Paris, Gallimard, 1945. 1 Petit in-8 de 222-[2] pages, relié d'après la maquette de Paul Bonet. Infimes rousseurs au second plat.
Tiré à 1000 exemplaires numérotés sur alfa, celui-ci un des 960 outre 40 HC (745). [Huret 153].
Paris, Gallimard, 1949. In-8, cartonnage d'éditeur d'après la maquette de Paul Bonet.
Exemplaire numéroté sur alfa Navarre (871). En très belle condition. Huret 147.
Paris, Gallimard, 1949. In-8, cartonnage d'éditeur d'après la maquette de Paul Bonet.
Exemplaire numéroté sur alfa (44). En parfaite condition. Huret 145.
Paris, Gallimard, 1945. In-8, cartonnage d'éditeur d'après la maquette de Paul Bonet.
Exemplaire numéroté sur alfa (13). En belle condition. Huret 153.
Paris, Gallimard, 1948. In-8 couronne, cartonnage d'éditeur d'après la maquette de Paul Bonet.
Exemplaire numéroté sur alfa (779). Huret 152.
Paris, Collection blanche, Gallimard, 1927. In-8 broché de 316-[2] pages, couverture imprimée.
Un des 950 exemplaires numérotés (637) destinés aux amis de l'Edition Originale, tirage toatl de 1'104 exemplaires. Traduit de l'anglais par Philippe Neel.
CONRAD Joseph; HUMIERES Robert d' (trad.); [AUBRY Jean] (note):
Reference : 8170
(1945)
Paris, Gallimard, 1945. 1 Petit in-8 de 265-[2] pages, relié d'après la maquette de Paul Bonet. Rousseurs sur une tranche, dos légèrement poussiéreux, minuscules taches au premier plat, coins inférieurs tapés.
Tiré à 1000 exemplaires numérotés sur alfa Navarre, celui-ci un des 960 outre 40 HC (46). [Huret 151].
London, T. Fisher Unwin, 1895. In-8 de 272 pages, pleine percaline verte, dos (foncé) avec titre doré, plats muets, tête dorée. Non rogné. Rousseurs en début et en fin, quelques accrocs minimes à la percaline.
The author's first book ! First edition, first state, with the dropped "e" and "of" on page 110, and the missing point.
Tirage de tête d'un chef-d'oeuvre de Conrad. Un des 109 réimposés. Paris, Gallimard, (20 juillet) 1926. 2 vol. (170 x 215 mm) de 333 p. et [1] ; 285 p. et [1] f. Brochés. Édition originale de la traduction française par Philippe Neel. Un des 109 premiers exemplaires réimposés sur vergé lafuma, celui-ci nominatif pour P. Guastalla (n° XXXVIII).
« S'il fallait choisir un seul romancier, je choisirais Joseph Conrad. Chez Conrad, il y a quelque chose d'épique, on pense à lui comme à un homme qui a été partout, on pense à lui comme on pense à l'océan » : lorsque Jorge Luis Borges émet ce jugement, il a sans doute en tête Nostromo, paru en 1904 : le roman est sans doute l'un des plus puissants, des plus denses et des plus sombres de Joseph Conrad. Il est l'aboutissement d'un projet fou, qui coûta au romancier plus de deux ans d'efforts : décrire une république latino-américaine imaginaire - le Costaguana -, en lui inventant une histoire, une géographie, des institutions, des moeurs, un système économique, des classes sociales, et un enchevêtrement de tensions et de conflits plongeant le pays dans le chaos. Il figure à la 47ᵉ place dans la liste des cent meilleurs romans de langue anglaise du XXᵉ siècle établie par la Modern Library en 1998 et son titre aura été utilisé en 1979 au cinéma : le Nostromo est le nom du navire-cargo où se déroule la totalité du film Alien, le huitième passager, réalisé par Ridley Scott, qui expliquera que « la manière dont un même événement et un même lieu peut affecter des personnes est un concept conradien », après avoir envisagé Leviathan comme nom du navire : « Alien est en ce sens comparable au livre Nostromo ». Bel exemplaire, provenant de la bibliothèque de Pierre Guastalla. Peintre, illustrateur et lithographe formé à l'Académie Ranson, il produisit près de 600 planches entre 1921 et 1968. Il est l'un des fondateurs de l'association La Jeune Gravure contemporaine, en 1929, et illustra de nombreux ouvrages. Bibliophile, il fut, dès le début des années 1920, un souscripteur des réimposés de la Librairie Gallimard.
1920 Paris,GALLIMARD s.d.(vers 1920),préface inédite de Joseph CONRAD,in12 1/2 toile à coins ,256p.
Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €
Paris, Éditions de la NRF, (5 juin) 1918. 1 vol. (110 x 165 mm) de 200 p., 1 et [1] f. Broché. Édition originale de la traduction française par André Gide. Tirage unique à 300 exemplaires sur Rives (n° 28).
Joseph Conrad vient de terminer Au bout du rouleau lorsqu’il se souvient d’une anecdote tragique : un cyclone effrayant qui assaille un navire en mer de Chine. Il en tire ce roman, dont les protagonistes sont un capitaine et son second, chargés de rapatrier deux cents coolies chinois, ces travailleurs agricoles d’origine asiatique qui fournissaient alors une main-d’œuvre bon marché. Toute l’action – remarquablement traduite par André Gide – tient en quelques heures, au cœur de la tempête. Ce dernier avait rencontré Conrad en Angleterre en 1911, grâce à Henry Davray, l’un des collaborateurs des Éditions du Mercure de France. De nombreuses rencontres eurent lieu à Orleston, dans le manoir des Conrad, pendant lesquelles Gide s’ingénia à ‘rapatrier ‘ l’écrivain au sein de la NRF. Ce fut chose faite en 1918 : toute l’œuvre à venir y figurera, en traduction originale dans la prestigieuse maison, excepté L’Aventure, qui paraîtra chez Kra en 1926. Gide gardera pour Conrad une amitié toute particulière dont témoignera le petit texte d’hommage, sobrement intitulé Conrad, qu’il fit paraître chez Pierre Aelberts en 1927. Bel exemplaire.
Editions Edgar Malfère. 1939. In-8° broché. Frontispice photographique. 300 pages. E.O.
Bon état.
Paris Gallimard, coll. "Leurs figures" 1947 1 vol. broché in-8, broché, 299 pp., 18 planches en noir, bibliographie. Edition originale de cette belle biographie de Joseph Conrad. Un des 20 exemplaires numérotés sur vélin pur fil Lafuma-Navarre, seul grand papier. En parfaite condition, non coupé.
Nouvelle Revue Critique, 1929. In-12 br. " Collection des célébrités étrangères ". Portrait de Conrad en frontispice. Etude suivie d'une bibliographie. E.O. ex. non justifié sur Alfa.
CONRAD (Joseph) / BARBEY (Valdo, ill.) / HARCOURT (Gabrielle d', trad.)
Reference : 421
(1931)
Paris Les exemplaires 1931 In-4° (290 x 200 mm), [1] pl. - 284 pp. - [1] f. - [1] f. bl., maroquin bleu nuit, dos lisse orné à froid avec pièces de titre en maroquin vert d'eau, décor doré à la plaque au centre des plats mosaïqué de maroquin bleu, encadrement à froid se poursuivant sur les contreplats, contregardes et gardes de papier marbré, tête dorée, couvertures et dos conservés, étui bordé (reliure signée RENÉ KIEFFER au contreplat supérieur et avec son étiquette estampée sur la première garde blanche).
Un dessin original de Valdo Barbey pour René Kieffer. Première édition illustrée, tirée à 99 exemplaires sur vélin d'arches, le n° 22 « imprimé pour Monsieur René Kieffer » et signé par l'éditeur à la justification. L'ouvrage est truffé d'un dessin original inédit à l'encre de Valdo Barbey portant un envoi « à mon cher René Kieffer, son ami Valdo Barbey » ainsi que de 2 lettres autographes signées du même, datées du 22 octobre 1942 et du 30 août 1945. Il est revêtu d'une reliure à décor de feuilles de palmier. Le peintre suisse Valdo Barbey (Valeyre-sous-rances : 1880 - Paris : 1964) orne de 20 eaux-fortes cette nouvelle de Conrad. Élève des Beaux-Arts de Paris, Barbey expose dès 1906. Mobilisé, il est réformé en 1916. En épousant la fille du directeur de l'Opéra de Paris, Barbey entre dans le monde du spectacle et réalise des décors et costumes d'opéra, ballet et théâtre. Tout en continuant ses activités de peintre, il illustre quelques livres et en écrit même un, intitulé Lettres à Julien, Flandre et Sicile. Il obtient en 1947 le titre de peintre officiel de la marine. En 1949, René Kieffer commandera à Claude Farrère le texte De Londres à Venise par New-York pour illustrer des eaux-fortes qu'il avait achetées à Barbey. Joseph Conrad, célèbre pour son roman Au cur des ténèbres, a également écrit des nouvelles comme The End of Tether, traduit par Gabrielle d'Harcourt par Au bout du rouleau. Ce texte, paru pour la première fois en 1902, n'est traduit en français qu'en 1931. Conrad, mousse puis capitaine, s'inspire de ses voyages sur la mer : Au bout du rouleau narre l'histoire du capitaine Whalley qui veut aider son unique fille mal mariée. Pour lui apporter une aide financière, il doit reprendre la navigation avec un équipage lâche et avide du secret du vieux capitaine. Monod 3080. Pièces de titre insolées. petite habile restauration à la pointe en tête du mors supérieur
Coll. "Biographie", Paris, éd. Mazarine - Fayard, 1987, très fort in-8, cartonnage souple, couv. photo en bleu et noir éd., 600 pp., bibliographie, index des noms, table des matières, La vie et l'œuvre mouvementée de Joseph Conrad (1857 - 1924). Une documentation inédite. Pas courant Très bon état
" Biographie " / Mazarine (1987) - Fort in-8 broché de 598 pages - Couverture illustrée d'une photo en couleurs - Traduit de l'anglais par Philippe Mikriammos - Avant-propos et Introduction - Bibliographie et Indexdes noms cités - Exemplaire en excellent état
Paris Gallimard 1947 1 vol. broché in-12, broché, 142 pp. Edition originale en service de presse avec un envoi de l'éditeur "à M. Georges Bataille, hommage de G. Jean-Aubry".
" Voyageurs Payot " / Editions Payot et Rivages (1993) - In-8 broché de 428 pages - Couverture illustrée en couleur sd'après Léon Busy - Traduit de langlais par Alain Bories - Exemplaire en excellent état
Denoël, 1968, in-8°, 473 pp, notes in-fine, broché, couv. illustrée, bon état. Avant d'entreprendre sa seconde carrière, celle d'écrivain, Conrad avait passé vingt ans à naviguer.
Dos insolé. Paris, Nouvelle Revue française, (18 avril) 1929. 1 vol. (170 x 220 mm) de 284 p. et [2] f. Broché. Édition originale de la traduction française. Un des 109 premiers exemplaires réimposés sur papier vergé Lafuma Navarre (n° I) - nominatif pour Henry Church.
Recueil de trois nouvelles de Conrad, dont il situe l'intrigue dans la région de l'Océan Indien. « Le Compagnon secret », « Un sourire de la Fortune » et « Freya des Sept-Îles » furent rédigés à la fin de l'année 1909, alors que Conrad venait de terminer Sous les yeux de l'Occident. Les trois nouvelles s'inspirent toutes de circonstances précises de sa vie, détaillées ici dans la préface qu'en donne G. Jean-d'Aubry, son traducteur, et Conrad lui-même, dans l'introduction qui la suit.
1934 1934 traduit de l' anglais G. Jean - Aubry. préface de G. Jean - Aubry. Edité à la NRF chez Gallimard. Paris. 1934. Exemplaire N° 369 / 440 sur Alfa des sélections Lardanchet. 252 pages + table des matières. Un volume in 8, demi basane beige époque . dos orné de 2 forts nerfs de cuir bleu souligné d' une large bande argentée verticale, en tête et queue de dos. titre doré. tête dorée. ébarbé. plats de papier marbré bleu. couvertures conservées. Ex Libris de Joseph Eugène Brizon. EDITION ORIGINALE Française. Exemplaire très propre malgré le dos passé.
N.R.F. 1929. In12 br. Traduit par Hélène et Henri Hoppenot. Introduction de G. Jean-Aubry. E.O. ex. num. sur pur fil.
N.R.F. 1930. In-12 br. Introduction et notes de G. Jean-Aubry. E.O. ex. num. sur vélin pur fil, n.c.
Gallimard Bibliothèque de la Pléiade, La Pléiade Relié 1982 Un volume in-12 (11 x 18 cm) reliure pleine peau de l'éditeur sous demi-jaquettes, rhodoïd et emboîtage muet, LIX-1410 pages, édition publiée sous la direction de Sylvère Monod avec, pour ce volume, la collaboration d'André Bordeaux, Henriette Bordenave, Pierre Coustillas, Maurice Paul Gautier, Raymond Las Vergnas et Anne Marie Soulac, ce volume contient : La Folie Almayer - Un Paria des îles - Le Nègre du «Narcisse» - Inquiétude - Lord Jim ; rhodoïd uniformement jauni, bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.