1856 Paris, Firmin Didot frères, 1856, fort in-4 de (4)-LX-(2)424- 291-(1) pp., reliure de l'époque de demi-chagrin brun sombre, dos à nerfs soulignés de double-filets à froid, orné de fleurons dorés, bel exemplaire, sans rousseurs
(...) Grec et Français, précédé d'une introduction, suivi de notes littéraires, géographiques et mythologiques, d'un tableau raisonné des corrections et de tables et index complets reéabli, traduit en commenté par le comte de Marcellus, Ancien Ministre plénipotentiaire. "Ce merveilleux poème d'un grand initié, renferme dans une splendide allégorie, toute la sagesse antique et l'enseignement secret des mystères d'Eleusis, de Samothrace et d'ailleurs. (...) La traduction du comte de Marcellus, très réputée pour sa fidélité est la seule récente qui existe et est devenu rare." (Caillet, 8051). Texte en grec avec traduction française en regard.
NONNOS DE PANOPOLIS. (NONNUS, PANOPOLITANUS. IV-V° SIECLES).
Reference : 3334
(1625)
A PARIS. CHEZ ROBERT FOUET. 1625. IN-8 (11 X 17 X 4 CENTIMETRES ENVIRON) DE (12) + 785 ET (2) PAGES, RELIURE POSTERIEURE MILIEU XIX° 1/2 VEAU HAVANE, DOS LISSE ORNE D’UN DECOR ROMANTIQUE A FLEURONS DORES, TITRE DORE, TRANCHES MOUCHETEES. ILLUSTRE D’UN TITRE-FRONTISPICE GRAVE PAR CRISPIN DE PAS. INCOMPLET DU TITRE IMPRIME ET DE LA PLANCHE HORS TEXTE. EDITION ORIGINALE ET UNIQUE EDITION DE LA TRADUCTION PAR CLAUDE BOITET DE FRANVILLE DU ROMAN EPIQUE DU POETE GREC NONNUS COMPOSE TRES PROBABLEMENT ENTRE 450 ET 470. (BRUNET. IV. 99-100. «LES EXEMPLAIRES DE CETTE TRADUCTION SONT RARES»). NOMBREUSES ERREURS DE PAGINATION D’ORIGINE DONT LES PAGES 236-237 QUI N’EXISTENT PAS D’ORIGINE, SINON EXEMPLAIRE COMPLET ENTIEREMENT COLLATIONNE (SAUF TITRE IMPRIME ET PLANCHE HORS TEXTE MENTIONNES ABSENTS CI-DESSUS). PETITS DEFAUTS EXTERIEURS, UN PEU COURT DE MARGE HAUTE SINON BON ETAT INTERIEUR. PETIT PRIX, COMPTE-TENU DES DEFAUTS SIGNALES.