Paris, Bernhard Grasset 1937. 8°. 254 S. Originalbroschur mit Deckelbild.
Erste französische Ausgabe. - Nr. 6/61 Exemplaren auf Velin pur fil (weitere 45 numerierte Exemplare wurden auf Alfa Navarre gedruckt). Joseph Roths "französischer" Roman über die 100 Tage der Rückkehr Napoleons an die Macht. "Le roman: C'est triste, je ne voudrais pas livrer le secret, mai je vous le dis à vous: les 100 jours. Il m'intéresse, ce pauvre Napoléon - il s'agit pour moi de la transoformer un Dieu redevenant un homme - seule phase de sa vie, ou il est 'homme' et malheureux. C'est la seul fois dans l'histoire où on voit qu'un 'incroyant' devient visiblement petit, tout petit. Et c'est ça qui m'attire. Je voudrais faire un 'humble' d'un 'grand'. C'est visiblement la punition de dieu, la première fois dans l'histoire moderne. Napoleon abaissé: voilà le symbole d'une âme humaine absolument terrestre qui s'abaisse et qui s'élève à même temps." (Brief von Joseph Roth an Blanche Gidon, Nizza 17.11 1934) - Joseph Roths verstand sich als Europäer und fühlte nach seiner Flucht aus dem deutschen Sprachraum das sprachliche und kulturelle Defizit des Monolingualen. In einem Brief an Blanche Gidon beklagt er sich über seine mangelden Französischkenntnisse: "Oh, si je pouvais écrire en français! Maintenant presqu' à quarant ans, je commence à comprendre qu'écrire qu'en une langue seulement c'est comme avoir un seul bras. Ayant deux patries je devrais pouvoir maitriser deux langues paternelles." (Brief vom 9.6. 1934 in der Orthographie Roths). - Blanche Netter-Gidon (1883-1974) war eine der engsten Vertrauten und die wichtigste Übersetzerin von Roths Schriften während des Exils in Paris. Sie stammte aus einer jüdischen Familie aus dem Elsass und wuchs in Rouen auf. 1911 heiratete sie den Mediziner Ferdinand Gidon. Sie war als Lehrerin an verschiedenen Gymnasien in Paris tätig und begann für den Verlag Payot E.T.H. Hoffmann und Heinrich Heine zu übersetzen. Über Maryla Reifenberg, der Frau des FAZ Journalisten Benno Reifenberg, lernte sie 1933 Joseph Roth kennen. Sie übersetzte den Roman "Radetzkymarsch". Obwohl Roth sich über die Qualität der Übersetzung beklagte, blieb sie bis zu seinem Tode die wichtigste Beraterin in Paris. Der grösste Teil des Nachlasses wurde von ihr nach dem Tode Roths am 27. Mai 1939 aus dessen letzter Wohnung in der Rue Tournon 18 gerettet. - Seite 22/23 mit schwachem Fleck wahrscheinlich durch die Einlage eines säuerhaltigen Papiers. Unbeschnittenes Exemplar. - Première édition française. - No. 6 des 16 exemplaires sur Velin pur fil (45 autres exemplaires numérotés furent imprimés sur Alfa Navarre). Le roman français de Joseph Roth sur les 100 jours qu'il fallut à Napoléon pour reconquérir le pouvoir. "Le roman: C'est triste, je ne voudrais pas livrer le secret, mai je vous le dis à vous: les 100 jours. Il m'intéresse, ce pauvre Napoléon - il s'agit pour moi de la transoformer un Dieu redevenant un homme - seule phase de sa vie, ou il est 'homme' et malheureux. C'est la seul fois dans l'histoire où on voit qu'un 'incroyant' devient visiblement petit, tout petit. Et c'est ça qui m'attire. Je voudrais faire un 'humble' d'un 'grand'. C'est visiblement la punition de dieu, la première fois dans l'histoire moderne. Napoleon abaissé: voilà le symbole d'une âme humaine absolument terrestre qui s'abaisse et qui s'élève à même temps." (Lettre de Joseph Roth à Blanche Gidon, Nice 17.11.1934). Joseph Roth se voyait comme un européen, mais ressentait en tant que germanophone son déficite culturel et linguistique. Dans une lettre à Blanche Gidon il se plaint de son manque de connaissance de la langue française. "Oh, si je pouvais écrire en français! Maintenant presqu' à quarant ans, je commence à comprendre qu'écrire qu'en une langue seulement c'est comme avoir un seul bras. Ayant deux patries je devrais pouvoir maitriser deux langues paternelles."(lettre du 9.6.1934 dans la manière d'écrire de Roth). - Blanche Netter-Gidon (1883-1974) était l'une des plus proches confidentes de Roth, ainsi que sa plus importante traductrice durant son exil à Paris. Elle était issue d'une famille juive alsacienne, elle grandit à Rouen, en 1911 elle épousa le médecin Ferdinand Gidon. Elle enseigna dans différent lycée parisiens et commença à traduire E.T.H. Hoffmann et Heinrich Heine pour l'éditeur Payot. Joseph Roth en lui fut présenté en 1933 par Maryla Reifenberg la femme du journaliste à la FAZ ( Frankfurter Allgemeine Zeitung) Benno Reifenberg. Elle traduisit le roman « Radetzkymarsch ». Même si Roth se plaignit de la qualité de sa traduction, elle resta, jusqu'à sa mort, sa plus importante conseillère à Paris. La plus grande partie de son héritage laissé à son dernier domicile au 18 rue Tournon, fut sauvé par Blanche Gidon après le décès de Roth le 27 mai 1939. - Pages 22/23 avec une légère tache provenant probalbement d'un papier intercallé avec un ph acide. - Exemplaire non coupé.
Envoi de Kundera et Philip Roth New York, Alfred Knoph, 1974. 1 vol. (150 x 215 mm) de xvi et 242 p., [3] f. Cartonnage toile marron, jaquette illustrée. Édition originale américaine. Premier tirage en service de presse, [review copy] auquel a été joint un tirage photographique de presse de Milan Kundera et le prière d’insérer. Envoi signé : «For Burt Britton Milan Kundera New York 1979».
Préface de Philip Roth, qui l'a signée à la première page. Les séjours de Kundera aux États-Unis se comptant sur les doigts d'une main, cette double association Kundera-Roth sur un seul exemplaire est sans nul doute d'une grande rareté. C'est le deuxième ouvrage de Kundera à être publié aux États-Unis, après Le Rire. L'édition est précédée d'une importante préface de Philip Roth : les deux hommes sont en échange littéraire depuis 1973, qui se transformera bien vite en grande amitié. Roth publiera en 1980, dans le New York Times, une longue interview, réunion des deux entretiens qu'il avait eus avec l'auteur tchèque lors de deux visites de ce dernier, l'une à Londres, en 1976, l'autre à New York, pour son premier séjour sur le territoire américain, en 1979. C'est Vera, la compagne de Kundera, qui favorisa cette amitié en servant d'intermédiaire linguistique - Kundera ne parlant alors pas un mot d'anglais. C'est dans cette interview qu'il confia à Roth son désir de changer sa nationalité - auquel lui fera accéder François Mitterrand l'année suivante en 1981 : « Si quelqu'un m'avait dit quand j'étais enfant : un jour, tu verras ta nation disparaître du monde, j'aurais considéré cela comme un non-sens, quelque chose que je ne pouvais pas imaginer. Un homme sait qu'il est mortel, mais il tient pour acquis que sa nation possède une sorte de vie éternelle ». C'est vraisemblablement à l'occasion du séjour de Kundera à New York que l'exemplaire fut conjointement signé par Kundera et Roth, à l'attention de Burt Britton : ce dernier était l'un des piliers de la fameuse librairie Strand Bookstore (« Eight miles of books ») de New York, bien connue de bon nombre d'entre vous, sur Broadway - Britton joua même son propre rôle dans le film Le prête-nom, avec Woody Allen, en 1976. Burt Britton avait constitué une formidable collection d'autoportraits d'écrivains (près de 600 pièces !), dont il publia un catalogue Self-Portrait : Book People Picture Themselves. Cette merveilleuse collection fut vendue aux enchères en 2009. L'importance des textes de Risibles amours n'échappa pas à Philip Roth, qui contacta directement Kundera via son éditeur, pour en établir la préface. Parfait état.
Société nationale d'Acclimatation La Terre et la vie Revue 1954 In-8,(16.5x24 cm), dos agrafé, 39 pages, contient : L'évolution hydrologique et écologique du Vaccarès, Le Castor du Rhône, Le Guacharo, L?élevage du Vison, Les hormones et le milieu, bibliographie ; plats jaunis, rousseurs, assez bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Grand livre du mois Grand livre du mois, 2007. In-8 relié cartonnage souple éditeur de 152 pages. Bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
La caravelle Broché 1947 In-8 (16,5 x 23,8 cm), broché, couverture rempliée, 307 pages ; pliures au dos, rousseurs et traces au quatrième plat, papier bruni, par ailleurs assez bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Librairie Fernand Nathan Broché 1932 In-8 (19 x 24 cm.), broché, couverture illustrée, 53 pages, têtes de chapitre, illustrations en noir et blanc pleine page ; plats jaunis et tachés, mors et coiffes frottés, coins un peu pliés, rousseurs, état correct pour cette édition de 1932. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Piazza Epopées et légendes Broché 1927 In-12 broché, 19 x 13 cm.,, couverture rempliée et illustrée, 174 pages, bandeaux et cul-de-lampes, un des 500 exemplaires sur Japon (seul grand papier) ; dos recollé, avec des manques, intérieur extrêmement frais. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Paris, Librairie Valois 1930. 8°. 220 S. Originalbroschur.
"Combattants Européens." - Erste französische Ausgabe. - Nr. 6/100 numerierten Exemplaren auf Alfa Navarre (nach total 22 Exemplaren auf Pure fil Lafuma). - Die erste französische Ausgabe von "Die Rebellion" war der erste grössere Text von Roth in einer Übersetzung. Charles Reber, Journalist, Pazifist und Linkssozialist, geboren 1897 in Genf, schrieb in den "Les Nouvelles littéraires" einen der ersten Artikel über Roth in Frankreich. Sechs Jahre nach der Originalausgabe im Verlag die Schmiede wurde Roths zweites Buch für die von José Germain herausgegebene pazifistische Buchreihe "Combattants européens" übersetzt. In dieser Reihe erschienen europäische Antikriegs-Texte von A.A. Kuhnert und Georg von der Vring. u.a. Reber übersetzte 1931 auch Roths Hiob. Der Roman erschien 1988 in einer neuen Übersetzung von Dominique Dubuy und Claude Riehl unter dem Titel "La Rebellion". - Die Originalbroschur am Hinterdeckel mit kleiner Knickfalte an der oberen äusseren Ecke. Die unbeschnittene Broschur mit einem ganz kleinen Fleckchen auf dem Rücken. - Schönes Exemplar. - "Collection Combattants Européens". - Première édition française. - No. 6/100 exemplaires numérotés sur Alfa Navarre (après 22 ex. sur Pure fil Lafuma). - La première édition de « Die Rebellion » était le premier assez grand texte de Roth à être traduit par Charles Reber : journaliste, pacifiste et socialiste gauchiste, né en 1897 à Genève et qui écrivit dans les «Nouvelles littéraires» un des premiers articles sur Roth en France. Six ans après la parution de l'édition originale chez «Verlag die Schmiede», le second livre de Roth fut traduit et inclus dans la serie pacifiste éditée par José Germain «Combattants européens». Dans cette série parurent des textes opposés à la guerre, e.a. des textes de A.A. Kuhnert et Georg von der Vring, mais également Hiob de Roth traduit en 1931 par Reber. Ce roman fut édité en 1988 dans une nouvelle traduction de Dominique Dubuv et Claude Riehl et sous un nouveau titre «La Rébellion». - Broschure originale avec un petit pli au coin supérieur, extérieur de la couverture arrière. Exemplaire non coupé. Une seule toute petite tache au dos. - Bel exemplaire.
Gallimard Gallimard, 1991. In-8 broché de 214 pages. Bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Gallimard Paris, Gallimard, 2004. In-8 broché de 136 pages. Collection Du monde entier. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Gallimard Editions Gallimard, 1987. In-8 broché de 187 pages. COllection l'Imaginaire. Bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Tchou La Fontaine des quatre saisons Broché 1980 In-8 (12 x 24,1 cm), broché, 208 pages ; légère pliure au dos, réparation discrète à la coiffe supérieure, coin supérieur du premier plat corné, par ailleurs assez bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Héros-Limites Héros-Limites, 2017. In-8 broché de 93 pages. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Liana Levy 2004. In Liana Levy 2004. In-8 broché de 201 pages. Parfait état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Editions du Rocher Editions du rocher 2005. In-8 broché de 101 pages. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Gallimard Gallimard, 2011. In-8 broché, sous jaquette illustrée rempliée de 121 pages.Collection Du monde entier. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Grand livre du mois Grand livre du mois, 2008. In-8 relié cartonnage souple éditeur de 273 pages. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Grand livre du mois Grand livre du mois, 2014. In-8 relié plein cartonnage souple éditeur de 551 pages, cartes. Rares passages discrètement soulignés au crayon de papier sinon Bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Bornemann S. Tous les sports par des champions Brochure 1943 In-12 (11.5 x 18 cm), brochure, couverture illustrée en couleurs, 29 pages, figures en noir in-texte, n°8 de la série 'Tous les sports par des champions' ; quelques marques d'usage à la couverture, bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Editions Points Editions Points 2008. In-12 broché, couverture à rabats de 406 pages. Collection signatures. Parfait état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Grand livre du mois Grand livre du mois, 2009. In-8 relié cartonnage souple éditeur de 326 pages. Bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Seuil Editions du Seuil, 1986. In-8 broché de 60 pages. Très bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Albin Michel Albin Michel,1967. In-4 relié toile sous jaquette illustrée de 467 pages. 600 illustrations. Déchirure sans manque au bas de la Jaquette sinon bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Liana Levy 2006. In Liana Levy 2006. In-8 broché de 167 pages. Parfait état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Seuil Seuil 1994. In-8 broché de 408 pages. Parfait état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.