Paris, Imprimerie impériale, 1813. Grand in-folio de (3) ff., LVI pp., 1112 pp., (1) f. d’errata, demi-basane, dos lisse (reliure du XIXe siècle).
Édition originale du premier dictionnaire chinois, monument typographique publié sur ordre de Napoléon en 1809. Il s'agit de la première publication philologique à grande échelle dans une langue occidentale moderne traitant du chinois et, en tant que telle, une étape importante dans la rencontre de l'Orient et de l'Occident. L'éditeur était à cette époque l'un des rares Français à résider en Chine et ce depuis plus de 17 ans.« Tout le inonde sait que cet ouvrage est du P. Basile de Gemona, de l'ordre des Mineurs. Klaproth raconte que, en 1808, on s'était d'abord adressé à Antonio Montucci, de Sienne, pour rédiger le Dictionnaire chinois, mais que, comme il était étranger, de Guignes lui fut préféré » (Cordier).« Cet ouvrage immense a été l'objet de plusieurs critiques, mais il n'en est pas moins le plus complet de ce genre qui existe en Europe, et il est en outre un chef-d'oeuvre de la typographie » (Quérard, III, 527).Exemplaire enrichi d’onglets marginaux avec caractères chinois manuscrits.Très bon exemplaire dans une solide reliure au dos restauré, large tache prononcée sur les sept derniers feuillets.Cordier, Biblioteca sinica, III, 1589.