'approchaient de la ville, ils n'auraient délivré ainsi que six prisonniers qui, comme moi, étaient encore malades ; on nous fit partir le 4 février. Le geôlier Domingo, un alguazil et quatre paysans armés formaient notre faible escorte, elle ne pouvait résister aux furieux qui se présentaient toujours à mon imagination le poignard à la main. Notre garde se renouvelait à chaque gîte, et ce changement m'exposait à être insulté chaque jour par de nouveaux personnages". Comme on peut le constater par cet exemple pris entre cent, sous prétexte de ramener à la concision et à l'élégance académiques un texte un peu diffus, mais correct et direct, le ou les teinturiers ont passablement altéré l'original, et parfois sur plus que des nuances. L'examen de la troisième partie nous permettra de lever l'anonymat de ce "correcteur".3. Sur la matière développée, il est évident qu'elle est beaucoup moins abondante que celle de l'imprimé. C'est que la base narrative que nous avons sous les yeux fut complétée et truffée de nombreux ajouts, notamment sur les coutumes et les usages des Espagnols, très abondants à la fin du volume I et dans tout le volume II. Ces ajouts sont contenus dans la seconde partie qui suit.II. Un ensemble de compléments rédactionnels qui furent utilisés pour "engraisser" le manuscrit primitif. Ils remplissent 295 pp., et sont répartis en plusieurs sous-ensembles paginés séparément et correspondant généralement aux subdivisions des chapitres de l'imprimé. La quasi-totalité des feuillets est barrée à l'encre de haut en bas, pour signifier que leur matière a été utilisée par le teinturier (cf. infra). L'on a ainsi notamment :1. Un premier ensemble de 18 pp. correspondant à mars - juin 1808 et aux rubriques suivantes du tome I : Escorial - Madrid - Serenos - Églises - Aranjuez (chapitres II & III).2. Un ensemble de 60 pp. (les 32 premières non barrées), divisées en 31 numéros et renfermant des réflexions sur les événements politiques dont l'auteur n'a pas été témoin direct.3. Un gros ensemble de 159 pp., correspondant à des rubriques disséminées dans tout l'ouvrage (janvier 1808- mai 1813) : Entrée en Espagne - Albuquerque - Messe de minuit - Carnaval - Processions - Inquisition - Succès de la franc-maçonnerie - Caractère de la nation en général - Spectacles - Le puits saint - Gitanos - Retraite d'Andalousie - Départ de Séville, revue des équipages d'une armée en retraite - Grenade - Chinchilla - [Retour à ] Aranjuez & Madrid - Tolède - Promenade autour de la ville - Retour à Madrid - Bataille de Vitoria (respectivement, chapitres I, VII, XX, XXI, XXII au vol. I ; XXVII, XXVIII, XXXVI, XXXVII, XXXVIII, XL, XLI, XLII au vol. II).4. Un ensemble de 38 pp. qui fournit la matière des chapitres XXXII & XXXIII (Une journée à Séville vs. Vingt-quatre heures à Séville), ainsi que la partie El garote du chapitre XXIX.5. Notice sur la musique en Espagne : 3 pp. n. ch., et non barrées (fournit pour une part la matière du du chapitre XXVI au vol. II).6. Dix-sept pp. éparses.Les aventures réellement vécues par Blaze cèdent ici le pas à une documentation plus générale sur l'Espagne et les Espagnols, parfois corroborée par l'expérience, mais aussi extraite d'ouvrages en français disponibles à Paris sous la Restauration (certains furent utilisés explicitement, comme on le verra dans la suite).III. Enfin, une correspondance de l'auteur, depuis sa résidence d'Apt, avec son frère François-Henri-Joseph Blaze, dit Castil-Blaze (1784-1857), déjà à ce moment compositeur, librettiste et critique musical de renom. Il habitait alors 9, rue du Faubourg-Montmartre à Paris. Il s'agit d'un ensemble de 21 missives, datées et comportant le cachet de la Poste, généralement rédigées sur bifeuillets (in-4 ou in-8) d'une écriture cursive parfois très malaisée à déchiffrer, s'étageant entre 1825 et 1830, soit précisément : 27 septembre 1825 ; 6 juin 1826 ; 18 août et 19 novembre 1827 ; 24 avril, 23 juillet, 14 septembre, 30 septembre, 6 octobre, 8 octobre, 22 octobre, 2 novembre, 15 décembre et 18 décembre 1828 ; 1er mars, 7 mai, 8 juillet, 28 juillet, 16 septembre et 22 octobre 1829 ; 31 mai 1830. Comme l'on voit, la plupart des lettres conservées sont de l'année de la publication des Mémoires.Et ce n'est pas un hasard : leur contenu n'est en effet pas seulement d'ordre familial, même si des nouvelles intimes sont échangées, mais une grande partie concerne la publication des Mémoires de 1828. Et l'on s'aperçoit que son aîné a été chargé non seulement de corriger les différentes rédactions de son manuscrit, mais aussi de les étoffer, comme on pourra en juger par ces quelques extraits bien révélateurs : "Je t'envoie un nouveau renfort de notes, et tout ce que ma mémoire a pu me fournir. Ce n'est point une histoire de la Guerre d'Espagne que nous offrons au public, mais les aventures d'un conscrit de 1807, ou si tu veux d'un amateur qui a suivi l'armée et qui, sans en partager la gloire, en a largement partagé toutes les vicissitudes, dangers, privations, captivité &c. Il ne faudra donc pas parler des événements militaires, ou du moins fort peu, seulement pour les indiquer, et comme se liant à autre chose" (6 juin 1826). - "Je n'ai pas besoin de te recommander de retrancher les petites sorties qui peuvent m'être échappées contre les Français en général. C'est un Français qui écrit, il ne doit jamais faire l'éloge des étrangers au détriment des siens" ; suit un développement sur la vie entre prisonniers sur les pontons (27 septembre 1825). Castil-Blaze n'a pas seulement joué le rôle du teinturier que l'examen du cahier manuscrit révélait, il a servi d'éditeur du texte au sens de l'anglais. Qu'on en juge : "Tu donneras à cet ouvrage le titre que tu jugeras à propos. Je te laisse le choix de mettre le nom de l'auteur ou de garder l'anonime. Dans ce cas alors, il faudroit mettre : par un prisonnier du ponton La Vieille Castille. Il faut faire en sorte de faire mention des pontons dans le titre" (6 juin 1826). L'anonymat sera en effet retenu, mais pas cette dernière mention à laquelle pourtant Sébastien semblait tenir. Les échanges entre les deux frères abondent en précisions et détails sur le séjour espagnol de Sébastien, pas nécessairement retranscrits dans l'imprimé. C'est à quoi servirent les feuillets de notre partie II.Puis vient le moment de l'impression, et Castil-Blaze communique à son frère les feuilles déjà prêtes : "La veille, j'avois reçu les dix feuilles d'impression que tu m'as envoyées, je les ai lues avec intérêt. Tu raisonnes les opérations militaires comme un lieutenant général, je n'ai pas besoin de te demander si tu as arrangé cela de manière à ce qu'on ne puisse pas nous accuser de plagiat. Cela me fait regretter de n'avoir pas pu te donner des détails plus étendus sur la bataille de Vitoria." / "Je te remercie bien, mon cher ami, de l'attention que tu as de m'envoyer les feuilles imprimées pour ainsi dire au fur et à mesure qu'elles sortent de la presse" (22 octobre 1828). / "J'ai maintenant le premier volume complet, je l'ai lu et relu plusieurs fois" (2 novembre 1828). Enfin, les deux volumes sont publiés, et leur réception donne lieu à de nouveaux échanges entre les deux frères. Dès 1829, on travaille à une seconde édition ("Je joins à ma lettre quelques notes qui te seront peut-être inutiles pour la seconde édition des Mémoires. Je les avois commencées il y a six mois, mais je les avois abandonnées parce que j'ai pensé que tu trouverois mieux que cela dans les manuscrits que Mrs. Demanche et Tillaire t'ont offerts" 7 mai 1829). Cf. Tulard, 170. Palau 30 849 (pour l'édition de 1828). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
Phone number : 06 46 54 64 48
Beaulieu, Sebastien de Pontault Cartographe et Nicolas Cochin graveur
Reference : 27814
(1650)
1650 1 estampe gravée en taille-douce à l'eau-forte en noir sur papier vergé ligné, format : 55 x 20,5 cm, par Beaulieu, Sebastien de Pontault del. et gravé en noir par Nicolas Cochin, tirée de : "Les glorieuses conquestes de Louis le Grand roy de France et de Navarre dediées au roy." sans date (1650) A Paris chez l'autheur (Beaulieu, Sébastien de . Cartographe), rue S[ain]t André des Arts, où estoit cy-devant la Porte de Bussy Editeur,
titre : Pignerol 1630 Piedmont [profil] / N. Cochin sculp. Description matérielle : 14,2 (20,3 avec le cadre) x 49,1 (53,3) cm ....... RARE ..... en trés bel état (very good condition). en trés bon état
Paris, Jean Jombert, 1690, in-8, [4]-229 pp, veau moucheté havane, dos à nerfs orné de caissons dorés, pièce de titre rouge, Édition originale de ce traité de géométrie du célèbre graveur Sébastien Leclerc. Il est illustré de nombreux schémas géométriques gravés sur bois et 15 vignettes à pleine page gravées sur cuivre, tous dans le texte. Les neuf premiers chapitres traitent des notions fondamentales de la géométrie euclidienne et le dernier, intitulé "Pratique sur le terrain" aborde la levée de plan, la mesure d'objets inaccessible (comme la largeur d'une rivière ou l'angle d'un fossé plein d'eau). Il est orné de vignettes plus élaborées représentant les propositions qui le composent. Sébastien Leclerc a publié un premier traité intitulé Pratique de la géométrie en 1669 dans un petit format mais souhaitait en faire un plus complet et étendu en rédigeant celui-ci. Sébastien Leclerc, ou Le Clerc (1637-1714), fut tour à tour, ingénieur-géographe, membre de l'Académie Royale de peinture, graveur du Cabinet de Louis XIV et professeur à l'École des Gobelins. Ses recherches sur la perspective et la géométrie le conduiront à enseigner ces matières à l'Académie royale, entre 1680 et 1699. JOMBERT, Catalogue raisonné de l'oeuvre de Sébastien Le Clerc, 1774, vol. II, n°229. Reliure un peu défraîchie mais solide, frontispice manquant, galerie de ver sans atteinte. Couverture rigide
Bon [4]-229 pp.
DURAND, Robert - GUYVARC'H, Didier - MACE, François - Les Amis de Saint-Sébastien.
Reference : 65644
Saint-Sébastien, éd. Arts Cultures Loisirs (ACL), 1988, deuxième édition revue et corrigée, in-8, br., couv. photo en noir éd., 368 pp., très nb. photos et reproductions en noir de documents anciens, Bibliographie, Table des illustrations, Table des matières, Un livre unique consacré à mille ans d'histoire d'un petit village devenue banlieu puis ville : Saint-Sébastien-sur-Loire, banlieu de Nantes. Une étude très complète à lire comme un roman ! Pas courant. Très bon état