10 books for « manuscript manuscrit »Edit

Sort by

‎[MANUSCRIPT/MANUSCRIT]‎

Reference : 4655

(1819)

‎MEMORIAL GENERAL OU RECUEIL D'AGENDA JOURNALIER.‎

‎1819 et 1er janvier 1820. 1819 1 vol. in-12° manuscrit (160 x 110 mm) de : [86] pp. manuscrites à l'encre noire (plusieurs pages de lagenda laissées vierges ou partiellement remplies). Plein parchemin marron moucheté à recouvrement avec lacet, dos lisse muet.‎


‎Curieux agenda perpétuel manuscrit anonyme témoignant de lorganisation rigoureuse de la vie dun élu ayant vécu dans la première moitié du XIXème siècle. Louvrage prend la forme dun traité permettant à son utilisateur dorganiser sa vie en plusieurs parties. Lauteur introduit son ouvrage de la sorte : Le Mémorial général est divisé en quatre parties. Première partie : Affaires. Deuxième partie : santé et divers besoins du corps. Troisième partie : Étudier. Quatrième partie : Conduite morale, ou des devoirs. Il ny a de bonheur quau () de lordre. Lordre consiste dans le parfait accomplissement de ses rapports, avec le créateur, ses semblables, et soi-même. Agenda perpétuel. 1819 et 1er janvier 1820. Mémorial général ou recueil dagenda journaliers pour les objets essentiels ou permanents.. Ainsi, dans la première moitié de louvrage, on trouve des détails sur lorganisation de ses affaires personnelles et publiques à la mairie (dépenses, revenus, travaux agricoles, réparations à prévoir, papiers à traiter, organisation du travail etc.) mais aussi des informations sur ses goûts personnels en matière de fruits, de boissons, de couleurs etc. La seconde moitié est une sorte dessai de philosophie et de théologie chrétienne dans laquelle lauteur révèle les valeurs morales indispensables selon-lui. On peut lire notamment: Vertues, relation au prochain, La paix intérieur, De lamour que nous devons à Dieu, Bibliothèque religieuse, Exercice de nos facultés intellectuelles : mémoire, imagination, raison, Exercice des facultés morales. Des fautes et des vices à détruire, vertues à pratiquer.. Fascinant agenda perpétuel bien conservé et écrit à lencre noire dune écriture très lisible. 1 vol. 12vo manuscript (160 x 110 mm) of : [86] pp. handwritten in black ink (several diary pages left blank or partially filled in). Full brown speckled parchment with lace overlay, smooth muted spine. Curious anonymous handwritten perpetual diary showing the rigorous organisation of the life of an elected official who lived in the first half of the 19th century. The work takes the form of a treatise enabling its user to organise his life in several parts. The author introduces his work as follows: "The General Memorial is divided into four parts. First part: Business. Second part: Health and various needs of the body. Third part: Study. Fourth part: Moral conduct, or duties. There is no happiness except in () order. Order consists in the perfect fulfilment of one's relationships with the creator, one's fellow creatures and oneself. Perpetual diary. 1819 and 1st January 1820. General memorial or collection of daily diaries for essential or permanent objects". Thus, in the first half of the work, we find details on the organisation of his personal and public affairs at the town hall (expenses, income, farm work, repairs to be planned, papers to be dealt with, organisation of work etc.) but also information on his personal tastes in terms of fruit, drinks, colours etc. The second half is a sort of essay on Christian philosophy and theology, in which the author reveals the moral values he considers indispensable. These include: "Virtues, relationship with our neighbour", "Inner peace", "On the love we owe to God", "Religious library", "Exercising our intellectual faculties: memory, imagination, reason", "Exercising our moral faculties. Faults and vices to destroy, virtues to practise". Fascinating perpetual diary, well preserved and written in very legible black ink‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR800.00 (€800.00 )

‎[MANUSCRIPT/MANUSCRIT].‎

Reference : 4318

(1881)

‎[Travel to North Africa/Voyage en Afrique du Nord].‎

‎1881. 1881 1 vol in-12° (172 x 109 mm.) de: 192 pp. manuscrites à lencre bleue et rouge et paginées; quelques ff. supplémentaires glissés. Percaline noire, dot muet, pièce de titre de papier collé au premier plat et titré à lencre rouge, titre partiellement illisible.‎


‎Fascinant carnet relatant un voyage en Afrique du Nord effectué en 1881 et riche de très nombreuses informations sur lAlgérie, la Tunisie et le Maroc de cette époque. Rédigé en français dans un style impersonnel et dauteur inconnu, le texte regorge de détails couvrant tous les aspects de la vie dans cette région du monde. On y trouve des informations sur les ethnies et leur origine (Larabe, le Kabyle, le Maure, LIsraelite, le Biskri etc.), la cuisine (ex: la préparation de lagneau par les musulmans), les langues (de nombreux points de vocabulaire en arabe sont fournis: expressions, proverbes, noms de lieux etc.), lurbanisme (ex: la répartition des quartiers, les rues étroites et tortueuses dAlger etc.), larchitecture (ex: les maisons blanchies à la chaux et leur agencement particulier pour les rafraîchir etc.), lagriculture (ex: les dattiers qui doivent être fécondés pour produire des dattes), les rites musulmans (ex: les tentes arabes orientées est-ouest, la tête vers La Mecque), la monnaie (ex: Le franc espagnol en usage à Oran), les canons de beauté (ex: lutilisation du henné), les monuments historiques (ex: les ruines de Carthage), le mariage arabe etc. En plus de ces très nombreuses informations factuelles, lauteur joint ses réflexions sur le mode de vie arabe et ne manque pas dy ajouter des pointes dhumour notamment par le biais de citations de proverbes: «Faites cuire dans une même chaudière un arabe et un Roumi et en sortira toujours deux bouillons distincts. (proverbe arabe)» Un «Roumi» étant le nom par lequel les musulmans désignent un chrétien, un Européen. Beau témoignage dun voyageur français portant un regard curieux sur le mode de vie des habitants dAfrique du nord, le tout avec une pointe dhumour. 1 vol. 12-mo (172 x 109 mm.) of : 192 pp. handwritten in blue and red ink and paginated; a few additional slipped ff. Black percale, mute endpaper, paper title-piece glued to first board and titled in red ink, title partially illegible. Fascinating notebook relating a trip to North Africa made in 1881 and rich with a lot of information about Algeria, Tunisia and Morocco of that time. Written in French in an impersonal style and by an unknown author, the text is full of details covering all aspects of life in this region of the world. There is information on the ethnic groups and their origins (the Arab, the Kabyle, the Moor, the Israelite, the Biskri, etc.), the cuisine (e.g., the preparation of lamb by the Muslims), the languages (many points of vocabulary in Arabic are provided: expressions, proverbs, place names, etc.), the urban planning (e.g., the distribution of neighborhoods, the narrow and winding streets of Algiers, etc.), the architecture (e.g., the architecture of the city of Algiers), and the history of the city. ), architecture (e.g., whitewashed houses and their particular arrangement to cool them, etc.), agriculture (e.g., date palms that must be fertilized to produce dates), Muslim rites (e.g., Arab tents oriented east-west, with the head towards Mecca), currency (e.g., the Spanish franc in use in Oran), beauty canons (e.g., the use of henna), historical monuments (e.g., the ruins of Carthage), Arab marriage, etc. In addition to this wealth of factual information, the author adds his reflections on the Arab way of life and does not fail to add points of humor, notably through quotations from proverbs: "Cook an Arab and a Roumi in the same pot and they will always come out with two distinct broths" (Arab proverb, translated from French). A "Roumi" being the name by which Muslims designate a Christian, a European. Beautiful testimony of a French traveler with a curious look at the way of life of the inhabitants of North Africa, all with a touch of humor.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR1,250.00 (€1,250.00 )

‎[MANUSCRIT ORIGINAL / AQUARELLES/ MARINE / ORIGINAL MANUSCRIPT / WATERCOLORS / MARINE].‎

Reference : 4524

(1814)

‎Recueil des bâtiments dans lesquels a navigué Jean Jaubert de Marseille de 1776 jusquà [1815].‎

‎[A bord des navires et à Londres, 1776-1817]. 1814 1 vol. in-folio (340 x 210 mm) de : 73 pp. de texte manuscrit. 45 aquarelles ou gouaches et 1 lavis dencre représentants des navires de diverses nations et une prison. Reliure dorigine en parchemin doublée, reliure intérieure renforcée de manuscrits sur papier en italien, au dos desquels se trouvent des aquarelles de navires. (Reliure conservée « dans son jus », avec ses défauts dusage et traces de salissures diverses, quelques restaurations de papier ou comblements anciens. Daprès la numérotation manuscrite, 7 ff. seraient absents).‎


‎Précieux « livre de bord » personnel dun marin de Marseille couvrant une période dune quarantaine dannées, relatant ses embarquements successifs au commerce et dans la « Royale », de 1776 jusqu'à sa capture le 3 novembre 1805, sa détention sur les pontons et à la prison de Dartmoor jusquau 27 mai 1814, et ses derniers embarquements de juin 1814 au 5 novembre 1817. Document dune valeur considérable pour la connaissance du milieu maritime de la fin du XVIIIe siècle, de limportant trafic en Méditerranée et au-delà, avec en outre des récits de première main des batailles dAboukir et de Trafalgar et de la vie des matelots français prisonniers sur les pontons britanniques. Ainsi nous pouvons articuler le manuscrit comme suit : Première partie : Du premier embarquement à Trafalgar (1776-1805) ; Deuxième partie : Captivité sur les pontons et à Dartmoor (1805-1814) ; Troisième partie : Liberté retrouvée. Derniers embarquements. (Mai 1814-Novembre 1817). La première partie (du premier embarquement à Trafalgar 1776-1805) comporte 31 embarquements, avec un texte indiquant, pour chaque navire, le récit détaillé de la navigation et une aquarelle le représentant. Ces navigations « au commerce », toutes en Méditerranée, sauf deux aux Antilles, deviennent à partir du 18ème embarquement (1792) des navigations descadre au service du Roi, de la République, puis de lEmpereur, dont la première, après un combat contre les Anglais, sachève par une désertion et un emprisonnement. La lecture de ce pittoresque et émouvant document laisse limpression dune vie tout entière dévouée à laction. À peine débarqué et malgré toutes les péripéties, Jaubert recherche immédiatement un autre navire, comme si le sol lui brulait les pieds ; attitude qui nest pas sans rappeler celle de lillustre Duguay Trouin. Les aventures vécues par Jaubert sont innombrables : il se retrouve passager clandestin sur un brigantin italien ; conduit le Pacha de Constantinople en Crète, le Grand Vizir de Crète à Constantinople et des femmes grecques dîle en île ; amène dAlger à Marseille 280 esclaves français capturés à Corfou ; charge des figues à Calamata, des oranges, du beurre, du fromage et du bétail à Cire (Skyros ?) ; transporte du café et du sucre de Guadeloupe jusquà Marseille ; vend des raisins de Corinthe et du tabac de Trieste à Gênes ; prend de lorge à Bizerte quil négocie à Malte ; poursuit des corsaires et des pirates « Mahomains » ; livre du blé à Bône pour le bey dAlger; échappe de peu à une épidémie de peste ; fait de la contrebande de Livourne à Barcelone ; est à deux doigts de tomber, comme il dit « en esclavitude » près de Hydra ; affronte maintes tempêtes ; est attaqué par des vaisseaux anglais, etc Cette première partie, trépidante, se termine en 1803, après la 38ème navigation, par une incarcération « menottes et chaîne au cou » au Fort Saint-Nicolas de Marseille, puis à Toulon. Elle est illustrée de 31 aquarelles, représentant avec une remarquable précision les coques et gréements des tartanes, barques, bricks, corvettes, bombardes, chebecks, seneaux, vaisseaux, brigantins, polacres, boulichous, frégates, goélettes, etc sur lesquels il embarque. Deux de ces aquarelles sont signées : lune « Degun fecit in Gange » (n°10), lautre « Degun fecit in nave Gange 1812 » (n°11). Or, Jaubert indique plus loin quil fut emprisonné 27 mois à bord du ponton anglais Le Gange, commandé par le « Capitaine Le Roux, Face de Feu » à partir de 1811. Il est donc possible que Degun, aquarelliste de talent, détenu lui-même sur le Gange, ai dessiné les navires que lui décrivait son compagnon dinfortune à partir de notes conservées de ses navigations. La qualité de ces aquarelles est proche des travaux des portraitistes de navires comme les « Roux » de Marseille. La variété des navires de toutes origines sur lesquels séjourne Jaubert constitue une remarquable source dinformations sur le trafic maritime de lépoque en méditerranée, et des acteurs : français, italiens, espagnols, grecs, arabes et même américains. De même la nature des cargaisons et les ports descales cités sont autant de détails précieux (Marseille, Toulon, Barcelone, Livourne, Mahon, Alger, Constantinople, Salonique, Corfou, Malte, Messine, Gènes, Cire, Cadix, Malaga, Trieste, Minna...). Jaubert relate aussi son enrôlement à bord de plusieurs navires de la « Royale », dont le vaisseau le Scipion qui participe à la bataille dAboukir en 1793 (figure la liste des navires de lescadre française). Après divers embarquements au commerce, notre marin retrouvera la Royale en 1805 : Jaubert est nommé gabier de hune sur le vaisseau Le Formidable, armé de 80 canons, qui part pour Gibraltar et gagne les Antilles, dans lescadre de lAmiral Villeneuve. Son récit relate diverses fortunes de mer et donne le détail des opérations militaires victorieuse de lAmiral contre les anglais en Martinique, puis en Guadeloupe, ainsi que des prises effectuées: Au retour de la Guadeloupe, au large des Açores le navire fait «prise dun bâtiment marchant anglais, [d]un corsaire idem avec une prise dun bâtiment marchand espagnol qui venoit de lIndes chargé de marchandises sèches de lIndes et [de] huit millions dargent monnoyes que nous avons pris à la remorque et le même soir nous avons bruler le batiment marchand pris anglais ainsi que le corsaire qui avoit fait la prise espagnole » (Fin juin 1805). Après avoir pris part à la bataille navale du Cap Finisterre du 22 juillet 1805, le Formidable le 20 octobre quitte Cadix et participe à la bataille de Trafalgar le 21 octobre, dont il parvient à réchapper, malgré de nombreuses avaries. Le récit de la bataille de Trafalgar est dune grande richesse et apporte des détails tant sur le déroulement de laction que sur les raisons du succès de la flotte anglaise. Il se termine par la remarque suivante : « Je noublieray pas de vous dire que avant de commencer le dernier combat que nous avons eu et que nous avons été pris après, le Général Dumanoir nous dit : « allons courage mes enfants je men vais vous amener dans un endroit que vous serez bien en repos. ». Il avoit fort bien raison car me voilà en prison dans ma 9ème année sans savoir quand est-ce que jen sortirai ». Ainsi, le 3 novembre, Jaubert et tout léquipage du Formidable sont faits prisonniers par les Anglais, et conduits sur le ponton « Le Généreux » à Plymouth. Suivent les tableaux détaillés des flottes française, espagnole et anglaise avec leur armement. En outre, un lavis dencre intitulé « Le Formidable pris par le vaisseau le Namur le 4 novembre 1805 » illustre le récit de la bataille. Cette première partie est dun style enjoué, populaire, et sans souci orthographique. Il est de toute évidence de la main de Jaubert. Deuxième partie : Captivité sur les pontons et à Dartmoor (1805-1814). Les récits qui suivent concernent les conditions de détention de J. B. Jaubert et de ses camarades sur les pontons de Plymouth, et dans la terrible prison de Dartmoor. Ils sont illustrés de 3 gouaches représentant, la première, les trois pontons où Jean Jaubert fut prisonnier (« Le ponton le généreux Capitaine Lanyon Resté 9 mois. Le ponton lhector capitaine Lépine resté 65 mois. Le ponton le ganges capitaine le roux resté 27 mois »), la seconde « le ponton Leptune [Le Neptune], capitaine Lorence, 1814 », et la dernière la « Dartmoor prison of war le 25 de mai 1809 » ou, (en pied de page « la prison de français dartimor gardé par le commandant kotgrave »). Le style et lorthographe étant plus châtiés, il est probable quun compagnon ait assisté Jaubert dans sa rédaction. Cette seconde partie constitue une somme précieuse dinformations sur les conditions de détention et la vie des marins français sur les pontons. Il existe un certain nombre de récits sur les pontons, parfois écrits sur le mode romanesque, et pour la grande majorité publiés après 1845, le plus ancien étant probablement « Histoire du sergent Flavigny, ou dix ans de ma captivité sur les pontons anglais » (par L. Chomel), avec notes de Louis Garneray, Paris, Nepveu, 1821. Cependant, le présent journal est à notre connaissance le seul exemple de manuscrit redirigé sur place par un prisonnier : comme sur tout navire, les marins sentraident et participent ensemble aux maigres distractions du bord. Jaubert sait raconter, Degun dessine pour lui ; et un codétenu, plus instruit, écrit pour lui quand il faut témoigner, à partir de sa propre expérience, de la condition générale des prisonniers des pontons anglais. Troisième partie : Liberté retrouvée. Nouveaux embarquements. (Mai 1814- novembre 1817). 10 gouaches aquarellées légendées, la première représentant le navire malouin qui ramena Jaubert en France : « la frégate la prujelle de sein malo capitaine fouge sorti de prison le 17 de mai 1814 ». Jaubert, à peine libéré, est aussitôt repris par sa frénésie de navigation et les embarquements se succèdent rapidement : notons en hommage au courageux gabier, sans trahir son orthographe, les légendes des 9 dernières gouaches aquarellées, figurant ses ultimes navigations : « Le sloop la marie Anne capitaine Boiton du Suquet le 27 de mai 1814 » [soit 10 jours après avoir quitté le ponton]» ; « La Marie henriette capitaine François thomas de brest 1814 » ; « Le brick lalliances de Dieppe Capitaine Michel Courbet de Dieppe le corsaire de Tripoli capitaine Halli le 15 aout 1815 prit é conduit à Tripoli » ; « Le trois mats danois capitaine Temonnen de Tripoli de barbarie anbarqué le 1 ? 1815 » ; « La corvette la Henriette de Toulon capitaine jean Viau de Bordeaux le 18 8bre 1815 » ; « La corvette la Catherine capitaine Charles Cimont de saint Malo 1816 parti de Maltes pour Marseille le 14 février 1816 » ; « La marie Elizabeth capitaine Bernabo de Marseille 1816 » ; « La bombarde la j[e]une Cécile capitaine Gantome de La Ciotat 1817 ; « [le jules c]èsar capitaine marquis de Marseille pri pour lé ein surget [pris par les insurgés ?] le 5 novembre 1817 ». Ces aquarelles se distinguent par lexactitude absolue apportée au dessin des gréements. Aucune dentre elles nest signée. Dune main différente, il est tout à fait probable que Jaubert en soit lauteur, ses 9 années de captivité lui ayant laissées tout le temps de se faire la main avec laide de Degun. Le document sachève par le récit dune quarantaine due à la peste, il est probable que le marin ait succombé à cette épidémie. Addenda : Epidémie de peste (1817) Cette épidémie doit être celle de 1817, qui sétendait du Proche Orient au Maghreb. Le récit, très correctement écrit, sachève au milieu dune phrase, en pleine épidémie. Lauteur, qui critique à juste titre les chirurgiens qui contestaient lépidémie, alors que les décès de porte-faix (dockers) sajoutaient à ceux des marins, laisse entrevoir son rôle pendant cette période : « Le 2, veille de St Jean Baptiste M. le grand prieur arrive de Gènes avec les galères du Roi ; M M. les échevins ont lhonneur de laller saluer et jai celui de les haranguer au nom de la ville. » Il sagit probablement de Valvielle, 1er juge du tribunal civil de Toulon, qui a signé sur la garde volante. 1 vol. in-folio. 73 pp. manuscript, 45 watercolors + 1 ink lavis. Original Velum binding. A precious personal "logbook" of a Marseilles sailor covering a period of forty years, recounting his successive embarkations in the trade and in the "Royale", from 1776 until his capture on November 3, 1805; his detention on the pontoons and at the Dartmoor Prison until May 27, 1814; and his last embarkations from June 1814 to November 5, 1817. Document of considerable value for the knowledge of the maritime environment of the end of the 18th century, the heavy traffic in the Mediterranean and beyond, with first-hand accounts of the battles of Aboukir and Trafalgar and the lives of French sailors trapped on British pontoons. The manuscript includes: Part One: From the first embarkation to Trafalgar (1776-1805); Part two: Captivity on the pontoons and at Dartmoor (1805-1814); Third part: freedom refound. Latest boarding. (May 1814-November 1817). First part: from the first embarkation to Trafalgar (1776-1805): it includes 31 embarkations, with a text indicating, for each ship, the detailed account of the navigation and a watercolor representing it. These navigations "to trade", all in the Mediterranean, except two in the Antilles, become from the 18th embarkation (1792) squadron sailing in the service of the King, the Republic, then the Emperor, whose first, after a fight against the English, ends with desertion and imprisonment. The reading of this picturesque and poignant document leaves the impression of a whole life devoted to action: Scarcely arrived and despite all the vicissitudes, Jaubert immediately seeks another ship, as if the ground burns his feet; attitude that is not unlike that of the illustrious Duguay Trouin. The adventures experienced by Jaubert are innumerable: he finds himself a stowaway on an Italian brigantine; led the Pasha of Constantinople to Crete, the Grand Vizier of Crete to Constantinople, and Greek women from island to island; brings from Algiers to Marseille 280 French slaves captured in Corfu; Loads of Calamata figs, oranges, butter, cheese and wax cattle (Skyros?); transports coffee and sugar from Guadeloupe to Marseilles; sells currants and tobacco from Trieste to Genoa; takes barley in Bizerte to negotiate in Malta; pursue privateers and pirates "Mahomains"; wheat in Bône for the bey of Algiers; scarcely escapes an epidemic of plague; smuggles Livorno to Barcelona; is on the verge of falling, as he says "in slavery" near Hydra; face many storms; is attacked by English ships, etc.This first part, hectic, ends in 1803, after the 38th navigation, by incarceration "handcuffs and chain neck" Fort Saint-Nicolas of Marseille, then Toulon. It is illustrated with 31 watercolors, representing with remarkable precision the hulls and rigging of tartanes, boats, brigs, corvettes, bombards, chebecks, seneaux, vessels, brigantines, polacres, boulichous, frigates, schooners, etc ... on which it embarks. Two of these watercolors are signed: one "Degun fecit in Gange" (n ° 10), the other "Degun fecit in nave Gange 1812" (n ° 11). However, Jaubert further indicates that he was imprisoned for 27 months aboard the English pontoon « Le Gange », commanded by "Captain Le Roux, Face of Fire" from 1811. It is therefore possible that Degun, talented watercolorist, detained himself on the Ganges, drew the ships that his companion of misfortune described him from preserved notes of his navigations. The quality of these watercolors is close to the work of the portraitists of ships like "Roux" of Marseille. The variety of ships of all origins on which Jaubert resides constitutes a remarkable source of information on maritime traffic of the time in the Mediterranean, and actors: French, Italian, Spanish, Greek, Arab ... and even American. In the same way the nature of the cargoes () and the ports of call mentioned are so many precious details (Marseilles, Toulon, Barcelona, Livorno, Mahon, Algiers, Constantinople, Thessaloniki, Corfu, Malta, Messina, Genoa, Wax, Cadiz, Malaga , Trieste, Minna ... Jaubert also relates his enlistment on several ships of the "Royal", including the ship Scipio which participates in the Battle of Aboukir in 1793 (figure the list of French squadron ships) . After various embarkations to trade, our sailor will join the French Navy in 1805: Jaubert is named gabier of hune on the ship The Formidable, armed with 80 guns, which leaves for Gibraltar to the Antilles, in the squadron of Admiral Villeneuve. His account relates various adventures of sea and gives the detail of the victorious military operations of the Admiral against the English in Martinique, then in Guadeloupe, as well as made catches. On the return from Guadeloupe, off the Azores, the ship "takes an English marching ship, (a) a corsair ditto with a catch of a Spanish merchant ship coming from India loaded with dry goods of the 'Indies and (of) eight million silver coins we took in tow and the same evening we burn the merchant ship taken English and the privateer who had made the Spanish catch (End of June 1805). After taking part in the Cape Finisterre naval battle of July 22, 1805, the Formidable October 20 leaves Cadiz and participates in the battle of Trafalgar October 21, which he manages to escape, despite many damage. The story of the Battle of Trafalgar is extremely rich and provides details of both the course of action and the reasons for the success of the English fleet. It ends with the following remark: "I will not forget to tell you that before starting the last fight, General Dumanoir told us:" let's go and fight my children I will take you to a place where you will be well rested. ". He was very right because I am in prison in my 9th year without knowing when I will come out. Thus, on the 3rd of November, Jaubert and all the crew of the Formidable were taken prisoner by the English, and conducted on the pontoon "The Generous" at Plymouth. Following are the detailed tables of the French, Spanish and English fleets with their armament. In addition, an ink wash titled "The Formidable taken by the ship Namur November 4, 1805" illustrates the story of the battle.This first part is of a playful style, popular, and without orthographic concern. It is obviously from Jaubert's hand. Part 2: Captivity on the pontoons and Dartmoor (1805-1814). The stories that follow relate to the conditions of J. B. Jaubert and his comrades on the Plymouth Pontoons and in the terrible Dartmoor Prison. They are illustrated with 3 gouaches representing, first, the three pontoons where Jean Jaubert was a prisoner ("The pontoon the generous Captain Lanyon Remained 9 months The pontoon the hector captain The thorn remained 65 months The pontoon the ganges captain the red remained for 27 months "), the second" the Neptune pontoon [The Neptune], Captain Lorence, 1814 ", and the last the" Dartmoor prison of war the 25 of May 1809 "or, (at the foot of the page" the prison of French dartimor guarded by the commander Kotgrave "). The style and the spelling being more chastised, it is probable that a companion assisted Jaubert in his writing. (1: "Arrival of JB Jaubert aboard the Le Généreux pontoon ... November 16, 1805"), sometimes is the spokesperson of all the prisoners of the pontoons, in a classic style, and even literary, with an excellent spelling ( 2, 4, 5). He goes so far as to compose a poem on the extreme harshness of the conditions of detention (3), and write a play (rather a skit) narrating the arrival of the English Roger (perhaps the commander of the pontoon " The Cato ") in Hell. This second part constitutes a precious sum of information on the conditions of detention and the life of the French sailors on the pontoons. There are a number of stories about pontoons, sometimes written in a novelistic way, and for the most part published after 1845, the oldest probably being "Sergeant Flavigny's story, or ten years of my captivity on the English pontoons" ( by L. Chomel), with notes by Louis Garneray, Paris, Nepveu, 1821. However, this journal is to our knowledge the only example of manuscript redirected by a prisoner on the spot: As on every ship, the sailors help each other and participate together in the meager distractions of the edge. Jaubert knows how to tell, Degun draws for him; and a more educated fellow-prisoner writes for him when it is necessary to testify, from his own experience, of the general condition of the prisoners of the English pontoons. Third part: refound freedom. New embarkments. (May 1814 - November 1817). 10 captioned watercolored gouaches, the first representing the Malouin ship that brought Jaubert back to France : "the frigate the breast preacher malo captain left prison on 17 May 1814". Jaubert, barely released, is immediately resumed by his frenzy of navigation and shipments follow one another quickly: Note in tribute to the brave gabier, without betraying his spelling, the legends of the last 9 watercolor gouaches, appearing his ultimate sailing: "The sloop marries Anne Captain Boiton du Suquet 27 May 1814" [ie 10 days after leaving the pontoon] "; "Marie henriette captain François thomas de brest 1814"; "The brig the alliances of Dieppe Captain Michel Courbet of Dieppe the corsair of Tripoli Captain Halli on August 15, 1815 took e led to Tripoli"; "The three Danish mats Captain Temonnen of Tripoli of barbarity anbarquered » « ; "The corvette Henriette from Toulon captain jean Viau of Bordeaux, 1815"; "The corvette Catherine captain Charles Cimont of Saint Malo 1816 left Maltes for Marseille on February 14, 1816"; "Marie Elizabeth Captain Bernabo of Marseille 1816"; "Bombs her (e) a Cécile Captain Gantome of La Ciotat 1817; "(Julius c) To Captain Marquis of Marseilles prayed for the ein surget [taken by the insurgents?] November 5, 1817". These watercolors are distinguished by the absolute accuracy of the design of the rigging. None of them are signed. by a different hand, it is quite likely that Jaubert is the author, his 9 years of captivity having left all the time to make the hand with the help of Degun. The document ends with the story of a quarantine due to the plague, it is likely that the sailor is succumbing to this epidemic (Plague epidemic of 1817, , which extended from the Middle East to the Maghreb. The author, who rightly criticizes the surgeons who contested the epidemic, while the deaths of porter-faix (dockers) added to those of the sailors, suggests his role during this period: "On the 2nd, eve of St. John the Baptist The High Priest arrives from Genoa with the King's galleys; M. the aldermen have the honor of going to greet him, and I have the honor to address them in the name of the city. " This is probably Valvielle, the first judge of the Civil Court of Toulon, who signed on the hand paper.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR78,000.00 (€78,000.00 )

‎[MANUSCRIT GUERNESEY/MANUSCRIPT GUERNSEY].‎

Reference : 5603

(1800)

‎Guernsey. Orders in Council.‎

‎circa. 1800. 1800 1 vol. in-8 manuscrit (145 x 230 mm) de: [2] ff. (table); 420 p. manuscrites numérotées. (petits manques aux pages de garde restaurés) Demi-basane d'époque, plats recouverts de papier marbré orange, dos lisse orné et titré.‎


‎Fascinant manuscrit anonyme du début du XIXème siècle sur Guernesey. Dune écriture très soignée, le texte est divisé en 5 parties dont la première est rédigée en français tandis que les suivantes sont en anglais. Le contenu des 5 parties est ainsi composé de : I. pages 1-28 : Le Précepte d'Assise, II. pages 29-91 : Orders in Council in the reign of Queen Elizabeth, III. pages 92-286 : Orders sent down by the Commissioners in 1607, IV. pages 287-412 : Orders of Council [1627-1767], pages 413-420: Extract of an Act of parliament passed in the 4th year of the reign of king George III. La première partie en français, sorte détat des lieux juridique de Guernesey, est présentée par son auteur en préambule de la sorte : Ci sensuivent partie des libertés usages et anciennes coutumes, usées, tenues et gardés en lile de Guernesey de tout le temps dont mémoire dhomme nest du contraire et approuvées dûment yllenques par devant les justices de notre souverain et très excellent Seigneur le Roi dAngleterre.. Les parties suivantes rapportent quant à elles des débats au parlement britannique touchant à la question de Guernesey au cours des siècles passés ainsi que les décrets du conseil (Orders in Council en anglais) sur le sujet. On peut notamment y lire en préambule de la première partie : At Westminster, the XI of March 1568, the L. Keeper, the Duke of Norff, the marquis of Northampton, the L. Stewarde, the L. of Beddeforde, the L. of Leicester [...] where complainte hath been lately made onto the lords and others of the Ducenés [...] by letters as well from francis Chamberlain, Esquier captain and Governor of the Isle of Guernesey as from the Bailliffe of Juratts of the same Isle of divers quarrels and troubles latelie grow on betweene them concerninge certaine graunts, confirmations and other matters of controuversie when he had to the pacification and good quiet of that Isle, and the Inhabitants of the same, like as their Lordships thought it not fitt for good respects to suffer any such striffe or division to be any longuer nurished, speciallye amongest suche as ought chiefalie to joine together in good concorde for the well governing of the charge committed unto them.. Vestige du duché médiéval de Normandie de 1204 qui résulta en la conquête de la Normandie par les français et en la conservation des îles Anglo-Normandes par le roi dAngleterre, Guernesey et ses voisines ont toujours nourri des débats. Prise dassaut de nombreuses fois par les français mais ayant résisté grâce à ses forts, Guernesey est encore aujourdhui possédée par le monarque britannique sous le titre de Duc de Normandie sans pour autant faire partie du Royaume-Uni. Les îles Anglo-Normandes sont en effet des dépendances de la Couronne britannique. Dès lors, elles ont depuis très longtemps leur propres pouvoirs législatif et exécutif. Provenance : Ex-libris armorié dans un médaillon doré et collé au dos du premier plat : TDC Graham. Il semble sagir de Thomas Douglas Cunningham Graham (1816-1884) originaire de Dunlop dans lAyrshire, ce dernier ayant hérité d'une fortune de plus de 200 000 livres sterling de son oncle Thomas Dunlop Douglas, un marchand antillais. Précieux document bien conservé pour servir à l'histoire de l'organisation de l'Ile de Guernesey 1 vol. 8vo manuscript (145 x 230 mm) of: [2] ff. (table); 420 numbered manuscript pages. Contemporary half basane, boards covered with orange marbled paper, smooth spine decorated and titled. (small losses on the flyleaves restored) Fascinating anonymous manuscript from the beginning of the 19th century on Guernsey. With a very fine handwriting, the text is divided into 5 parts, the first of which is written in French while the following ones are in English. The content of the 5 parts is thus composed of : I. pages 1-28: "Le Précepte d'Assise", II. pages 29-91: "Orders in Council in the reign of Queen Elizabeth", III. pages 92-286: "Orders sent down by the Commissioners in 1607", IV. pages 287-412: "Orders of Council [1627-1767]", pages 413-420: "Extract of an Act of parliament passed in the 4th year of the reign of king George III". The first part in French, a sort of legal inventory of Guernsey, is presented by its author in the preamble as follows: "Here follows part of the liberties uses and old customs, used, held and kept in the island of Guernsey of all the time of which memory of man is of the contrary and approved duly yllenques by before the justices of our sovereign and very excellent Lord the King of England. (translated from French)". The following sections report on the debates in the British Parliament concerning the question of Guernsey during the past centuries as well as the Orders in Council on the subject. The preamble to the first part reads: "At Westminster, the XI of March 1568, the L. Keeper, the Duke of Norff, the marquis of Northampton, the L. Stewarde, the L. of Beddeforde, the L. of Leicester [...] where complainte hath been lately made upon the lords and others of the Ducenés [... ] by letters as well from francis Chamberlain, Esquier captain and Governor of the Isle of Guernsey as from the Bailliffe of Juratts of the same Isle of divers quarrels and troubles latelie grow on betweene them concerninge certain graunts, confirmations and other matters of controuversie when he had to the pacification and good quiet of that Isle, and the Inhabitants of the same, like as their Lordships thought it not fitt for good respects to suffer any such striffe or division to be any longuer nurished, speciallye amongest suche as ought chiefalie to joine together in good concorde for the well governing of the charge committed unto them. ". As a remnant of the medieval Duchy of Normandy of 1204, which resulted in the conquest of Normandy by the French and the retention of the Channel Islands by the King of England, Guernsey and its neighbors have always been the subject of debate. Stormed many times by the French but having resisted thanks to its forts, Guernsey is still owned by the British monarch under the title "Duke of Normandy" without being part of the United Kingdom. The Channel Islands are indeed crown dependencies. Therefore, they have had their own legislative and executive power for a long time. Provenance: Armorial bookplate in a gilt medallion and pasted on the back of the first cover: "TDC Graham". This appears to be Thomas Douglas Cunningham Graham (1816-1884) of Dunlop, Ayrshire, who inherited a fortune of over £200,000 from his uncle Thomas Dunlop Douglas, a West Indian merchant. A valuable and well-preserved document for use in the history of the organization of the Island of Guernsey.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR1,800.00 (€1,800.00 )

‎[MANUSCRIT / MANUSCRIPT].‎

Reference : 4896

(1771)

‎État de la marine de France au 1er janvier 1771.‎

‎s.l., 1771. 1771 1 vol. in-8° (184 x 135 mm) entièrement manuscrit à lencre brune de : [52] ff. ; 1 table dépliante ; [1] f. Plein maroquin brun d'époque, dos lisse orné, filets en encadrement et fleurons aux angles des plats, tranches dorées, gardes de papier dominotées.‎


‎Recueil manuscrit donnant la liste et létat des unités de la marine royale Française classés par port d'attache, document dune importance capitale pour connaître la condition de la flotte française 13 années après la guerre de Sept ans alors que son réarmement bat son plein en prévision dun nouvel affrontement avec la flotte britannique. A lépoque de sa rédaction, une publication annuelle portant le titre identique « Etat de la Marine pour lannée » (Paris, Lebreton) dresse la liste générale des officiers de la Marine Française. Présenté sous la forme de tableaux sur double page, notre manuscrit quant à lui recense avec une minutieuse précision la totalité de la flotte royale, de la plus petite à la plus importante unité. Un joli lavis représentant un vaisseau de premier rang vent arrière, toutes voiles dehors, est placé en frontispice du titre calligraphié en lettres majuscules dans un encadrement réglé. Un premier tableau donne le nombre de chaque type de navire des ports darmement de Brest, Rochefort, Lorient et Toulon : Vaisseaux du 1er au 4éme rang, frégates, chebecs, corvettes, Senaults, corvettes canonnières, flûtes, Gabare, chalands, yacks, chaloupes. Suivent 48 tableaux indiquant les détails pour chacune de ces unités classées par rang : nom, lieu et année de construction, nom de larchitecte, dimensions, tirant deau, tonnage, équipage en temps de guerre et en temps de paix, armement et calibre des canons. Enfin une dernière colonne indique létat de ces bateaux (en construction, en armement, en état, a besoin dun grand radoub, désarmé, hors de service, condamné à démolir) ainsi que sa position actuelle (armé pour le Levant, dans lInde, A la mer, armé pour les particuliers, armé pour lIle de France, armé pour Maurice, employé au cabotage Le tableau n° 49 recenses les « Batimens pour le service intérieur des ports » : Bugalechs, Pontons, Chalands, Gabares, Machines à curer dont 7 à curer et une à tenailles, Bateaux pour transporter de la vase, Chaloupes, Bateaux plats. Le tableau n° 50 quant à lui indique la liste des « Vaisseaux, Frégates, Prames, et Autres Bâtiments condamnés servant de Corps de Gardes, et de magasins dans les ports ». Enfin un « Tableau de la Marine » dépliant est placé in-fine, donnant un récapitulatif chiffré pour chacun des 4 ports de toutes les unités, avec des colonnes : « En Mer, En Etat, A Radouber, En Radoub, Condamnés à Reconstruire ou à Remplacer, Hors de Service » ainsi que leurs équipages en temps de guerre (62 045 hommes) et en temps de paix (42 287 hommes). Le total donne ainsi 194 unités et 201 « Voiles ». Des notes contemporaines figurant sur la page de garde qui suit indique « Officiers militaires en service » et « Dépense pour un mois darmement dun Vaisseau en paix et en guerre ». Ces notes chiffrées indiquent possiblement le travail dun commissaire. Document conservé dans sa jolie reliure en maroquin vert richement ornée aux gardes de papier dominoté étoilé. 1 vol. 8vo (184 x 135 mm) entirely handwritten in brown ink with : [52] ff. ; 1 folding table ; [1] f. Full contemporary brown morocco, smooth spine decorated, fillets and fleurons on the corners of the boards, gilt edges, dominoté paper endpapers. Manuscript collection giving the list and the state of the units of the French royal navy classified by home port, document of capital importance to know the condition of the French fleet 13 years after the Seven Years' War, a time when its rearmament is in full swing in anticipation of a new confrontation with the British fleet. At the time of its writing, an annual publication bearing the identical title "Etat de la Marine pour l'année..." (Paris, Lebreton) lists the general officers of the French Navy. Presented in the form of double-page tables, our manuscript lists with meticulous precision the entire royal fleet, from the smallest to the most important unit. A beautiful ink wash drawing depicting a first rank ship with its sails set is placed on the frontispiece of the title, written in capital letters in a ruled frame. A first table gives the number of each type of ship from the ports of Brest, Rochefort, Lorient and Toulon: Vessels from the 1st to the 4th rank, frigates, chebecs, corvettes, Senaults, gunnery corvettes, flutes, Gabare, barges, yaks, longboats. There follow 48 tables giving details for each of these units classified by rank: name, place and year of construction, name of the architect, dimensions, draught, tonnage, crew in wartime and in peacetime, armament and caliber of the cannons. Finally, a last column indicates the state of these ships (under construction, in service, in condition, in need of a large refit, disarmed, out of service, condemned to be demolished...) as well as their current position (armed for the Levant, in India, at sea, armed for private individuals, armed for the Island of France, armed for Mauritius, used for coastal shipping...): Bugalechs, Pontoons, Barges, Gabares, Cleaning machines including 7 cleaning machines and one with pincers, Boats to transport mud, Barges, Flatboats. Table 50 lists "Vessels, Frigates, Prams, and Other Condemned Vessels serving as Guard Corps and Stores in the ports [translated from French]. Finally, a fold-out "Tableau de la Marine" is placed in the back, giving a numerical summary for each of the 4 ports of all the units, with columns: "At Sea, In State, To be Refurbished, In Refit, Condemned to be Rebuilt or Replaced, Out of Service" [translated from French] as well as their crews in wartime (62,045 men) and in peacetime (42,287 men). The total thus gives 194 units and 201 "Sails". Contemporary notes on the following title page indicate "Military Officers in Service" and "Expenditure for one month's armament of a Vessel in peace and war" [translated from French]. These numerical notes possibly indicate the work of a commissary. Document preserved in its attractive green morocco binding richly decorated with starred dominoté paper endpapers.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR3,500.00 (€3,500.00 )

‎[MINIATURE MANUSCRIPT QU'RAN/MINUSCULE CORAN MANUSCRIT]‎

Reference : 5557

(1800)

‎Manuscrit religieux islamique.‎

‎[circa 1800] 1800 1 vol. minuscule (40 x 30 mm) de: [117] ff. manuscrites. Plein veau.‎


‎Magnifique petit manuscrit religieux islamique correspondant probablement à un passage du coran. Le texte est soigneusement rédigé à lencre noire dans un encadrement à lencre rouge. Lensemble est compris dans un encadrement noir ou rouge et pour certains, les points sont rehaussé à lor. Le texte des premiers et derniers feuillets est joliment embelli par un encadrement fleuri vert rouge et bleu. La petite taille de ce coran indique quil avait probablement vocation à être transporté dans la poche de son lecteur ou dans une sacoche prévue à cet effet. 1 miniature vol. (40 x 30 mm) of : [117] manuscript ff. Full calf, smooth untitled spine. Beautiful small Islamic religious manuscript probably corresponding to a passage from the Koran. The text is carefully written in black ink in a red ink frame. The whole is included in a black or red frame and for some, the points are enhanced with gold. The text of the first and last leaves is nicely embellished by a green, red and blue floral frame. The small size of this Qur'an indicates that it was probably intended to be carried in the pocket of its reader or in a bag provided for this purpose.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR1,200.00 (€1,200.00 )

‎[MANUSCRIT DE MUSIQUE /MUSIC MANUSCRIPT]. CHIC (Léon).‎

Reference : 4783

(1868)

‎Recueil d'airs nationaux et Domine Salvum.‎

‎Brest, s.d. [circa 1868]. 1868 1 vol. in-4° oblong (350 x 260 mm) entièrement manuscrit sur portées imprimées de : [63] ff. (dont faux titre, titre et table). Demi-chagrin rouge d'époque, dos à faux nerfs ornés et titré à l'or, double encadrement de filets à froid sur les plats, dédicace frappée à l'or sur le premier plat: "Hommage à son exellence L'Amiral Charles Rigault de Genouilly, Ministre de la marine et des colonies", gardes de papier moiré (taches). (Petits défauts d'usage et taches sur les plats).‎


‎Recueil manuscrit de 31 airs nationaux de divers pays notés sur des portées imprimées. Son auteur, Léon-Prudencio Chic (1819-1916), né à Oviedo en Espagne, est compositeur et chef de musique des équipages de la flotte de la division de Brest. Les 31 airs manuscrits sont soigneusement notés à lencre noire sur des portées imprimées (24 par feuillet) et certaines partitions comportent des annotations de lauteur. Sur les 3 derniers ff. des notes de musiques sont écrites au crayon gris, laissant penser que ce sont des compositions originales de Chic qui sajoutent aux 31 partitions. Les airs sont "arrangés spécialement pour les musiques de la flotte de manière à pouvoir être exécutés tout aussi bien par 10 instrumentistes que par les musiques les plus nombreuses. Chic écrit donc ses partitions pour quelles puissent être adaptées par des orchestres composés de différents musiciens: clarinette, saxophone, basse, trombone, flûte, contrebasse, batterie, etc. Parmi ces airs nationaux de divers pays du monde (France, Norvège, Chili, Etats-Unis, Pérou, Egypte, Grèce, Chine) se trouvent deux Domine Salvum: composition musicale qui servit d'hymne national et royal à la France, lors de la célébration de la messe durant l'Ancien Régime. Recueil offert en hommage à son excellence l'Amiral Charles Rigault de Genouilly (1807-1873), ministre de la Marine et des Colonies, selon la mention dorée frappée au centre du premier plat. Durant sa carrière, il mena notamment une expédition maritime de colonisation en Chine puis au Vietnam et est l'un des fondateurs de la Société des secours aux naufragés à laquelle il légua la plus grosse partie de sa fortune. Beau document original conservé dans sa reliure dorigine. Liste des airs: 1. Air Français; 2. Domine Salvum (pour les cérémonies religieuses); 3. Domine Salvum (pour être joué aux couleurs); 4. Air Anglais; 5. Air Russe; 6. Air Autrichien; 7. Air Belge; 8. Air Hollandais; 9. Air Prussien (voir lair anglais); 10. Air Bavarois; 11. Air Suédois (voir lair anglais); 12. Air Norvégien; 13. Air Espagnol; 14. Air Suisse; 15. Air Danois; 16. Air Portugais; 17. Air Italien; 18. Air Romain, 19. Air Américain; 20. Air Brésilien; 21. Air Buenos-Ayres; 22. Air Montévidéo; 23. Air Chilien; 24; Air Péruvien; 25. Air Mexicain; 26. Air Turc; 27. Air Grec; 28. Air Egyptien; 29. Air Persan; 30. Air Chinois; 31. Hymne de Riégo (Air Espagnol repris après les événements de 1868). 1 vol. 4to oblong entirely handwritten on printed staves of : [63] ff. Contemporary red half-chagrin. Manuscript collection of 31 national airs from various countries noted on printed staves. Its author, Léon-Prudencio Chic (1819-1916), born in Oviedo, Spain, was composer and chief of music for the crews of the Brest division fleet. The 31 handwritten arias are carefully noted in black ink on printed staves (24 per sheet) and some scores include annotations by the author. On the last 3 ff. music notes are written in grey pencil, suggesting that they are original compositions by Chic, which are added to the 31 scores. The tunes are "specially arranged for the music of the fleet so that they can be played by 10 instrumentalists as well as by the most numerous musics" [translated from French]. Chic therefore writes his scores so that they can be adapted by orchestras composed of different musicians: clarinet, saxophone, bass, trombone, flute, double bass, drums, etc. Among these national airs from various countries of the world (France, Norway, Chile, United States, Peru, Egypt, Greece, China...) are two Domine Salvum: a musical composition that served as the national and royal anthem of France during the celebration of mass during the Ancien Régime. A collection offered in homage to his Excellency Admiral Charles Rigault de Genouilly (1807-1873), Minister of the Navy and Colonies, according to the golden mention struck in the center of the first plate. During his career, he led a colonial maritime expedition to China and then to Vietnam and was one of the founders of the Shipwreck Relief Society to which he bequeathed most of his fortune. Beautiful original document preserved in its original binding. List of the musics: 1. Air Français; 2. Domine Salvum (pour les cérémonies religieuses); 3. Domine Salvum (pour être joué aux couleurs); 4. Air Anglais; 5. Air Russe; 6. Air Autrichien; 7. Air Belge; 8. Air Hollandais; 9. Air Prussien (voir lair anglais); 10. Air Bavarois; 11. Air Suédois (voir lair anglais); 12. Air Norvégien; 13. Air Espagnol; 14. Air Suisse; 15. Air Danois; 16. Air Portugais; 17. Air Italien; 18. Air Romain, 19. Air Américain; 20. Air Brésilien; 21. Air Buenos-Ayres; 22. Air Montévidéo; 23. Air Chilien; 24; Air Péruvien; 25. Air Mexicain; 26. Air Turc; 27. Air Grec; 28. Air Egyptien; 29. Air Persan; 30. Air Chinois; 31. Hymne de Riégo (Air Espagnol repris après les événements de 1868).‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR2,500.00 (€2,500.00 )

‎[MANUSCRIPT QU'RAN /MANUSCRIT CORANIQUE]‎

Reference : 4418

(1800)

‎[circa 1800]. 1800 1 vol in-4° (250 x 200 mm.) de: [33] ff. manuscrits. Plein maroquin rouge d'époque à rabat, encadrements à froid et à l'or sur les plats avec motif central dans une fenêtre teintée à l'encre noire, dos lisse muet avec traces de motifs à l'or.‎


‎Magnifique manuscrit coranique à lencre brune. Le texte se compose de 33 feuillets manuscrits disposé sur 14 lignes par page. Chaque page de texte est entièrement encadrée dun triple filet rouge et bleu. Certains mots sont mis en valeur à lencre bleue tandis que le texte comporte de nombreuses touches de rouge et de vert pour les diacritiques afin de faciliter la lecture. Certains passages sont introduits par une frise ornementale à fleurs à lencre verte, bleue, rouge et dorée. Enfin, les marges sont parfois décorées de motifs colorés à lencre bleue, rouge et dorée. Superbe coran particulièrement coloré dans sa belle reliure de maroquin estampé et orné. 1 vol. 4-to (250 x 200 mm.) of : [33] handwritten ff. Full red morocco with flap, cold and gold framing on the boards with central motif in a window tinted with black ink, smooth mute spine with traces of gold motifs. Beautiful Quranic manuscript in brown ink. The text consists of 33 handwritten leaves arranged in 14 lines per page. Each page of text is entirely framed by a triple red and blue fillet. Some words are highlighted in blue ink while the text has many touches of red and green for diacritics to facilitate reading. Some passages are introduced by an ornamental frieze with flowers in green, blue, red and gold ink. Finally, the margins are sometimes decorated with colored motifs in blue, red and gold ink. Superb Qur'an particularly colorful in its beautiful stamped and decorated morocco binding.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR1,500.00 (€1,500.00 )

‎[MANUSCRIPT QU'RAN/MANUSCRIT CORANIQUE]‎

Reference : 4432

(1800)

‎[circa 1800]. 1800 1 vol in-16° (112 x 112 mm.) de: [44] ff. manuscrits. Plein maroquin brun dépoque à rabat, dos lisse, plats et rabat estampés à froid avec multiples encadrements, frise et médaillons remplis de vert.‎


‎Ravissant petit manuscrit coranique à lencre brune. Le texte est composé de 44 feuillets non numérotés et disposé sur 9 lignes par page. Il comporte quelques touches de vert et de rouge pour les diacritiques afin de faciliter la lecture. Enfin, certains mots sont intégralement mis en valeur à lencre rouge. Beau petit coran dans sa reliure joliment estampée. 1 vol. 16-vo (112 x 112 mm.) of : [44] handwritten ff. Contemporary full brown morocco with flap, smooth spine, boards and flap cold-stamped with multiple frames, frieze and medallions filled with green. Lovely small Quranic manuscript in brown ink. The text is composed of 44 unnumbered leaves and arranged on 9 lines per page. It has a few touches of green and red for diacritics to facilitate reading. Finally, some words are highlighted in red ink. Beautiful little Quran in its nicely stamped binding.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR600.00 (€600.00 )

‎[MANUSCRIT / MANUSCRIPT] Sieur Cassaigne.‎

Reference : 4729

(1758)

‎La Journée du Chrétien Sanctifié par la Prière & la Méditation appartenant au Sieur Cassaigne [...]‎

‎1758. 1758 1 vol. petit in-12° (136 x 82 mm) de : 232 pp. (dont titre) ; [8] ff. (dont prière pour le roi et table) ; texte encadré d'un double filet. Plein maroquin rouge de l'époque, plats encadrés d'1 large frise dorée et richement ornés de 4 angelots angulaires avec coeur central, frise à froid aux coupes, tranches bleues mouchetées.‎


‎Splendide recueil de prières entièrement manuscrites portant la mention de son auteur sur la page de titre: Sieur Cassaigne. Louvrage débute par des prières (du matin, du soir, pour la confession et pour la communion) suivies des pratiques de dévotion pour tous les jours de la semaine et de prières diverses pour honorer le Saint ou la Sainte. Le recueil continue avec les pensées chrétiennes pour tous les jours du mois, les vêpres du dimanche et les litanies de la Sainte Vierge. Il se termine par les commandements de Dieu et de l'Église et dune prière en latin dédiée au Roi. Bel exemplaire conservé dans sa luxueuse reliure dorigine de maroquin rouge richement ornée de décors inhabituels et originaux: quatre angelots aux angles et un cur au centre. 1 vol. small 12mo of : 232 pp. ; [8] ff. Full red morocco of the period, boards framed by 1 large golden frieze and richly decorated with 4 angular cherubs with central heart, cold cut frieze, speckled blue edges. Splendid collection of handwritten prayers bearing the mention of its author on the title page: Sieur Cassaigne. The work begins with prayers (for the morning, evening, confession and communion) followed by devotional practices for all days of the week and various prayers to honor the Saint. The collection continues with Christian thoughts for every day of the month, Sunday vespers and the litanies of the Blessed Virgin. It ends with the commandments of God and of the Church and a prayer in Latin dedicated to the King. Beautiful copy preserved in its luxurious original binding of red morocco richly adorned with unusual and original decorations: four angels at the corners and a heart in the center.‎

J-F Letenneur Livres Rares - Saint Briac sur Mer
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 81 35 73 35

EUR650.00 (€650.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
Search - manuscript manuscrit
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !