Pailly, Editions du Madrier 2010, 205x145mm, 95pages, broché. Exemplaire à l'état de neuf.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
1986, in-8vo, oblong, 80 p. richement ill., pte cachet sur p. de garde,
Phone number : 41 (0)26 3223808
Presses Universitaires de France Edition originale Première édition Mars 1983. 1983. In-12. Broché. Bon état, Couv. partiel. décollorée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 128 pages illustrées de quelques dessins en noir et blanc. . . . Classification Dewey : 301-Sociologie
La première encyclopédie de poche fondée en 1941 par Paul Angoulvent, traduite en 43 langues, diffusée, pour les éditions françaises, à plus de 160 millions d'exemplaires, la collection Que sais-je? est l'une des plus importantes bases de données internationnales, construite pour le grand public par des spécialistes. 3800 titres ont été publiés depuis l'origine par 2500 auteurs. Classification Dewey : 301-Sociologie
PUF. 1983. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 127 pages. Nombreux passages soulignés à l'encre dans le texte.. . . . Classification Dewey : 301-Sociologie
Classification Dewey : 301-Sociologie
Paris, Presses Universitaires de France (PUF)/Que sais-je ?, 1983. 12 x 18, 128 pp., broché, bon état (dos très légèrement insolé).
[JACQUES (Lucien).] - [COLLECTIF] / GIONO (Jean), JACQUES (Lucien), sous la direction de / MELVILLE (Herman).
Reference : 20885
Saint-Paul, 1938 1 volume In-8° (16,4 x 21,6cm) Broché. 10 feuillets non paginés (= 20 pages), puis en pagination discontinue: manquent 79 + 96 pages; puis complet de la page 121 à la fin: page 240, suivie de 2 feuillets non paginés; 4 illustrations in texte dont 2 à pleine page, 1 planche hors texte.
Peu courant 6è des 8 fameux "Cahiers du Contadour" parus de 1936 à 1939, dirigés par Jean GIONO et Lucien JACQUES; au sommaire, 2è partie de la traduction, par Lucien JACQUES, Joan SMITH et Jean GIONO, de "Moby Dick" de Herman MELVILLE (partie bien complète en 120 pages, la 1ère, soit les 120 premières pages, étant parue dans le Vè fascicule, et les 2 dernières le seront dans les VIIè et VIIIè: c'est la réunion de ces 4 parties, prises sur des invendus, qui constituera l'édition originale du célèbre roman), avec reproduction pleine page sur papier couché hors texte d'un tableau de chasse à la baleine; précédée d'un "message" pacifiste de Jean GIONO, de 3 poèmes d'André JEAN, pseudonyme de Jean Bouvet ("Alouettes", "Printemps" et "Camarade"), de "Grenouille" d'Alfred CAMPOZET, et d'informations diverses "En vrac"; et suivie in fine de 2 feuillets de "bilan" (des "Cahiers") avec bulletin de souscription; 3 bois gravés dont 2 à pleine page de Lucien JACQUES, et un en bandeau d'Alexandre NOLL. (Manquent ici 2 textes: "Douce maison" de Marguerite G. Chenet et "Carnets de Moleskine" de Lucien Jacques). INCOMPLET; dos de la couverture décollé des cahiers, avec petite fente de charnière; les 10 premiers feuillets débrochés, les 120 pages suivantes ("Moby Dick") brochées, propres et non coupées; pâle tache (très légèrement graisseuse) sur le 1er plat et, en marge supérieure ou angulaire, sur quelques pages dont la planche (d'environ 6,5 x 5 cm sur celle-ci).
[JACQUES (Lucien).] - [COLLECTIF] / GIONO (Jean), JACQUES (Lucien), sous la direction de / MELVILLE (Herman).
Reference : 20895
(1939)
Saint-Paul, 1939 1 volume In-8° (16,4 x 22cm) Broché. 4 feuillets non paginés (= 8 pages), puis en pagination discontinue: 128p., 2 feuillets, 26p., 1 feuillet, puis paginé de 401 à [516], et XVp., 2 feuillets; 2 planches en frontispices, 10 vignettes, 1 planche hors texte.
Peu courant 8è des 8 fameux "Cahiers du Contadour" parus de 1936 à 1939, dirigés par Jean GIONO et Lucien JACQUES; au sommaire, 4è et dernière partie de la traduction, par Lucien JACQUES, Joan SMITH et Jean GIONO, de "Moby Dick" de Herman MELVILLE (les 3 précédentes étant parues dans les Vè, VIè et VIIè fascicules: c'est la réunion de ces 4 parties, prises sur des invendus, qui constituera l'édition originale du célèbre roman), avec reproduction pleine page sur papier couché hors texte d'un tableau de chasse à la baleine (identique à celui du Cahier N°VI); précédée de l'annonce d'une nouvelle série des "Cahiers" (un n° IX était prévu), d'un texte de Jean GIONO et Lucien JACQUES sur la revue (réaffirmant sa positon pacifiste), d'une rubrique "En vrac" avec annonce d'un ouvrage d'Ignazo Silone et bulletin de souscription à la revue, de "David chez les Chrétiens" d'Albert JOSIPOVICI avec frontispice de Lucien JACQUES, de "Premières Proses" de Jean GIONO: "Le Buisson dhysope" et "LErmite de Saint-Pancrace", avec bois gravés de Lucien JACQUES (1 planche en frontispice et 10 vignettes); suivie d' "Etymologie" et extraits d'ouvrages divers, "ramassis de déclarations diverses sur la baleine", et table des chapitres de "Moby Dick" in fine. Dos de la couverture décollé avec petit manque en tête et petits accrocs sans manque; en partie débroché: textes brochés mais indépendants les uns des autres; non coupé.
CASTEAU, Lancelot de - LIEBAERS, Herman - MOULIN, Léo - KOTHER, Jacques
Reference : 74001
Anvers - Bruxelles, éd. De Schutter, 1983, 2e édition après l'édition originale de 1604, fort in-12, pleine percaline vert foncé éd., titre doré et nb. fleurons à froid sur le premier plat, titre, filets et décor dorés sur dos lisse éd., 33 - 144 - (16) - 118 - (6) pp., sur papier crème, bandeaux et lettrines, présentation par Herman Liebaerts, traduction en français moderne et glossaire par Léo Moulin, Commentaires gastronomiques par Jacques Kother, table des matières, "Lancelot de Casteau est un Montois qui fut, au XVIe siècle, maître-cuisinier de trois princes-évêques successifs de Liège : Robert de Berghes, Gérard de Groesbeek et Ernest de Bavière. Il a publié en 1604 un réceptaire dont il ne reste qu'un seul exemplaire, témoignage de la gastronomie du XVIe siècle en Principauté de Liège ; l'ouvrage est le premier livre de recettes publié en français dans cette région et constitue le seul chaînon en langue française entre la cuisine médiévale et la cuisine classique du XVIIe siècle. Lancelot de Casteau (ou plutôt « Lancelot de Chasteau » ou « de Chestea », ou encore « Anseau de Chestea », comme écrit dans les archives liégeoises), a été admis au métier de boulanger en 1562, de mercier en 1567. Vers 1572, il a épousé Marie Josselet alias de Herck dont il a eu une fille, Jeanne. Ce bourgeois aisé possédait plusieurs immeubles et des terrains (dont un près de Huy) mais à partir de 1601, étant donné le non-paiement de ses services et de ses frais par le prince-évêque, sa situation financière l'a obligé d'habiter chez sa fille et son gendre, l'orfèvre Georges Libert qui lui a prêté de l'argent et a dû l'entretenir. Lancelot de Casteau est décédé en 1613. En août 1958, la Bibliothèque royale de Belgique en acquiert un exemplaire. Dans le fac-similé publié en 1983, notre exemplaire, l'ancien conservateur de la bibliothèque, Herman Liebaers, raconte ainsi la genèse et le déroulement de l'achat : Un inconnu vint proposer à Franz Schauwers, alors conservateur de la Réserve précieuse de la Bibliothèque royale de Belgique, un ouvrage que celui-ci ne connaissait pas. Fort de son expérience, Franz Schauwers offrit 3 000 francs belges pour cet exemplaire de l'Ouverture de cuisine et, l'acheteur voulant être payé immédiatement, Schauwers avança la somme par chèque sur son compte personnel. Un article, paru ensuite dans le journal Le Soir, incita le vendeur à réclamer au conservateur la restitution du livre sous prétexte qu'il n'avait pas été vendu au juste prix. Devant le refus de Franz Schauwers, le vendeur furibond lui lança le chèque à la tête et repartit tout aussitôt. L'État restait propriétaire d'une œuvre qui n'a jamais été payée… Georges Colin, à l'époque adjoint de Franz Schauwers, a toutefois publié en 1988 un article4 tempérant ce récit : le propriétaire du livre a bien été payé et n'a jamais lancé de chèque à la tête du conservateur ni proféré d'insultes ; après le tapage médiatique qui a suivi la vente, il a simplement tenté de revoir la transaction et a reçu une fin de non-recevoir par lettre. Le livre de Lancelot de Casteau a été traduit en français moderne par le sociologue et historien belge Léo Moulin et publié en fac-similé en 1983". RARE, même dans cette édition Très bon état, comme neuf
Herman MELVILLE. Traduit par Lucien Jacques, Joan Smith et Jean Giono.
Reference : 85565
(1941)
Paris, Gallimard 1941, 24 x 18,5 cm, cartonnage éditeur, 552p. Cartonnage sans nom mais attribué à Paul Bonet. Décor d'ancres de marine, encadrés de cordages. Marques du temps. Couverture insolée. Petite tache en pied des trois premières pages. Dos et charnière du premier plat consolidés.
NB. La librairie sera fermée jusqu'à fin janvier. Les questions et commandes seront traitées dans les 48h, les envois reprendront le 2 février. Merci !
2. Brussels, AAM (Archives d'Architecture Moderne), in-4°, issue 40 (1990), article of ca. 20 pp with b/w & coloured illustrations on the belgian avant-garde architect. Sewn, orig. wrapper.