Paris, Librairie du Petit journal, 1868. In-4 de 45 pp. 1 f.n.ch.; cartonnage illustré de l'éditeur.
Première édition française donnée par Richard Lesclide.Les illustrations d'André Gill, alors très en vogue à cette époque, paraissent ici pour la première fois.Très bon exemplaire. Vicaire VI, 738.
Trad. de l'anglais (États-Unis) par Charles Baudelaire. Édition d'Y.-G. Le Dantec, Bibliothèque de la Pléiade, n° 2, 1951, 1180 pages, rel. Peau, 105 x 170 mm ., jaquette légèrement défraîchie, sans rhodoïd, sans boîtier, état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Hachette. " Bibliothèque des Chemins de Fer ". 1853. In-8° broché. V + 148 pages + catalogue de l'éditeur. Petites réparations au dos ; bon exemplaire.
Ce recueil constitue la première traduction en français d'une uvre d'Edgar Allan Poe (la version de Charles Baudelaire date de 1856). Traduction de M. Borghers, pseudonyme d'Amédée Pichot, directeur de la Revue britannique, dont la préface au présent recueil constitue la première présentation au public français d'Edgar Poe en parfait Poète Maudit. " L'Aéronaute hollandais " est aujourd'hui connu sous le titre d' " Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaal ".
Paris, Michel Lévy Frères, 1857, 1 volume in-12 relié dei chagrin vert. xxxi, Edgar Poe sa vie et ses oeuvres, 287 pages, (1). Importante préface biographique et bibliographique d’Egdar Poe par Baudelaire
exemplaire tres defraichi,cachets bibliotheque militaire,fortes rousseurs,manques total du dos,dans l’ etat Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €
A Paris, Union Latine d'Éditions, 1966.
Ensemble de 3 volumes reliés (250x190mm), chagrinés rouge pourpre, titres dorés au dos et double encadrement sur les plats, têtes dorées, 290pp,253pp,219pp. 1 feuillet de table et 1 feuillet de justification in fine de chacun des volumes. Étuis bordés de cuir pourpre. Traduction de Charles Baudelaire dédiée à Maria Clemm (1790-1871) qui fut la tante d'Edgar Allan Poe. Fort bien illustré par les gravures sur bois du peintre de paysage Jean Chièze (1898-1975). Artiste qui tenta en son temps la rénovation de l'imagerie populaire. Exemplaire numéroté (1447/5000), un des 3750 exemplaires imprimé sur pur fil Dame Blanche. Accompagné d'une dédicace signée et datée de l'illustrateur. Le premier volume recueille 13 Histoires extraordinaires, dont Double assassinat dans la rue Morgue,La Lettre volée, Le Scarabée d'or, Le Canard au Ballon. Les Nouvelles Histoires extraordinaires au nombre de 23 se retrouvent dans le volume suivant (Le Démon de la perversité, Le Chat noir, Le Roi Peste, Ombre, Silence..) et le dernier tome recueille 9 Histoires Grotesques et sérieuses dont : Éléonora, L'Ange du Bizarre, Philosophie de l'Ameublement, Le Mystère de Marie Roget. Le troisième et dernier tome s'achève par 2 textes de Charles Baudelaire : Edgar Poe, sa vie et ses oeuvres (1856); Notes nouvelles sur Edgar Poe (1857). Après avoir paru dans différentes revues, Histoires extraordinaires sont réunies en 2 volumes respectivement en 1840 et 1845 sous les titres : Tales of the Grotesque and Arabesque; Tales. La traduction par Charles Baudelaire (1821-1867) parut peu de temps après la mort d'Edgar Allan Poe (1809-1849) et avant la parution des Fleurs du Mal. Dos insolés, étui du vol1 frotté en queue, int. en très bonne condition.
Editions Vialetay Paris 1966 6 volumes in-8 ( 225 X 140 mm ), brochés sous couvertures imprimées rempliées, sous étuis vert sapin. Oeuvres présentées par Charles MOULIN. Belle édition ornée d'illustrations hors-texte de Léonor FINI. Traduction de Charles BAUDELAIRE. Très beaux exemplaires, non coupés, numérotés sur grand vélin blanc.Tome I: Histoires extraordinaires. XIII-340 pages.Tome II: Nouvelles histoires extraordinaires Poe et Baudelaire. 290 pages.Tome III: Histoires grotesques et sérieuses. Etudes sur les contes : thèmes, inspiration, style. VII-204 pages.Tome IV: Derniers contes et Eureka. La philosophie d'Edgar Poe. 291 pages.Tome V: Poèmes et manifestes poétiques. Edgar Poe, poète. VII-285 pages.Tome VI: Gordon Pym. Poe romancier. VII-239 pages.
1856 Paris, Michel Levy Freres, 1856.ou Paris, 1857. 1é-3e éd. In-18,reliure demi veau dos lisse passe,titre Edgar POE, sans la page de titre,dedicace imprimee a Marie CLEMM,poeme,pp. xxxi (1) 330 (1).
correspond a la collation de l’edition originale et à celle de Gallica,Le premier ouvrage de Poe traduit par Baudelaire, avec sa préface Sa vie, son oeuvre, premier maillon dans la conquête par Baudelaire de son double littéraire en prose, destiné à asseoir définitivement le nom de Charles Baudelaire aux côtés de Poe. Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €
Paris, Michel Levy Freres,1857. 3e éd. In-18,reliure demi veau dos lisse passe,titre Edgar POE, ,pp. xxxi (1) 330 (2).+ Michel Levy 1856,316p.,rousseurs et taches aux derniers feuillets,
Contient Edgar POE, sa vie et ses œuvres-Double assassinat dans la rue Morgue- La lettre volée- le scarabée d’or- Le canard au ballon- Aventures sans pareille d’un certain Hans Pfaall- Manuscrit trouvé dans une bouteille- Une descente dans le malstrom- la vérité sur le cas de M Valdemar- Révélation magnétique- Les souvenirs de M. Auguste Bedloe- Morella- Ligeia- Metzengerstein. Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €
Paris, Javal et Bourdeaux 1933, 230x175mm, XIV - 280 + I - 220 + I - 229 + 318 + III - 297 + XXI - 303 + XVII - 328 pages. Suite des lithographies en couleurs, en sanguine et vert. Reliure demi-basane rouge à coins. Plats papier marbré. Auteur et tire dorés a dos à nerfs. Tranche supérieure dorée. Pages de garde en papier marbré. Très belle reliure. Couvertures et dos conservés. Exemplaire sur papier de Hollande, numéroté n.° 67 / 200, après 50 exemplaires sur Japon et avant 300 exemplaires sur vergé d’Arches et 2000 exemplaires sur vélin du Marais. Très bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
1926 Traduction de Stéphane Mallarmé. Edition illustrée de douze eaux-fortes originales par Raphaël Drouart Crès 1926 , format in-8 , couverture souple imprimée , 186 pages , orné de 12 eaux-fortes originales de Raphael Drouart ,exemplaire numéroté sur papier de rives teinté No: 860 Absolument parfait état sous couverture christal
Ray P5*
Aubier In-8° Couronne , couverture brique titrée en noir , 354 pages, très agréable exemplaire et belle fraicheur de la pagination , petit chox en coin supérieur de second plat, un nom est écrit en première page de garde .
Suivi d'un conte Grotesque et d'un essais sur l'Art du conte , Traduction de Charles Baudelaire , introduction et Notes de Roger Asselineau .Bon Ouvrage Très Bon Etat Franco de port France jusqu'à 30 euros. MONDIAL RELAY privilégié et pays suivants desservis : Portugal, Pologne, Espagne, Allemagne, Autriche, Pays Bas, Luxembourg, Italie, Belgique. Toutes les étapes de votre achat sont accompagnées. Achat, estimations et listages France / Suisse (sur rdv).
London, John Camden Hotten, sans date (très probablement 1873), un fort volume grand in 12, pleine percaline ornée en doré de la signature de Poe sur le 1er plat, et titre et auteur en doré au dos. VIII+676 pages + pages du catalogue de l'éditeur pour 1873 en fin de volume. Quelques salissures, petites rousseurs en début d'ouvrage, rousseurs plus importantes dans les pages du catalogue du libraire seulement, une petite tache d'encre à une page, mors fendus, mais le dos a été recollé proprement et l'ouvrage est compact et solide; percaline frottée par endroits, coins un peu usés mais convenables, non écrasés. Une édition peu courante, en anglais, des oeuvres de Poe, avec son portrait en frontispice et de nombreux fac-similes. Exemplaire convenable. Photos sur demande, pictures on request.
Paris, Editions Emile-Paul Frères, (1926). Un vol. in-12 (193 x 127 mm) de 126 pp., broché, sous couverture à rabats rempliés.
Edition originale de la traduction française. Un des 1.500 exemplaires numérotés du tirage sur pur-fil Lafuma, second papier après les 50 de têe sur Hollande. ''Tout est étrange dans l'existence de Poe, et il n'est pas jusqu'à l'histoire de ce manuscrit qui n'ait son côté bizarre? Les scènes de Politien ne sont, à proprement parler, que des fragments de la tragédie conçu par le poète, mais ceux-ci présentent néanmoins une incontestable importance littéraire. Ils constituent la première ébauche d'une oeuvre que son auteur eût certainement remaniée dans la suite et finalement mise au point. Elle fut même, pendant une grande partie de sa vie, l'incessant objet de sa préoccupation''. Infime manque en tête du dos. Marge des plats légèrement insolée. Nonobstant, très belle condition.
Paris, Desclée de Brouwer, "Temps et Visages", 1935 ; in-8, broché, portrait en frontispice, 415 pp. -
Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €
Paris, Dorbon aîné, [1912] ; in-4 de 210 pp., [1] f., demi-maroquin lavallière du temps, dos à nerfs, non rogné, premier plat de couverture illustré.
Traduction des contes de Poe par Charles Baudelaire, ornée de 95 compositions de Martin Van Maele (1863-1926). Les figures sont gravées sur bois par Eugène Dété, dont un portrait de Poe en frontispice et 16 figures à pleine page. Les illustrations macabres de l’artiste sont pleines de fantaisie, d’originalité et d’humour.Les contes publiés dans le volume sont : Le Cœur révélateur. Hop-Frog. Silence. Le Diable dans le beffroi. La Chute de la maison Usher. Lionnerie. La Barrique d’amontillado. Ligeia. Le Roi Peste. Le Portrait ovale.Tirage à 500 exemplaires numérotés.Un des 20 exemplaires de tête sur vieux Japon, avec deux suites des gravures avant la lettre sur papier de Chine : en noir et en bistre. Piqûres sur la tranche de tête, sans gravité.
Paris, Michel Lévy frères, 1858. In-12, 280 pp., broché, couverture originale imprimée (couverture un peu défraîchie, petites rousseurs).
Édition originale de la traduction française par Charles Baudelaire. Elle a auparavant paru en feuilleton dans le Moniteur universel. C'est la troisième oeuvre d'Edgar Allan Poe traduite par Charles Baudelaire, après Les Histoires extraordinaires parue en 1856 et Les Nouvelles Histoires extraordinaires en 1857. Elle rencontre cependant moins de succès que les précédentes. Ce sont les traductions de Baudelaire qui ont permis de faire connaître et apprécier les oeuvres de Poe en France. Il a, de ce fait, influencé la littérature d'aventures comme avec, par exemple, Le Sphinx des glaces de Jules Verne. En effet, le roman de Poe est le point de départ de celui de Verne. Des auteurs comme Borges, Mac Orlan ou encore Lovecraft ont également admis l'influence de l'unique roman achevé de Poe sur leur propre écriture. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Lgf/livre de poche / Le livre de poche 1977 poche. 1977. Broché. 347 pages. La réalité d'Edgar Poe se dédouble en se déformant. Le fantastique apparaît alors. Le grotesque c'est la difformité ridicule. Poe a séduit Baudelaire par ce pouvoir de multiplier les mondes. Les Histoires extraordinaires projetaient le lecteur dans un univers scientifique les Nouvelles Histoires extraordinaires le plongeaient dans l'inconscient . Dans ce troisième volume Poe poursuite la logique jusqu'à l'absurde. Le joueur d'échecs de Maelzel est-il un automate aussi perfectionné que nos jeux électroniques ou une supercherie ? Dans quelles conditions Marie Roget la belle parfumeuses est-elle morte ? La première femme aimée réapparaît-elle à l'époux qui se remarie ? L'imagination délirante de Poe nous démontre l'absurde avec la plus rigoureuse logique et un style lumineux Bon Etat intérieur propre pointes cornées
P. Seghers, 1953. In-12 carré br. Coll. " Poètes d'aujourd'hui ". Présentation par J. Rousselot. Choix de textes, bibliographie, dessins, portraits, fac-similés. E.O. sur papier d'édition.
Paris Desclée De Brouwer, coll. "Temps et visages" 1935 1 vol. broché in-8, broché, 419 pp., portrait-frontispice. Couverture un peu poussiéreuse. Sinon en très bon état.
POE, Edgar Allan - Présentation et traduction par H.-R. Woestyn
Reference : 69517
(1926)
1926 Editions Emile-Paul Frères, Paris - 1926 - In-8, broché, couverture à rabats - 126 pages - Exemplaire numéroté N° 18, un des 50 exemplaires sur papier de Hollande - Feuillets non rognés, non coupés
Etat moyen - Une déchirure sans manque sur la première de couverture - Tranches légèrement ternies - Plis au dos avec très léger début de fente - Feuillets non coupés (jamais lu)
Paris Emile-Paul 1926 1 vol. broché in-12, broché, couverture rempliée, 126 pp. Edition orignale française sur pur fil Lafuma, celui-ci non justifié. Dos passé, sinon en très bon état général, non coupé.
Générique Broché D'occasion bon état 01/01/1947 150 pages
Paris Emile-Paul 1926 1 vol. broché in-12, broché, couverture rempliée, 126 pp. Edition orignale française numérotée sur pur fil Lafuma. Petit accroc à la couverture, sinon en très bon état général. Exemplaire de la bibliothèque d'Alain Resnais.
Paris Emile-Paul frères 1926 1 vol. broché in-12, broché, couverture rempliée, 126 pp. Edition orignale française numérotée sur pur fil Lafuma, celui-ci (n°949) provenant de la bibliothèque de Georges Bataille avec tampon à l'encre noire sur le premier feuillet "Bibliothèque de Georges Bataille" et ex-libris manuscrit "P.W." (Patrick Waldberg). Petites taches à la couverture.
2 brochures in-12 carré, André Bruel, Angers, s.d., 15 pp. avec 2 ff. joint (Bulletin de souscription) et 1933, 25 pp.
Rare exemplaire de l'édition originale de cette traduction par Moisan, bien complet du feuillet double de souscription, indiquant un tirage à 200 exemplaires sur vélin. On joint un exemplaire dédicacé de la 2e édition de la traduction. Bon état (couv. de la première brochure lég. frottée).