1766 Amsterdam, chez Marc Michel Rey, 1766.
3 volumes in-12 (16,5 x 10,5 cm), maroquin bleu (reliure postérieure, signée Belz-Niedrée), dos à nerfs orné, fleurons dorés en écoinçons sur les plats, double filet doré sur les coupes, dentelle dorée sur les chasses, titre en rouge et noir, ex-libris non identifié sur le contreplat. xlviii-283-[1] ; [4]-335-[1] ; [4]-331-[5] pages (complet). Taches sur le cuir, en particulier en tête du tome I, dos insolés, rares rousseurs. État correct. Première édition de la traduction française, illustrée d’un frontispice et de 12 gravures hors-texte. Exemplaire ENRICHI de 13 gravures supplémentaires. Charles Morell, de son vrai nom James Ridley (1736–1765) est un auteur anglais, ayant également servi comme aumônier dans l'armée britannique. Ce recueil de contes est très fortement inspiré des Mille et une nuits, dans un style orientaliste alors très à la mode au XVIIIe siècle. Bien qu’il en soit l’unique rédacteur, il prétend les avoir recueillis auprès d’un certain Horam. La traduction française fut ici réalisée par Jean-Baptiste Robinet (1735-1820), également philosophe. Plaisant exemplaire.
London, Brettell and Co. for J. Walker u.a. 1808. 12°. XI, 479 S. und gestochenem Frontispiz und gestochenem Vortitel. Kalblederband der Zeit mit schwarzem goldgeprägtem Rückenschild und wenig Rückenvergoldung.
Eine von mehreren seit 1764 erschienenen Ausgaben der populären Bearbeitungen orientalischer Stoffe im Stil der Märchen aus 1001 Nacht, jedoch vom "Übersetzer" frei erfunden. - Einband leicht berieben. Deckelkante angeplatzt. Vorderdeckel angebrochen, im Innenfalz verstärkt.
Toussaint Roger - Morell Robert - Toussaint Roger,Seider Charles
Reference : 6406
(1940)
Toussaint Roger - Morell Robert - Toussaint Roger,Seider Charles
Reference : 6411
(1940)