Hachette 1876, in12 1/2basane fauve,220pp Petites taches marginales Langue: Français
Genève, Imprimerie de Jules-G. Fick, 1859. Un vol. in-8 (228 x 148 mm) de 260 pp. et 2 ff. n.fol. Reliure de l'époque de plein cartonngae anthracite, plats ornés d'un large décor romantique à froid dans le goût de Boutigny, comportant un important entrelacs de filets à froid, filets gras et maigres à froid encadrant les plats, dos lisse, titre doré.
Edition originale rare (seul un exemplaire au CCfr). Elle s'agrémente - et ext complète - de ses 6 délicates eaux-fortes gravées à pleine-page et tirées sur Chine appliqué, signées de Gandon (lesquelles ne figuraient pas dans la première édition allemande). ''Adolphe Gandon fut l'élève de Diday puis s'établit en Suisse où il passa le reste de sa vie. Il occupe une place marquante dans l'art suisse''. (in Bénézit). ''Unique traduction française des Californische Skizzen, parues en 1856 à l'adresse de Leipzig. Elle accorde une large place à la description des moeurs et coutumes de Californie. Friedrich Gerstäcker (1816-1872) est presque un inconnu en France, alors que dans le monde germanique il fut celui qui fit connaître les Etats-Unis dans les pays de langue allemande: c'est en 1837 que ce Hambourgeois de naissance effectua son premier voyage en Amérique où il mena une vie itinérante en exerçant quantité de petits métiers ni plus ni moins bien traité que la plupart des émigrants européens qui suivaient alors le même chemin. Il revint en Allemagne en 1843 après avoir parcouru le pays en tous sens, de la frontière canadienne au Texas, et de l'Arkansas à la Louisiane. Il repartit en Amérique en 1849, visita notamment la Californie, avant de découvrir l'Amérique du Sud et Tahiti. 'Ses expériences lui fournirent la matière de relations personnelles, de romans d'aventures et le conduisirent également à traduire plusieurs écrivains américains (Melville, Farnham, Bill Truck, etc.)''. California local history, 15823 - Sabin 27188 (ne citant qu'une édition de 1860) - Bénézit IV, Dictionnaire des peintres, p. 604 - Osterwalder I, Dictionnaire des illustrateurs, p. 402. Légers frottements affectant les plats. Inégales mais claires rousseurs dans le texte. Du reste, belle condition.
Couverture rigide P , Hachette , 1859 , in12 percaline marron , plats ornés de motifs estampés à froid , VIII - 412 pp . Langue: Français
Genève, Imprimerie de Jules-Guillaume Fick, 1859 in-8, 260-[4] pp., avec 6 planches gravées à l'eau-forte par A. Gandon, sur Chine appliqué, toile gaufrée aubergine, dos lisse, encadrements à froid sur les plats (reliure de l'éditeur). Bon exemplaire.
Unique traduction française des Californische Skizzen, parues en 1856 à l'adresse de Leipzig. Friedrich Gerstäcker (1816-1872) est presque un inconnu en France, alors que dans le monde germanique il fut celui qui fit connaître les Etats-Unis dans les pays de langue allemande : c'est en 1837 que ce Hambourgeois de naissance effectua son premier voyage en Amérique où il mena une vie itinérante en exerçant quantité de petits métiers ni plus ni moins bien traité que la plupart des émigrants européens qui suivaient alors le même chemin. Il revint en Allemagne en 1843 après avoir parcouru le pays en tous sens, de la frontière canadienne au Texas, et de l'Arkansas à la Louisiane. Il repartit en Amérique en 1849, visita notamment la Californie, avant de découvrir l'Amérique du Sud et Tahiti. Ses expériences lui fournirent la matière de relations personnelles, de romans d'aventures et le conduisirent également à traduire plusieurs écrivains américains (Melville, Farnham, Bill Truck, etc.).Un seul exemplaire au CCF (BnF). Sabin 27 188 (avec la date de 1860). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Victor Lecoffre [Imprimerie Noizette], 1892 in-8, XII pp., 321 pp., un f. n. ch. de table, demi-basane marine, dos lisse orné de filets dorés, tranches mouchetées (reliure de l'époque). Qqs rousseurs.
Unique traduction française, effectuée à partir de plusieurs titres de l'auteur.Friedrich Wilhelm Gerstäcker (1816-1872) est presque un inconnu en France, alors que dans le monde germanique il fut celui qui fit connaître les États-Unis et l'Océanie dans les pays de langue allemande : c'est en 1837 que ce Hambourgeois de naissance effectua son premier voyage en Amérique où il mena une vie itinérante en exerçant quantité de petits métiers ni plus ni moins bien traité que la plupart des émigrants européens qui suivaient alors le même chemin. Il revint en Allemagne en 1843 après avoir parcouru le pays en tous sens, de la frontière canadienne au Texas, et de l'Arkansas à la Louisiane. Il repartit en Amérique en 1849, visita notamment la Californie, avant de découvrir l'Amérique du Sud, l'Australie et Tahiti. Ses expériences, notamment celles des ruées sur l'or, lui fournirent la matière de relations personnelles, de romans d'aventures et le conduisirent également à traduire plusieurs écrivains américains (Melville, Farnham, Bill Truck, etc.).Seulement deux exemplaires au CCF (BnF et Soteville-lès-Rouen). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Génève Jules-Guillaume Fick 1859 in-8, maroquin fauve, percaline marron estampée à froid du cartonnage d'éditeur rapportée au centre des plats, dos lisse, non rogné [Rel. moderne], dos passé, rouss
260 pp. et 2 ff.n.ch.Howes 3995. California local history, 15823. Cowan, I, 96 ; II, 234. Graff, 1541. Voir Sabin 27188 (qui ne cite que la seconde édition de 1860).Édition originale de la traduction française, enrichie de 6 belles eaux-fortes, tirées sur papier de Chine appliqué qui ne figurent pas dans l'édition originale allemande (Leipzig, 1856).C'est une description de moeurs et coutumes en Californie (combat de taureaux ; une nuit dans une maison de jeu à San-Francisco ; le mexicain aux mines de Californie… Les planches décrivent la vie en Californie du temps des mines d'or. Observateur attentif, Gerstäcker a écrit de nombreux livres sur la Californie, dont la plupart a été traduite en anglais par la suite
Davidsfonds broché Couverture Illustrée Leuven 1944 152 pages en format 12 - 20 cm - dessins - couverture souillée
Etat D'usage
1863 3 vols. xxiv, 902 p., 3 lithographed frontispieces, contemporary decorated (blind-stamped) cloth. Previous owner's names on first blank endpapers.
Tosa verlag. non daté. In-12. Relié. Etat d'usage, Coins frottés, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 318 pages - ouvrage en allemand - 1er plat illustré en couleur.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Ouvrage en allemand. Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Eduard Kaiser. Non daté. In-12. Cartonné. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos satisfaisant, Papier jauni. 303 pages. Texte en allemand. Rousseurs. Un ex-libris à l'encre sur la page de titre. Titre, auteur, éditeur et filets dorés au dos.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Biblioteca Nacional. non daté. In-12. Broché. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 193 pages, illustrations noir et blanc hors texte. En espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
ENSSLIN & LAIBLIN. NON DATE. In-8. Cartonnage d'éditeurs. Etat d'usage, Couv. partiel. décollorée, Dos frotté, Intérieur acceptable. 479 pages. Premier plat illustré en couleurs. Frontispice et quelques illustrations en noir et blanc dans et hors texte. Texte en allemand. Quelques pages pliées au coin.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
HACHETTE ET CIE. 1876. In-12. Broché. Etat passable, 1er plat abîmé, Dos abîmé, Mouillures. 406 pages - 1er plat désolidarisé - dos manquant - 2ème plat recouvert de papier - mouillures sans réelle conséquence sur la lecture - ouvrage désolidarisé - tranches salies.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Vendu en l'état - Exemplaire de travail - Roman allemand traduit avec l'autorisation de l'auteur par Bénédict H.révoil. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Klett (Ernst) Verlag Stuttgart 1974 88 pages in12. 1974. Broché. 88 pages.
Bon Etat haut dos frotté
Paris, Hachette & Cie, (Typographie de Ch. Lahure), 1855, pt. in-8vo, 2 ff. (faux-titre et titre) + IV (Préface) + 155 p. (+ 1: table des matières), rousseurs, tampon de colportage sur la page de faux-titre, reliure en d.-cuir d’époque, coiffe sup. avec pte. manque.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Paris, Hachette, 1864; in-12, demi-basane brune, dos orné. (Reliure de l’époque). VIII, 404 pp., 2 ff.- Livre inconnu de Sabin qui pourtant cite presque tous les ouvrages de cet auteur remarquable.A redécouvrir! Cet aventurier né à Hambourg en 1816 s’embarqua pour les Etats-Unis où il vécut longtemps, d’abord comme ouvrier de ferme, puis entre 1837 et 1843, chauffeur à bord d’un steamer du Mississipi, matelot, colporteur, orfèvre, bûcheron, aubergiste et trappeur dans les prairies de l’Ouest. Ses livres nourris d’expériences vécues sont un document de premier ordre sur la vie, les mœurs d’un continent où s’agitaient toutes sortes d’aventuriers qui ont participé à l’épopée de l’Amérique des conquérants de l’époque romantique : pirates et bandits, faux-monnayeurs, shérifs, joueurs, fermiers, loi du Lynch, Régulateurs, etc. Qq. infimes rouss. Bel exemplaire .
Paris; Librairie Hachette et Cie, 1 volume de format 19 x 12,5 cm, reliure demi chagrin, couverture conservée, VIII + 221 pages, bon état. Frais de port en supplément.
Envoi en lettre suivie : + 6,80 euros