A. Magné, édition Universelle, impr. Imprimerie Van Doorslaer, à Bruxelles, coll. « Cahiers des Poètes catholiques » 1938 In-12 19,5 x 14 cm. Broché, couverture bleue, titre en noir sur le dos et le premier plat, 55 pp.,55 pp. Tirage limité à 1000 exemplaires. Celui-ci, N 313/300 exemplaires sur Featherweight léger numérotés de 51 à 350. Bel exemplaire.
Bon état d’occasion
Bruxelles, Éditions des Cahiers du "Journal des poètes, impr. L’Imprimerie Coopérative, La Louvière (Belgique) 1934 In-1é 19 x 14 cm. Broché, couverture beige, titre noir sur le dos et le premier plat, 62 pp. édition titée à 365 exemplaires. Celui-ci, N 85/350 sur papier Featherweight numérotés de 1 à 350. Bel exemplaire.
Bon état d’occasion
Alger, Edmond Charlot, impr. Studium, à Alger, coll. « Fontaine, 1 » 1941 In-8 20,5 x 16,5 cm. Broché, couverture ivoire, dos muet, titre en noir sur le premier plat, non paginé [30] pp. Exemplaire en bon état.
Bon état d’occasion
Seuil 1966 In-8 broché. 703 pages. Couverture jaunie et écornée. Bon état d’occasion.
Deuxième édition revue et augmentée Bon état d’occasion
Émile-Paul 1950 In-12 reliure pleine toile bleue ciel, premier et second plat ornés d’un décor contrecollé, dos lisse avec une pièce de titre, couvertures conservées. 18,5 cm sur 12,5. 187 pages. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
[Cahiers de l’Energumène 2] ; Salvy Gérard-Julien (direction) ; Grenier Georges (direction) ; Maxime de la Falaise ; Yukio Mishima ; Robert Mapplethorpe ; James Joyce ; Gérard Garouste ; Rainer Maria Rilke ; Alberto Savinio ; James Cunningham ; Mario Praz ; Bruce Chatwin ; Umberto Saba ; Thérèse Le Prat ; David Seidner
Reference : 119871
(1983)
Gérard-Julien Salvy, éditeur 1983 In-4 broché, couverture illustrée rempliée 26 cm sur 19. 261 pages. Illustrations et photographies en noir et blanc in et hors-texte. Cahier de publicité en tête et in-fine. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
La Découverte 1988 in4. 1988. Broché. 55 pages. Etat intérieur propre couverture frottée sur ses bords (voir phto)
[Munich] Sonntag [dimanche] (3 novembre 1918) | 14.40 x 18.50 cm | 2 pages et demi sur un bifeuillet, enveloppe jointe
Lettre autographe signée de Rainer Maria Rilke adressée à lactrice Else Hotop, quil nomme par son nom de scène?: Elya Maria Nevar. 2 pages et demi à lencre noire sur un bifeuillet filigrané «?Sackleinen?», enveloppe autographe jointe, adressée à Else Hotop portant des cachets postaux en date du 3 novembre 1918. Publiée dans les lettres quelle fit paraître sous le titre Freundschaft Mit Rainer Maria Rilke, 1946, p. 35. Précieuse pièce de la correspondance du poète Rainer Maria Rilke, qui reflète les délices dun après-midi enchanté avec la comédienne Elya Nevar, lune de ses plus ferventes admiratrices, loin du grondement de la guerre qui faisait rage. * «?La période vraiment active et créatrice de lattachement quéprouvèrent lun pour lautre la jeune Elya et Rainer-Maria, cest le début de leur amitié, avec la découverte de linconnue, la surprise des affinités qui se révèlent, et, enfin, ce qui est si important dans lamitié comme dans lamour, cette intimité qui débute dans un automne bavarois, tandis que le tumulte de la guerre gronde au loin?» (Marcel Brion). Cette lettre appartient bien aux débuts de sa relation avec la jeune Elya Nevar, «?gardienne de sa solitude?» pendant la période munichoise du poète, dont linspiration sest tarie entre Malte et les Élégies. Nous sommes à quelques jours de lArmistice, qui tourne définitivement la page du monde dhier. Après de brèves rencontres lannée passée, Rilke avait redécouvert Elya de son vrai nom Else Hotop pendant lété 1918, sur la scène du théâtre. Il vint admirer tous les soirs lactrice de dix-neuf ans sa cadette, qui tenait le rôle dune princesse médiévale dans une pièce inspirée dune chanson de geste du XVè siècle. Elle emprunta à son personnage son nom de scène, Elya, par lequel Rilke sadresse à elle. Leur correspondance commence quelques semaines plus tôt, après une déclaration enflammée dElya, véritable adoratrice de son Livre dHeures?: elle «?le considère comme LE poète, indétrônable, admirable, et accepte tout de lui, y compris son indifférence?» (Rilke, Catherine Sauvat). Romantique et cérébral, le poète se fait en effet pardonner ses absences et son besoin de solitude par une belle déclaration daffection dans cette lettre?: «?Même si jai été repoussé par beaucoup de choses de lintention de técrire tout de suite à ta première lettre, mon attention a été près de toi à beaucoup dinstants et elle lest à chaque fois que tu penses avoir besoin delle, chère enfant.?» Malgré cela, ils passeront ensemble des moments de grâce, qui apaisent Rilke, affligé par une crise créative profonde et meurtri par les années de guerre. «?Je taurais demandé de menvoyer le livre avec tes notes mais regarde?: quand je suis rentré chez moi, tard dans la nuit, il était sur ma table... Et comme tu es déjà familière avec la langue des sceaux dans nos échanges?: toi qui es sincèrement attentive.?» Sa mention delangue des sceaux fait allusion à lune de leurs rituelles rencontres du mercredi après-midi chez Rilke?; le poète avait fait cadeau à Elya dun sceau à cacheter, qui avait la particularité dêtre amovible et pouvait accueillir dix cachets à double face, gravés de représentations symboliques accompagnées dune légende écrite?: «?Nous avons passé une après-midi à jouer comme des enfants, à graver les vingt sceaux sur une feuille de dessin et Rainer Maria a écrit le texte en dessous de sa délicate écriture. Le livre avec mes notes [mentionné par Rilke ci-dessus] était scellé dun sceau figurant un masque ancien avec linscription «?levez-le donc?!?» racontera-t-elle. Fidèle à son art, la comédienne avait choisi le masque dacteur comme symbole. Rilke avait une fascination pour les sceaux?; il scellait sa correspondance avec les armes de ses ancêtres?; et, affaibli dans son château valaisan de Muzot, il souhaitera que ces mêmes armes figurent sur sa tombe et laccompagnent dans léternité. Le poète sera reconnaissant pour cette activité délicieusement
Phone number : 01 56 08 08 85
1942 Paris, Plon, « Présences », 1942. In-12 (122 X 189 mm) broché ; (3) ff., III-294 pages, (1) f.
ÉDITION ORIGINALE de cet ouvrage divisé en quatre parties : "Lettres de Paris" de Rilke traduites de l'allemand par Maurice Betz et "Esquisses valaisannes", poèmes français de Rilke - Études et hommages - Portraits et souvenirs (Gide, Valéry, Romain Rolland, Paul Morand, Léon-Paul Fargue, Jean Cocteau, Charles Vildrac, etc.) - Bibliographie française de Rilke établie par Jacques Betz. UN des 49 EXEMPLAIRES numérotés sur Alfa (n°28), seul tirage de luxe. Exemplaire en BEL ÉTAT, en partie non coupé. NICE COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST.
Phone number : 06 21 78 12 79
Rilke R.M. The Florentine Diary. In Russian /Rilke R.M. Florentiyskiy dnevnik. M. Text 2001. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalbbd40e3d4bbe9f581.
Paris Emile-Paul Frères 1926 In-8° (195 x 132 mm), [2] ff. - 377 pp. - [1] f., demi-basane, dos à cinq nerfs orné, couverture conservée (reliure de l'époque).
Un des 50 exemplaires sur vélin de la première traduction française complète de l'important roman de Rilke Seconde édition française, considérablement augmentée, de ce roman traduit de l'allemand par Maurice Betz. L'un des 50 exemplaires sur vélin pur fil Lafuma, seul grand papier. Les cahiers de Malte Laurids Brigge, récit en grande partie autobiographique, se présente sous la forme du journal intime du dernier descendant d'une noble famille danoise. Le narrateur partage son temps entre ses déambulations dans les rues de Paris et sa chambre, où il est souvent confiné du fait de sa constitution maladive. Ses cahiers rendent compte de ses pensées où ressurgissent les événements de son passé, mêlés à ses réflexions dont l'objet principal est la mort. Par sa forme et les thèmes qu'il aborde, ce texte est considéré comme l'un des premiers romans modernes de langue allemande. Il s'agit du seul roman de Rainer Maria Rilke (1875-1926), poète pragois. Il consacra en effet l'essentiel de sa vie à la poésie, qu'il composa tout d'abord en allemand puis en français ; mais on le connaît également comme dramaturge, nouvelliste, traducteur et auteur d'une monographie sur Rodin. Sa vision d'un Paris miséreux et mélancolique ainsi que sa poésie sombre traversée de transports lumineux ont marqué la littérature. D'origine alsacienne, Maurice Betz (1898-1946) vécut une enfance partagée entre les langues et les cultures allemandes et françaises ; il évoque ce tiraillement dans son roman Rouge et blanc, paru en 1923. La même année, il publia chez Stock la traduction d'un tiers des Cahiers de Malte Laurids Brigge. C'est Betz lui-même qui avait suggéré à l'éditeur de diffuser en France le travail de Rilke : le poète l'avait tant marqué que, engagé dans la légion étrangère française, il avait emporté dans son havresac un exemplaire de son Livre d'images. Le succès fut immédiat : on salua notamment le style de Betz, soulignant le fait qu'il avait incorporé l'oeuvre de Rilke au patrimoine français. En plus d'achever son travail sur les Cahiers, Betz traduisit également Nieztsche ou encore Thomas Mann. Ce-dernier considérait sa traduction de La montagne magique comme « chef-d'oeuvre d'une transcription verbale et spirituelle qu'on ne saurait assez admirer ». Quelques épidermures au mors inférieur avec un petit manque en tête.
Librairie Les Lettres 14 x 23 Paris 1952 Broché, 240 p.Collection Les Lettres. Inédits: André Gide - Hugo von Hoffmannsthal - Rainer Maria Rilke - Romain Rolland - Jules Spervielle. Hors-texte; Rilke, secrétaire de Rodin. Un poème de Rilke à Liliane. Etudes et notes. Dos sans pliure, papier jauni, bon exemplaire.(RigC103)
Paris, Librairie Les Lettres 1952, 225x140mm, 240pages, broché.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Grasset 1982 Paris. in12. 1982. Broché. 149 pages. Bon Etat intérieur propre un nom sur la garde
Emile paul freres 1945 in12. 1945. Broché. 29 pages. Très Bon Etat tirage limité et numeroté 1/1100
Editions émile-paul 1931 in12. 1931. Broché. 188 pages. Très Bon Etat très légères piqûres sur la couverture intérieur propre sans rousseurs
1952 Paris, Hachette, 1952, In douze, 94 pp, agrafé, couverture rouge et blanche,très bon état,
présenté par J.F. Angelloz. Collection germanique.
1940 Paris, Emile-Paul, 1940, In douze, XXVII-42 pp, cartonnage de couleur arc-en-ciel, en bon état , intérieur très frais,
Traduction de Maurice Betz.Tirage limité sur vélin non numéroté, lettrines et culs-de-lampe gravés par Daragnès.
Rilke R.-M. Vorpswede. Auguste Rhoden. Letters. Poems. In Russian (ask us if in doubt)/Rilke R.-M. Vorpsvede. Ogyust Roden. Pisma. Stikhi.. Short description: In Russian (ask us if in doubt).Scientific Editor I.D. Rozhansky. Compiled by E.V. Golovin. Decoration of the artist G.D. Dmitriev. The front is protected by a self-adhesive transparent film. M. Art 1971. 455 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb3584d29a062bf42f
Emile-Paul 1943 Petit in-4 broché, couverture gaufrée & illustrée rempliée,, emboîtage terni, 208 pp. 15 eaux fortes originales hors texte sous serpente. Un mors lég. fendillé en pied. Bon exemplaire.
Tiré à 1600 exemplaires, celui-ci sur vélin blanc de Rives. Bon état d’occasion Illustrés romantiques et modernes
Rilke Rainer Maria Jaloux Edmond Raval Marcel
Reference : 015258VPSH
ISBN : B001765HPO
Générique Broché D'occasion état correct 01/01/1949 150 pages
Traduction de Maurice Betz Editions de Emile-Paul Frères 1951, superbe reliure dans une peau d'autruche protégée par un coffret coffret , travail signé Devauchelle
Siasca 1973 Livre en espagnol. In-4 relié 27,1 cm sur 27,4. 72 pages. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
Rilke Rainer Maria Launay Marc B. De
Reference : 100108999
(1993)
ISBN : 9782070327881