La Haye, P. Gosse et J. Neaulme, 1729 1 vol. in-folio (2), 5ff.-LII-217 pp., reliure en très mauvais état, traces d’humidité en bordure sur les 10 premiers feuillets, 3 derniers et 9 planches avec perte de papier en marge, manque en marge au Plan de Jedo, planches et dernière page déreliées, travail de ver en début d’ouvrage, etc… Édition originale française du premier tome seul du voyage au Japon d'Engelbert Kaempfer, effectué en 1673 et orné d'un frontispice d'I.C. Philips et de 36 planches (sur 45, manque les planches 8, 15, 18-21, 34, 36,37), la plupart dépliantes, gravés à l'eau-forte et représentant la faune et la flore japonaise, des alphabets, des plans de cité ou des vues d'édifices…
Engelbert Kaempfer (1651-1716), médecin et botaniste, fut médecin de la concession néerlandaise de Deshima de 1690 à 1692, il eut l’opportunité d'observer la vie, la culture et l'histoire naturelle japonaises. Il a également participé à deux voyages de Deshima à Jedo (Tokyo) et a soigneusement documenté ses observations. Tout cela s’est produit à une époque où le Japon était isolé du monde occidental. A son retour en Allemagne en 1693, il publia un récit de ses voyages sous le titre d'Amoenitates Exoticae. Cependant, ses nombreux manuscrits concernant le Japon sont restés inédits, ceux-ci furent obtenus par Sir Hans Sloane qui les fit traduire en anglais par J.G. Scheuchzer. Jusqu'au Récit de l'expédition Perry au Japon publié en 1856-1857, ces ouvrages dérivés des manuscrits de Kaempfer constituaient la principale source d'informations sur le Japon dans le monde occidental. M2-Et0
Teheran, Islamic revolution publications & educational organisation, 1976 [Lemgoviae, Henrici Wilhelmi Meyeri, 1712] 1976 Fort & grand in-8 bradel cartonnage éditeur orné, 14- 912- 32 pp. 79 gravures à pleine page et hors-texte repliées, figures dans le texte. Petit accroc à un mors en pied. Bon exemplaire.
Précieux fac-similé de cette importante relation du botaniste et médecin allemand Engelbert Kaempfer (1651-1716) qui séjourna au Japon de 1690 à 1692 pour le compte de la Compagnie Néerlandaise des Indes Orientales. L'ouvrage se divise en cinq livres consacrés à la Perse, aux Indes et au Japon, abordant, outre la botanique, des sujets les plus divers : pétrole, asphalte, sang, dragon, torpille, etc. C'est Kaempfer qui a créé le terme de moxibustion et vulgarisé cette méthode en Occident. Une figure montre où ces « pointes de feu » doivent être appliquées. Il mentionne également la « cure de la colique par la piqûre d'une aiguille telle qu'elle est en usage parmi les Japonais » et montre, dans une planche, les points d'acupuncture abdominaux et le matériel employé. Enfin, il fit découvrir le Ginkgo biloba à l'Europe. Bon état d’occasion
À La Haye, chez P. Gosse & J. Neaulme, 1732, in-12, 3 volumes : front, [2]-LXX-[2]-312 pp, 3 pl. depl. + [4]-416 pp, 4 pl. depl. + [4]-379-[17] pp, 6 pl. depl, Basane tabac de l'époque, dos à nerfs ornés à la grotesque, pièces de titre et de tomaison rouges, tranches rouges, Titres en rouge et noir. Seconde édition française de cette relation sur le Japon (la première est de 1729, en 2 vol. in-folio). Elle comporte 1 frontispice allégorique et 13 cartes dépliantes, qui suivent l'itinéraire de l'auteur, à partir du Royaume du Siam, qu'il rejoint en mai 1690, soit : les cartes de Juthia (Ayutthaya) et du fleuve Meina (Chao Phraya), par lequel il atteint Bangkok ; puis la carte de l'Empire du Japon, le plan de Nagasaki (île de Kyushu), la vue du trajet jusqu'à Kokura (Kitakyushu), les itinéraires vers Khurissima (Kurushima, île de Shikoku) et Osaka (île de Honshu), le plan de la résidence de l'empereur à Miaco (Kyôto), les itinéraires d'Osaka à Jokaitz (Yokkaichi), de Jokaitz à Fammamatz (Hamamatsu), de Fammamatz à Farra (Hara), puis de Farra à Jedo (Edo) et enfin le plan de Jedo, où se termine le voyage. Il s'agit de l'ouvrage le plus complet alors écrit sur le Japon : l'auteur, le médecin, naturaliste et voyageur allemand Engelbert Kaempfer (1651-1716), y traite en détail de l'histoire et de la géographie de ce pays, mais aussi de questions de sciences naturelles - notamment de botanique et de médecine - ainsi que de la culture du thé et du papier. La traduction française a été faite sur l'originale anglaise de 1727 (in-folio), elle-même basée sur le manuscrit allemand, acheté par Sir Hans Sloane : ce dernier avait confié la traduction anglaise et l'illustration au jeune Johann Caspar Scheuchzer (1702-1729), fils de l'érudit zurichois Johann Jakob Scheuchzer. Étiquette ex-libris gravée de E. F. de La Cuisine. Reliures restaurées ; bel exemplaire. Déchirures, sans manque, à deux planches, rousseurs claires. Chadenat, n° 1884. Cordier Japonica, col. 416-417. Couverture rigide
Bon 3 volumes : front.,
0. Amsterdam, Arent van Huissteen en Jan Roman de Jonge, 1733, in-folio, 33,2 x 21 cm, 50 + 500 pp + 45 engraved plates or maps h.t. (mostly double-page)(complete), contemporary full calf, raised back with gilt decoration and title label, marbled edges, (some wear at hinges, corners, and top and end of spine has been expertly restored), one small library stamp on title. Clean and crisp interior. Dutch translation of the first English edition ( London 1728). Good copy of a rare and very interesting book, the first authoritative description of Japan in the western world. The second edition is divided in five books and an appendix on the natural history of Japan. It also contains a biography of the author by J.Scheuchzer . (Cox I 332 for the English edition).