MILANO LONGANESI & C. 1987
Edizione Longanesi del 1987 di questa opera sui costumi della corte e del popoli della Due Sicilie di Michele Palmieri Miccichè edito a cura di Enzo Sciacca. Traduzione di Preziosa Loreto.All'interno: Della Sicilia di Palermo; Del popolo napoletano e della corte delle Due Sicilie, Del Maggiorasco, La Quinta casa a Palermo, Il Presidente PAternò; Le amnistie italiane il Duca e la Duchessa di Modena; I nuovi Vespri siciliani che furono sul punto di verificarsi nel 1822, Il Duca di Calabria (Francesco I) e la sua seconda moglie Maria Isabella, Il brigante Gaetano Vardarelli; Storia di Gaetano Vardarelli e della sua banda; Chiarimenti sula morte di Murat; Ai miei amici di Palermo in riferimento al capitolo sul maggiorasco ecc... In buone condizioni. Copertina editoriale in buone condizioni generali con lievi usure e mancanze ai margini e dorso. Legatura in buone condizioni. Pagine in buone condizioni con rare fioriture. In 8. cm 20,5x13,5. Pp. 491+(5).Longanesi edition of 1987 of this work about costumes of Court and people of Two Siclies by Michele Palmieri Miccichè edited by Enzo Sciacca. Translation by Preziosa Loreto. Inside: Della Sicilia di Palermo; Del popolo napoletano e della corte delle Due Sicilie, Del Maggiorasco, La Quinta casa a Palermo, Il Presidente PAternò; Le amnistie italiane il Duca e la Duchessa di Modena; I nuovi Vespri siciliani che furono sul punto di verificarsi nel 1822, Il Duca di Calabria (Francesco I) e la sua seconda moglie Maria Isabella, Il brigante Gaetano Vardarelli; Storia di Gaetano Vardarelli e della sua banda; Chiarimenti sula morte di Murat; Ai miei amici di Palermo in riferimento al capitolo sul maggiorasco ecc... In good conditions. Editorial cover in good conditions lightly worn in the extremities. Binding in good conditions. Pages in good conditions with occasional foxing. In 8. cm 20,5x13,5. Pp. 491+(5).
Paris, chez l'auteur, 1830, in-8, 2 vol. : [4]-361-[1] pp, VII-333-[1] PP, Demi-basane maroquinée noire, dos à faux nerfs ornés de lyres et filets dorés, Édition originale du journal d'un "proscrit italien", Palmieri di Miccichè (1779-1864), ami de Stendhal. L'auteur avait quitté la Sicile pour la France à la fin de l'année 1820, à cause de son implication dans l'Insurrection de 1820. Assuré de la clémence des Bourbon, il s'établit à Paris avec son frère; il y fréquente les salons parisiens, dont celui de Louis Philippe. C'est dans ce contexte qu'il se lie d'amitié avec Beyle. Ce dernier, qui vit alors à Paris comme dans un "mirage italien", entretient sa nostalgie de l'Italie par la fréquentation assidue de sa communauté, au sujet de laquelle il confie n'avoir "jamais rien connu de plus poétique et de plus absurde que le libéral italien ou carbonaro qui, de 1821 à 1830, remplissait les salons libéraux de Paris" (Souvenirs d'égotisme). C'est ainsi que, à l'instar de la cantatrice Giuditta Pasta, Palmieri di Miccichè surgit comme personnage de quelques anecdotes stendhaliennes (Martino). Ex-libris effacé sur une garde blanche du tome II. P. Martino, "Une rencontre italienne de Stendhal : M. de Miccichiè". In : Revue de littérature comparée, VIII, 1928, p. pp. 672-687. Couverture rigide
Bon 2 vol. : [4]-361-[1] pp.,