Paris, Jacques Barois, fils, 1739. 570 g 2 volumes in-12, plein veau, dos ornés à nerfs, [2] ff., 420 pp.; [2] ff., 389-[3] pp.. On trouve dans ce recueil des pièces traduites par Lesage : Le traître puni, de Don Francisco de Rojas; Don Félix de Mendoce, de Lope de Vega Carpio; Le point d'honneur, de Don Francisco de Rojas (ou Roxas); Don César Ursin de Caldéron, de D. Pedro Calderon de la Barca. Et des pièces écrites par Lesage : La Tontine; Crispin rival de son maistre; Turcaret, et Critique de la comédie de Turcaret, par le diable boiteux. Première édition collective. Brunet, supplément, I, 844; Tchémerzine (1933), VII, 207. Bon exemplaire. . (Catégories : Théâtre, Littérature, Littérature espagnole, )
Paris, Libraire Mellier, 1913. 1160 g In-8 broché, vii-619 pp., [1] ff.. Petites déchirures en marge de la couverture. . (Catégories : Paris, )
Roubaix Éditions Brandes, 15 octobre1992. in-4 format oblong (31 x 18 cm), en feuilles, couverture rempliée. Ouvrage inséré dans un emboîtage en bois recouvert de papier craft fermé par un bouton, sur le plat supérieur de l'étui une pièce de titre triangulaire en carton épais avec titre formé par des clous inscrustés (emboîtage signé Frigout à Wasquehal).
Tirage limité à 575 exemplaires numérotés sur le Fleuret, 1 des 25 exemplaires sous emboîtage, ici le n° 90, et enrichi d'un multiple original créé par le collectif Art Situ (plaque de zinc émaillé en couleurs). (quelques petites taches et usures sur l'emboîtage). L'ouvrage a été réalisé à l'occasion de l'exposition : Le Mastaba d'Augustin Lesage à l'Hôtel de Beaulaincourt à Béthune. L'uvre d'Augustin Lesage, peintre-médium et mineur de fond né en 1876, est aujourd'hui rattachée aux collections d'art brut. L'originalité du personnage, l'étrangeté obsessionnelle et la puissance de ses peintures, ont interpellé le poète proche de l'art donné et le collectif Art Situ qui composèrent ce livre d'artiste lui aussi hors du commun. Lucien Suel est un poète, né en 1948 dans les Flandres artistiques. Il participe à de nombreuses revues, dont The Starscrewer consacré à la poésie de la beat génération et Moue de Veau, magazine dada punk. Il anime les éditions Station Underground d'Emerveillement Littéraire (S.U.E.L.)Augustin Lesage, né le 9 août 1876 à Saint-Pierre-lez-Auchel (Pas-de-Calais) et mort le 21 février 1954 à Burbure (Pas-de-Calais), est un peintre français, né dans l'esprit du mouvement. J'admirais André Breton, il est une des figures majeures de l'art brut. Jean Dubuffet intègre les tableaux de Lesage dans sa collection d'art brut de 1948, 3 ans après le début, avec sa première toile « historique » pour 50 000 francs en 1964. Lesage fait partie des artistes présentés dans le fascicule de l'art Brut Art Brut 3 sous le titre La Mineur Lesage, en compagnie de Salingarde l'Aubergiste, du Professeur Ladame, et d'autres artistes d'art brut parmi lesquels Pascal- Désir Maisonneuve. Les peintures d'Augustin Lesage sont présentées à la Collection de l'Art brut à Lausanne depuis son ouverture en 1975 et reproduites dans toutes les éditions du catalogue de la Collection (1971, 1976, 1986), ainsi que dans le livre de son ancien conservateur Michel Thévoz4. Il est cité dans de nombreux ouvrages sur L'Art brut parmi les créateurs importants. Il est aussi historiquement le plus ancien des « médiumniques » intégrés dans la Collection de l'art brut. Il a commencé sa « carrière » en 1912 suivi notamment de Marguerite Burnat-Provins en 1914, puis de Madge Gill. Son uvre est très ample, à sa mort, il a laissé environ huit cents peintures. Photos sur demande.
Presses universitaires de France Vendme Impr. des P.U.F. Broch D'occasion tr¿s bon tat 01/01/1963 399 pages
Chez Jean Moreau | à Paris 1700 | 9.50 x 17 cm | relié
Edition originale. Traduction de Lesage. Reliure de l'époque en pleine basane blonde. Dos à cinq nerfs orné de caissons et fleurons dorés. Roulette dorée sur les coupes et les coiffes. Coiffe de tête restaurée, sinon bon exemplaire. Ce volume est le premier que donne Lesage de pièces espagnoles du siècle d'or. On sait que d'autres auteurs français du XVIIe fournirent des adaptations du théâtre espagnol, mais les traductions étaient quasi contemporaines et on peut s'interroger sur le projet de Lesage d'adapter des pièces qui pourraient passer pour désuètes aux yeux du public. Lesage s'en explique dans la préface qui est une sorte de démonstration de son projet esthétique : rénover la scène de la comédie française par l'apport d'une dramaturgie étrangère en conservant l'étude des caractères propre à l'écriture française. Or, les pièces présentées sont bien des adaptations et non seulement des traductions, Lesage passe de la pièce en trois actes du théâtre espagnol aux cinq actes de la comédie française, il substitue un style en prose au style métrique. L'ouvrage contient les pièces Le Traistre puni etDon Felix de Mendoce. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Paris, Veuve de Claude Barbin, 1704. 2 volumes in-12 (89 x 167 mm), 8 ff. n. ch., 447 pp. ; 4 ff. n. ch., 509 pp., 6 pp. n. ch. Veau brun, dos à nerfs orné, pièces de titre caramel, de tomaison brunes, coupes et coiffes décorées, quelques rousseurs éparses, coiffe du tome I endommagée, travaux de ver au plat inférieur du tome I et en pied du tome II, trace d’ex-libris retiré au t. I, coins émoussés (reliure de l’époque).
Très rare édition originale de la traduction de Lesage. Le volume est orné de 2 frontispices et 15 planches hors texte gravées par Clouzier. Durant l’été 1614, alors que Cervantès prépare la seconde partie duQuichotte, paraît à Tarragone une continuation illégitime de son roman, sous le nom d’Alonso Fernández de Avellaneda parfois identifié à Frère Luis de Aliaga ou Tirso de Molina. Lesage en donne une traduction très libre, la première en français. C’est son premier essai dans le roman avant le Diable boiteux en 1707. Alain-René Lesage (Sarzeau 1668-Boulogne 1747) resta attaché toute sa vie à la littérature espagnole à laquelle il avait été initié par l’abbé de Lyonne. Avant cette continuation de Cervantès, Lesage avait traduit 2 pièces de Francisco de Rojas et Lope de Vega publiées anonymement en 1700 sous le titre Théâtre espagnol. Il triomphera avec Gil Blas de Santillane inspiré du picaresque espagnol du siècle précédent. De la bibliothèque de la comtesse d’Arco, avec ex-libris manuscrit au tome II et ex-libris gravé sur les 2 tomes. Marie-Thérèse comtesse d’Arco, née comtesse de Thirhaim (v. 1691-Munich 1757), figure de la cour de Bavière, avait épousé le comte d’Arco, Feld-Maréchal des troupes de Bavière et grand-maître de la maison de l’impératrice douairière Marie-Amélie d’Autriche. Bon exemplaire en veau de l’époque avec provenance. Barbier, Dictionnaire des ouvrages anonymes, III, 565. Palau & Dulcet, Manual del librero hispanoameriano, III, 201. Cohen, Guide de l’amateur de livres à gravures, 628. Cioranesco, Bibliographie de littérature française du XVIIIe siècle, II, 39551.
Chez la veuve Ribou | à Paris 1732 - 1735 | 9 x 16.80 cm | 4 volumes reliés
Mention de 4e édition pour les tomes 1 à 3 et édition originale du quatrième volume qui paraît pour la première fois en 1735 (chez Pierre-Jacques Ribou). Les 2 premiers tomes ont paru initialement en 1715. Les éditions de Gil Blas sont rares avant 1750. L'édition est illustrée d'un portrait au frontispice et de 26 figures non signées (8 au tome 1, 10 au tome 2 et 8 au tome 3), il n'y en a pas au tome 4 dans sa première édition. Reliure en pleine basane brune glacée et mouchetée d'époque. Dos à nerfs richement ornés. Pièces de titre en maroquin rouge, pièces de tomaison de maroquin brun. Coiffes de tête des tomes II et III arasées laissant apparaître les tranchefiles. p. 163 à168 au tome IV, 3 disques bruns en marge externe. Traces de frottement. Quelques coins un peu émoussés. Il est aujourd'hui parfaitement établi qu'on ne saurait accuser de plagiat l'immortel chef-d'oeuvre de Lesage, dernier feu baroque du roman picaresque ; si Lesage a puisé sa matière ailleurs, il n'en demeure pas moins que Gil Blas est une oeuvre originale et personnelle. On y retrouve les mésaventures d'un picaro, aussi frippon que possible, qui au travers de ses rencontres multiples dresse un portrait satirique de la société contemporaine. Deux influences marquent l'inspiration du roman, l'inspiration picaresque que Lesage détourne puisque son héros parviendra à se hisser dans l'échelle sociale et l'inspiration antique dont le découpage en 12 livres rappelle celui de L'Eneide. L'oeuvre occupera l'auteur durant 20 années. "En écrivantGil Blas, en dotant son uvre des qualités qui lui assuraient un succès étendu et persistant, Lesage était donc d'une part l'héritier deMateo Alemán, deCervantès, d'Espinel, deQuevedo, et à travers eux d'Apulée; mais, d'autre part, il préservait la souplesse, j'oserai dire la «polyvalence» indispensable à une forme d'art que devaient illustrer leBalzacde laComédie humaine, leStendhaldela Chartreuse de Parme, leThackeraydeVanity Fair, etZola, etTolstoï, et maints autres après eux." Jules Romain. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
A Paris, Chez Bernard, Libraire de l’école des Ponts et Chaussées, (de l’imprimerie d’Hacquart), An XIII - 1805, in-4to, faux-titre + frontispice-portrait gravé de J. Rod. Perronet (Quenedey d’après Cochin filius) + titre + 128 p. + 2 planches h.-t. dont ‘le plan général du canal projeté’ en dépl. et 2 gravures en rond sur la 2ème planche ‘Pont de la Concorde à Paris’ et ‘Plan général.. avec ses environs’ tirées en bistre, impression sur beau papier à la cuve, entièrement non rogné, ex dono au verso faux-titre ‘Donné par l’auteur à Monsieur Vincent ingénieur du corps Impérial.... son attachement et son amitié pour lui (signé) Paris ce 1er Thermidor an 13 (1805) Lesage’, suivi par 2 lettres ms. par Lesage avec en-tête gravée de l’Ecole Impériale, à Mons. Vincent Ingénieur ..à Verdun’. brochure originale d’époque. Couverture en papier peint avec qqs manques et déchirures aux bords.
Avec un bel envoi de 6 lignes de Lesage et 2 lettres mss. envoyées à Mons. Vincent, ingénieur... signées par LeSage (Ingénieur en chef de première classe, inspecteur de l’école impériale des ponts et chaussées). Jean-Rodolphe Perronet, né à Suresnes le 27 octobre 1708 et mort à Paris le 27 février 1794, fils d’un officier au service de la France, ingénieur français, fondateur en 1747 et premier directeur de l’École Nationale des Ponts et Chaussées. Constructeur du pont Louis XVI, futur pont de la Concorde à Paris, construit entre1786 et 1791 dont une illustration se trouve gravée en médaillon à la fin de l’ouvrage. Une statue de Jean-Rodolphe Perronet a été érigée à la pointe nord-est de l’île de Puteaux, au pied du Pont de Neuilly, dont il fut le créateur de la première version en pierre (1772). Fils d’un garde-suisse, il entre à 17 ans comme apprenti-architecte au cabinet de Jean Beausire, premier architecte de la ville de Paris. Il est chargé du projet et de la conduite du grand égout de Paris, des travaux des quais et de l’entretien des chemins de banlieue. En 1735, il est nommé sous-ingénieur à Alençon et il entre en 1736 au Corps des Ponts et Chaussées. En 1737, il devient sous-ingénieur, puis ingénieur de la généralité d'Alençon. Il est nommé premier ingénieur du roi en 1763 et il devient membre associé de l’Académie des Sciences en 1765. Il réalise de très nombreux ponts, dont le pont de la Concorde à Paris. Entre 1747 et 1791, 2 500 km de routes sont ouvertes ou rectifiées sous sa direction. DHBS 5, 252; Montet, Dictionnaire biographique des Genevois et des Vaudois 1877-78. Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Paris, Le Roi, Libraire, 1833, reliure demi-basane vert foncé , dos lisse, filets dorés, 13x20 cm, 423 pages, une gravure du portrait de Lesage en frontispice. (dernières pages défraichies , traces de mouillure en bas de pages)
Turcaret, comédie en cinq actes - Crispin rival de son maître, comédie en un acte - Le Point d'honneur, comédie en trois actes - Don César Ursin, comédie en cinq actes.
FLEURY (Jacques) / LESAGE (Alain-René) / DORNEVAL [ORNEVAL (Jacques-Philippe, d')]
Reference : 552
(1752)
s. l. s. n. 1752 In-16° (170 x 106 mm), 48 pp., plein veau marbré, dos lisse orné, tranches rouges, filet sur les coupes (reliure de l'époque)
LES 1001 VERSIONS D'UN CONTE DES 1001 NUITSÉdition originale de cette nouvelle adaptation donnée à l'Opéra-comique en 1752. Les réadaptations successives de cette pièce à succès, donnée pour la première fois en 1720, fournissent un intéressant témoignage de l'évolution des goûts du public du théâtre forain dans la première moitié du XVIIIe siècle. Cette comédie de Lesage et Dorneval, inspirée par un conte des 1001 nuits (Zyn Alasnam et le roi des génies), fut créée sous le titre La Statue merveilleuse en 1720 à la foire Saint-Laurent, où elle fut interprétée par « la troupe de danseurs de corde de sieur Francisque » (Oeuvres choisies de Lesage, vol. 14, p. 291). Pittenec (Le Sage le fils), en réduisit les 3 actes à un seul ; cette nouvelle version de la pièce fut donnée en 1734 sous le titre Le miroir sans fard ou Le miroir véridique. Jacques Fleury, enfin, y apporta de nouvelles modifications pour une représentation à l'opéra-comique. Dans cette ultime version, la pièce apparaît « débarrass[ée] d'une intrigue qui eût paru peut-être aujourd'hui ennuyeuse ou du moins ridicule ».Fleury, en effet, en a considérablement élagué l'intrigue : dans la version originale de la pièce, un génie demande au roi de Cachemire de lui offrir, en échange d'un fabuleux trésor, une femme dont l'haleine « chaste » ne trouble pas la glace d'un miroir magique. Le roi finit par découvrir une femme triomphant de l'épreuve du miroir, mais il en tombe amoureux et ne la cède au génie qu'à regret. Ce-dernier révèle alors que le trésor qu'il lui avait promis n'était autre que cette épouse vertueuse. Dans la version simplifiée de Fleury, en revanche, il n'y a pas de retournement final : le génie fait don au roi du miroir magique pour l'aider dans sa quête d'une épouse. Ces coupes ayant entraîné un remaniement des scènes, les principales modifications apportées par Fleury sont indiquées en marge pas une astérisque. L'ouvrage fut imprimé à nouveau en 1753 et 1755 (dans le recueil publié par Duchesne). La première version de la pièce fut par ailleurs adaptée à l'opéra par Ernest Reyer sous la titre La Statue (1861). Bibliographie : Bahier-Porte, Christelle. « Le conte à la scène ». In Féeries, 4. 2007, 11 34 ; Martin, Isabelle. « Usage et esthétique du miroir dans une pièce orientale: «La Statue merveilleuse» de Lesage ». In L'Esprit Créateur, Vol. 39, No. 3, Automne 1999. pp. 47-55. Frottements, mors supérieur fendu en pied.
Presses universitaires de France Vendme Impr. des P.U.F. Broch D'occasion bon tat 01/01/1965 587 pages
Paris, Prault, 1737. 2 tomes en 2 volumes petits in-8 (162 x 88 mm), 2 ff. n. ch., 332 pp., 2 ff. n. ch.; 1 f. n. ch., 350 pp., 11 ff. n. ch. Maroquin rouge à coins ronds, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs orné de caissons dorés, double filet doré sur les coupes, dentelle intérieure dorée, tranches dorées, quelques taches au plat supérieur du t. II, petites rousseurs (Lortic fils).
Edition augmentée, illustrée d’un beau frontispice représentant l’apparition du diable et de 12 jolies figures par F. Dubercelle. Notre édition contient pour la première fois deux textes de l’abbé Laurent Bordelon : Les entretiens sérieux et comiques des cheminées de Madrid, et Les béquilles du diable. Les figures sont en second tirage, d’après l’édition de 1726. C’est le premier grand succès de Lesage. Célèbre conte à l’espagnole, sans le rire de «histoires comiques», le canevas est emprunté au Diablo cojuelo de Luis de Guevara auquel l’auteur a payé sa dette dans la préface. Le diable emporte un mortel sur les toits et observe les scènes dans les habitations, prétexte à de nombreuses discussions et satires sur les mœurs des parisiens. Le Diable boiteux est d’abord paru en 1707 mais Lesage en a repris l’ordonnance et en a presque doublé le volume en 1726. L’ouvrage connut un succès ininterrompu jusqu’au XIXe siècle et Favart en fit un bel opéra en 1782. Alain-René Lesage (Sarzeau, 1668-Boulogne, 1747) est resté attaché toute sa vie à la littérature espagnole à laquelle il avait été initié par l’abbé de Lyonne. Avant le Diable boiteux, il traduisit deux pièces de Fernando de Rojas et Lope de Vega, puis le Don Quichotte de Cervantès. Très bel exemplaire dans un maroquin rouge parfaitement exécuté par Lortic fils. A la fois relieur et doreur, Marcellin Lortic (1852-1928) succéda à son père en 1884 et travailla avec un souci constant de l'excellence jusque dans les années 1920. Ex-libris gravés Eugène Vincent (n° 126 ms.) et Denis Chambon, Marseille. Tchemerzine IV, 173. Cohen, 629. Fléty, p. 115.
Paris, Imprimerie d'Hacquart, 1808 in-4, [4]-X-[2]154 pp., avec deux portraits-frontispices sous serpentes (Lesage et Perronet), et 10 planches "in fine", la plupart en dépliant, également sous serpentes, cartonnage de papier caramel, dos lisse (reliure de l'époque). Charnière supérieure fendillée, coins et coiffes abîmés.
Edition originale de ce second recueil, paru deux ans avant la mort de Lesage : il avait été précédé par un premier, parue en 1806, et l'esnemble des textes fit l'objet d'une seconde édition en 1810. Il comprend essentiellement des textes sur les phares :1. Lesage : Table lythologique des pierres propres à l'architecture civile et hydrauliqueadressée à MM. Les ingénieurs des Ponts et Chaussées. - 2. Smeaton : Phare d'Edystone. Précis historique de la construction du phare d'Edystone. Traduit de l'anglais par A. Pictet. - 3. Smeaton : Recherches expérimentales sur la meilleure composition des cimens propres aux constructions hydrauliques (extraites de son ouvrage sur le phare d'Edystone). - 4. Bétancourt : Mémoire sur un nouveau système de navigation intérieure. - 5. Rapport fait à l'institut par la classe des sciences physiques et mathématiques.Exemplaire de l'ingénieur en chef Cabaille, avec ex-dono manuscrit de l'auteur sur la page de titre, daté du 18 octobre 1808. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
1826 1826 Paris. Werdet. 1826. 2 volumes petit in-12, plein veau brun, fleuron central et frise à froid en encadrement, dos à nerfs ornés, pièces de titre et de tomaison violette, tranches dorées, frises intérieures dorées. Reliure signée Vogel. Infimes frottements. [2] ff. ; XXIV pp. ; 228 pp. - [4] ff. ; 238 pp.
Jolie édition du roman de mœurs comique d'Alain-René Lesage, originellement paru en 1707. De la « Collection des meilleurs romans français, dédiée aux Dames », avec deux gravures frontispices signées Desenne, et deux titres gravés, sous serpente. Comprend un essai sur l'oeuvre par Le Sourd.Lesage, connaisseur de l'Espagne et de sa littérature picaresque, emprunte l'idée et le cadre ibérique au Diablo Consuejo Luis Vélez de Guevara pour ce roman aux airs de conte ; mais c'est bien le ridicule des Français que l'auteur y décrit. Ce roman fit le succès de l'auteur, avant Gil Blas de Santillane.Quelques rousseurs.
1835 Couverture rigide 1835 Sl , Delloye , sd ( 1835 ) , gr in folio 1/2 chagrin noir , dos lisse orné. Toutes les planches et cartes sont montées sur onglet .Contient 36 planches doubles dont 19 avec cartes coloriées , 5 planches simples dont 2 avec cartes. On a relié avec 6 cartes et plans : 3 cartes XIXè d' Allemagne , 2 plans manuscrits du séminaire de montfaucon , 1 plan de Figeac. Bel exemplaire si ce n'est une légère trace d' humidité sur une page de garde. Langue: Français
Editions Garnier 1955 406-408 pages in8. 1955. broché. 2 volume(s). 406-408 pages. L'Histoire de Gil Blas de Santillane est un roman picaresque français d'Alain-René Lesage publié entre 1715 et 1735. Il raconte à la première personne les aventures chaotiques et les pérégrinations de Gil Blas un jeune homme issu d'un milieu modeste qui quitte la maison familiale à 17 ans pour étudier. Son itinéraire marqué par des rencontres avec des brigands le service de divers maîtres et une ascension sociale non linéaire dans l'Espagne des années 1610-1640 illustre la complexité de la condition humaine et offre une satire des mœurs de l'époque
Bon état
Laffont (1/2025)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782221276013
Solar (1/2024)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782263182440
Jean-Edme Dufour & Philippe Roux Imprimeurs Libraires associés 1777 in12. 1777. Relié. Il s'agit d'une traduction française par Alain-René Lesage du roman picaresque espagnol 'Guzmán de Alfarache' purgée des moralités superflues. L'œuvre suit le parcours d'un jeune héros pauvre (picaro) qui surmonte divers obstacles pour trouver sa place dans la société. Cette édition spécifique date de 1787 et comprend des gravures
Bon état rousseurs minimes intérieur propre
complet en 6 vols. petits in-12, 135x90, nombreuses gravures en taille douce sous serpentes, dos cuir à décors romantiques, tranches jaspées, beaux exemplaire ( tampon transparent de la bibliothèque d'un avocat de Quimper) Paris Ménard & Desenne, fils 1821 HISTOIRE DE GIL BLAS DE SANTILLLANE Lesage complet en 6 vols. petits in-12, 135x90, nombreuses gravures en taille douce sous serpentes, dos cuir à décors romantiques, tranches jaspées, beaux exemplaires ( tampon transparent de la bibliothèque d'un avocat de Quimper) Paris Ménard & Desenne, fils 1821 L’Histoire de Gil Blas de Santillane est un roman d'inspiration picaresque de l'écrivain français Alain-René Lesage, paru entre 1715 et 1735. Lesage joue avec les références antiques et picaresques qu'il détourne. Et l'inspiration antique marque l’œuvre jusque dans le découpage en douze livres, qui rappelle les douze chants de l'Énéide. L'auteur narre, à la première personne, la vie de Gil Blas de Santillane. L'action se passe dans l'Espagne du Siècle d'or. Ce personnage né d’un écuyer et d’une femme de chambre quitte Oviedo à l’âge de dix-sept ans pour se rendre à l’Université de Salamanque, après avoir été éduqué par son oncle chanoine Gil Perez ( wiki) ref/178 ref/178
Paris : Prault Père [1734]-1741. 2 4 parties en 2 vol. in-12, 161 x 98 Cartonnage de l’époque recouvert de papier marbré à la main, dos lisse, pièces titre manuscrites à la plume. (2 ff.), 182 pp., (3 ff.), p. 183 à 425., (1 f.) ; (4 ff.), 236 pp., (4 ff.), p. 237 à 500, (2 ff.).
Édition originale rare.« C’est, de l’aveu de Lesage, une imitation de l’espagnol, d’après la “Vie de l’écuyer Obrégon”, par Vinc. Espinel […] mais il n’en a pris que quelques traits, tels que l’aventure du nécromancien démasqué. » Ce roman, s’il est inférieur au chef d’œuvre qu’est Gil Blas, « en rappelle parfois la gaïté (sic), l’esprit et les situations » (Quérard).Exemplaire où les deux premières parties proviennent de l’édition de 1734, avec un titre cartonné.À la parution de la suite par Lesage en 1741, l’éditeur Prault choisit de réutiliser les exemplaires invendus en modifiant simplement le titre, afin de les commercialiser à nouveau.Charmant exemplaire dans son cartonnage d’époque.Coins émoussés, reliures frottées. Quelques rousseurs éparses et travaux de vers. Mouillure dans la marge haute du second volume. Provenance : Eduard Grisebach, avec ex-libris.
PALERMO PRESSO F. GAROFALO E G. ALLEVA 1839
Edizione del 1839 del celebre romanzo picaresco scritto da Alain Rene Lesage (1668-1747).<BR>L'opera, pubblicata tra il 1715 e il 1735 è considerata il capolavoro del genere picaresco. Traduzione in lingua italiana. In buone condizioni. Copertina in mezza tela con titolo e decorazioni in oro al dorso in buone condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Legatura in buone condizioni. All'interno le pagine si presentano in buone condizioni con rare fioriture. In 8. Dim. 20x13 cm. Pp. 436. Edition of 1839 of the famous picaresque novel written by Alain Rene Lesage (1668-1747). The work, published between 1715 and 1735 is cosndiered a masterpiece of picaresque kind.<BR>Translation in italian language. In good conditions. Half cloth cover with golden title in the spine in good general conditions lightly worn in the extremities. Binding in good conditions. Inside pages are in good conditions with occasional foxing. In 8. Dim. 20x13 cm. Pp. 436.
PARIS LIBRERIA DE GARNIER HERMANOS 1873
Bella edizione del 1873 del celebre romanzo picaresco scritto da Alain Rene Lesage (1668-1747).<BR>L'opera, pubblicata tra il 1715 e il 1735 è considerata il capolavoro del genere picaresco. Traduzione in lingua spagnola a cura del Padre Isla.Bella legatura in mezza pelle con titolo in oro al dorso. Incisione in antiporta. In ottime condizioni. Copertina in mezza pelle con titolo e decorazioni in oro al dorso in ottime condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Legatura in buone condizioni. All'interno le pagine si presentano in ottime condizioni con rare fioriture. In 16. Dim. 18x12,5 cm. Pp. X+601. Beautiful edition of 1873 of the famous picaresque novel written by Alain Rene Lesage (1668-1747).<BR>The work, published between 1715 and 1735 is cosndiered a masterpiece of picaresque kind.<BR>Translation in spanish language by the Father Isla. Beautiful half leather cover with golden title in the spine. Plate in the frontspice. In very good conditions. Half leather cover with golden title in the spine in very good general conditions lightly worn in the edges and spine. Binding in good conditions. Inside pages are in very good conditions with occasional foxings. In 16. Dim. 18x12,5 cm. Pp. X+601.
PARIS GARNIER FRERES LIBRAIRES EDITEURS 1867
In 16. Dim. 18,5x12,5 cm. Pp. XV+697. Bella edizione del 1867 del celebre romanzo picaresco scritto da Alain Rene Lesage (1668-1747). L'opera, pubblicata tra il 1715 e il 1735 è considerata il capolavoro del genere picaresco. Antica firma alla prima pagina di sguardia e al frontespizio.ì Bella legatura in mezza pelle con titolo in oro al dorso. In ottime condizioni. Copertina in mezza pelle a cinque nervi con titolo in oro al dorso in ottime condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Legatura in ottime condizioni. All'interno le pagine si presentano in ottime condizioni con rare fioriture. Beautiful edition of 1867 of the famous picaresque novel written by Alain Rene Lesage (1668-1747). The work, published between 1715 and 1735 is cosndiered a masterpiece of picaresque kind. Ancient signature in the first endpaper and in the title page. Beauituf half leather cover with golden title in the spine. In very good conditions. Half leather cover with five nerfs and golden title in the spine in very good general conditions slightly worn in the edges and spine. Binding in very good conditions. Inside pages are in very good conditions with occasional foxings.
Broché. Edition sur papier Biblio-Pelure-India n°366. Photo sur demande.
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.