1876 RIO DE JANEIRO Editions G. Leuzinger & Filhos.1876 gr in8 broché,XVI- 308 pages., dos abscent,texte frais
Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €
Moraes editores. 1977. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 159 pages - quelques illustrations en noir et blanc hors texte - livre en portugais - coins et plats frottés.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Prefacio e selecçao de textos de Eugénio de Andrade. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
PATRONAGE DE LA FONDATION CALOUSTE GULBENKIAN. 1961. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 384 pages.. . . . Classification Dewey : 800-LITTERATURE (BELLES-LETTRES)
Classification Dewey : 800-LITTERATURE (BELLES-LETTRES)
État : Très bon état - Année : 1980 - Format : in 8° - Pages : 390pp - Editeur : Les Belles Lettres - Lieu d'édition : Paris - Type : Broché-cousu - Divers : Juste qqes très pâles rousseurs en haut de la première garde et couv très, très, légèrement salie. - Commander rapidement : https://www.bons-livres.fr/livre/luis-de-camoes/6986-les-lusiades?lrb
Le grand poème épique écrit au milieu du XVIéme siècle comparé souvent à l'oeuvre d'Homère. Autour de l'expédition de Vasco de Gamas, l'auteur glorifie la fondation de l'Empire portugais alors à son apogée. Bien que faisant référence à la mythologie, cette oeuvre est considérée comme la glorification du Héros catholique. Nouvelle édition publiée par la Société d'Edition Les Belles Lettres. Traduction de Roger Bismut. Tirage limité à 1500 exemplaire tous revêtus de la signature du traducteur. Portrait de l'auteur en frontispice. Une carte couleur (expédition de Vasco de Gamas), lettrines et quelques illustrations en noir et blanc.
Phone number : 09 63 58 85 14
Couverture souple imprimée. Petite fatigue des plats. Belle fraîcheur de papier. Exemplaire non coupé entièrement. Traduction de Roger BISMUT. En frontispice, portrait de CAMOÉS signé de Fernando GOMES. Seul portrait sans doute a avoir été effectué d' après nature.
Lisbonne Fondation Calouste Gulbenkian 1961. 379 pp. In-8. Broché. En bon état. 1 volume. TIRAGE LIMITE à 2000 exemplaires numérotés. Celui-ci est un des 2000 exemplaires revêtu pour authentification, de la signature du traducteur figurant immédiatement au-dessous du numéro d' ordre.
De l'Imprimerie de Ph.- D. Pierres | Paris Nyons 1776 | 14 x 22 cm | 2 volumes reliés
Édition originale de la traduction française établie par Nicolas-Gabriel Vaquette d'Hermilly (1705 ou 1710-1778), et retouchée par La Harpe (Quérard II, 30. Cioranescu, XVIII, 33 926.) En dépit de la date extrêmement tardive, il s'agit seulement de la deuxième tentative de traduction française de Os Lusiadas (1572), après celle donnée en 1735 par Duperron de Castéra, et qui ne satisfaisait pas les contemporains. Cette édition comporte 10 planches gravées sur cuivre hors-texte, elle est également enrichie de notes & de la vie de l'auteur. Reliures en maroquin cuir de Russie vert bouteille à coins, dos lisses ornés de doubles filets dorés et de filets noirs, plats de cartonnage rose comportant quelques éraflures, gardes et contreplats marginalement ombrés en angles, reliures du début du XIXe siècle. Réparation de papier au feuillets 293-294 du premier feuillet, interversion du feuillet 291-92 du second volume. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Fondation Calouste Gulbenkian, 1992. 27,5 x 19,5 cm, 727 pp. Broché sous jaquette illustrée. Bel exemplaire non coupé. Édition bilingue.
LIVRARIA SA DA COSTA. 1956. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos fané, Rousseurs. 295 PAGES - quelques tâches (trace d'adhésif) sur les contreplats/ pages de garde et de titre - en espagnol. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Fondation calouste gulbenkian 1961 in8. 1961. Broché.
Bon Etat jauni légèrement pages non découpées
Ed. de la librairie portugaise.1991.In 12 br. d'environ 52 p. Couverture grenat.Ex. sur vergé.
Préface,choix et traduction d'anne-marie QUINT.Texte bilingue. Etat neuf.
146 pages. Relié. Editions Annuario Do Brasil.
Bon état / Good condition.
Éditions de la Fondation Calouste Gulbenkian, 1992, broché, plats à rabats, 725 pages. Édition bilingue portugais/français. Portrait de l'auteur en frontispice. Grand format : 28 X 19,5 X 5 cm.
Bon état. Dos courbé et légères marques sur les plats, ainsi qu'un peu de poussière incrustée. Au demeurant, intérieur frais et excellent état général (voir photos). Très bel ouvrage.
Phone number : 04 96 21 81 64
Traduction de Maryvonne Boudoy et Anne-Marie Quint - Bordeaux : L'Escampette, 2001 - un volume 16,8x24cm broché de 205 pages - bon état - Edition bilingue -
Paris : Les Belles Lettres (Collection portugaise), 1954 - un volume 14,5x22,7cm broché de 445 pages non coupées avec trois hors texte dont une carte dépliante - Edition originale de cette importante traduction en prose -
Em Lisboa, por Manoel de Lyra, anno de 1584. Petit in-8 de [12]-280 feuillets, plein vélin , dos à nerfs orné de fleurons en noir, garde de papier marbré (reliure fin XIX e).
Orné d'une vignette de titre et la marque de l'imprimeur à pleine page. Très rare deuxième édition parue quatre ans après la mort du poète, elle est d'une importance capitale pour l'histoire bibliographique des Lusiades, bien qu'ayant été altérée par la censure de l'Inquisition. Elle est publiée douze après la première édition. Poème épique en dix chants, Les Lusiades restituent le voyage de Vasco de Gama aux Indes. Recréant l'épopée classique à partir de l'Odyssée d'Homère et de L'Enéide de Virgile, Luis de Camões (vers 1525- 1580) intègre au récit les figures des dieux dont les intrigues ponctuent le voyage, engendrant des difficultés (tempêtes, conflits, etc.) dont les Portugais viennent à bout. Le poème multiplie aussi les notes réalistes sur la vie maritime (découverte du scorbut), les phénomènes naturels, les "peuples nouveaux", etc. L'épopée, qui attribue une mission quasi divine au peuple portugais, son héros, est aussi une oeuvre vécue. Camões avait en effet un avantage sur les poètes sédentaires de la Renaissance: il avait vu ce qu'il décrivait, même s'il l'embellissait. Composé sur près de vingt-cinq ans par le poète-soldat qui avait suivi les périples des navigateurs portugais et avait vécu bien des aventures au Maroc, à Goa, à Macao et au Mozambique, ce grand poème publié à Lisbonne un an après la bataille de Lépante offrait à la littérature du Portugal un immense chef-d'oeuvre composé par "un des plus grands lyriques de la littérature mondiale (...) un merveilleux musicien de la nature" (Michel Mourre). Camões est au Portugal ce que Cervantès est à l'Espagne ou Shakespeare à l'Angleterre.De la bibliothèque de Oscar Dusendschön qui a apposé son nom au dos du titre, daté de "Chambésy ano 1937" ou il possédait un vaste domaine (La Coudira). Brésilien d’origine allemande, président de la chambre de commerce suisse-brésilienne de 1944 à 1958, il possédait une entreprise de caoutchouc à Manaus. Après son décès son fils légua environ 400 objets au Musée d'Ethnographie de Genève, où il avait pris sa retraite. Aucun exemplaire de cette édition répertoriée sur RareBookHub.Notre exemplaire est un peu court de marge (certaines signatures touchées); mouillure.Braga, Bibliographia camoniana, Lisbonne, 1880, pp. 31-32. !!! !!! Du 3 octobre au 24 octobre il n'y aura pas d'expédition de colis: le libraire est en voyage. La librairie reste ouverte et nous répondrons sporadiquement aux emails. Merci pour votre compréhension. ––> From 3 October to 24 October, there will be no parcel deliveries as the bookseller will be travelling. The bookshop will remain open and we will respond to emails sporadically. Thank you for your understanding.
Lisboa ( Lisbonne ) Rua da Rosa, 240 1955 in 12 (19,5x12,5) 1 volume broché, couverture illustrée, XVI et 94 pages [1]. Textos literarios. Luís Vaz de Camões, dit '' Le Camoëns '', Lisbonne 1525 - 1580, poète portugais. Selecçao, prefacioe notas de Rodrigues lapa. Bel exemplaire
Très bon Broché
1998 Paris, Editions Chandeigne, 1998 11,5 x 17 cm, couverture souple à rabats, en très bon état,
édition bilingue d'Anne-Marie Quint & Maryvonne Boudoy.
Londres Charpentier, Libraire-Editeur 1841 in 12 (18,5x12) 1 volume broché, LIX et 363 pages. Luís Vaz de Camões, dit '' Le Camoëns '', Lisbonne 1525 - 1580, poète portugais. Traduction de J.-B.-J. Millié, revue, corrigée et annotée par M. Dubieux, et précédées d'une notice sur la vie et les ouvrages de Camoens par Charles Magnin. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Broché
Paris Librairie de Charles Gosselin 1841 in 12 (18,5x11,5) 1 volume reliure demi chagrin rouge, dos à nerfs filets et caissons à froid, 375 pages, rousseurs persistantes. Luís Vaz de Camões, dit '' Le Camoëns '', Lisbonne 1525 - 1580, poète portugais. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Couverture rigide
Londres Charpentier, Libraire-Editeur 1841 in 12 (17,5x11,5) 1 volume reliure demi veau marron de l'époque, dos lisse orné de faux-nerfs à froid soulignés de filets dorés, LIX et 363 pages, quelques rousseurs éparses. Luís Vaz de Camões, dit '' Le Camoëns '', Lisbonne 1525 - 1580, poète portugais, Précédées d'une notice sur la vie et les ouvrages de Camoens par Charles Magnin. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Couverture rigide
FONDATION CALOUSTE GULBENKIAN. 1961. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Mors fendus, Intérieur frais. XXIV + 384 pages augmentées de quelques illustrations en noir et blanc in texte et une carte depliante en couleurs hors texte et un frontispice monochrome - Exemplaire N°1085 .. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
TRADUCTION DE ROGER BISMUT. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Lisbonne, Imprensa Nacional, s.d. (1931). 1 fort vol. in-12, basane jaspée de l'éditeur, dos à nerfs orné de fleurons dorés, titre doré sur le plat sup. orné d'un grand fer spécial en forme de navire et entouré d'une roulette dorée, tête rouge. Quelques petites épidermures. Bon exemplaire. CCLXIV-375 pp., (1) f., 1 carte et 1 portrait h.-t.[C36B]
Edition établie sur l'édition originale de 1572, avec une orthographe et une ponctuation modernisées, et enrichie de notes.
Phone number : 02 47 97 01 40
Carrefour des littératures. 2002. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 46 pages.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Les Belles Lettres.1980.In-8 br.390 p.Portrait.Ills.Planche en couleur rempliée.BE.Couv.salie.Traduction de R.Bismuth,avec sa signature.
Paris. Les Belles Lettres. 1980. In-8. Br. Nouvelle édition. Qlques ills. en couleurs et en N&B. 390 p. TBE.