Rome Congregationiste de Propag. Fide 1772 1772 1 vol. grand in-12 broché (180 x 120 mm) de: XXVIII (titre, privilège, au lecteur); 100 pp. ; 8 planches dépliantes numérotées ; étiquette du libraire: Benjamin Duprat, librairie de linstitut de la bibliothèque impériale etc. Langues et littérature orientale. Paris, Cloître-Saint-Benoît, 7 (quelques rousseurs). Brochage éditeur bleu, dos lisse muet (légèrement usé).
Rare et unique édition de cet ouvrage sur sur lécriture grantha, alphasyllabaire utilisé à lépoque dans le sud de l'Inde pour écrire notamment le malayalam. Il s'agit du tout premier livre sur ce système décriture imprimé en Europe. Cet ouvrage est publié en 1772 à l'imprimerie de la Congregatio de Propaganda Fide à Rome et attribué à Clemente Peani (1731-1782), membre de cette congrégation et missionnaire envoyé sur place. Comme tout ouvrage sadressant aux missionnaires futurs envoyés dans cette région de lInde pour lexpansion du catholicisme, L'Alphabetum grandonico-malabaricum a pour but denseigner la lecture et lécriture du malayalam. En plus de nombreux exemples en caractère grantha, louvrage comprend également quelques remarques sur les caractéristiques particulières du malayalam. À la fin de l'ouvrage, on trouve également de courtes phrases en malayalam à caractère religieux, comme les dix commandements. Contrairement à une grande partie des langues indiennes appartenant à la famille indo-aryenne, elle-même comprise dans la grande famille indo-européenne, le malayalam est une langue de la famille dravidienne, couvrant une vaste région au sud-est de lInde. Aussi, elle est particulièrement différente de lHindi par exemple tant sur le plan grammatical que du point de vue de lécriture, cette dernière sécrivant avec lalphabet dévanagari issu du Sanskrit tandis que le Malayalam emploie son propre alphasyllabaire. Les caractères présents dans cet ouvrage ont été réalisés à Rome par Clemente Peani lui-même à lissue de son voyage de plusieurs années au Kerala, où il s'est consacré à son devoir de missionnaire et à l'étude du malayalam. La préface du présent ouvrage a été rédigée par le philologue italien Giovanni Cristofano Amaduzzi. Amaduzzi a quant à lui supervisé la publication de cette série de grammaires de langues orientales à l'imprimerie de la Congregatio de Propaganda Fide à Rome et dont cet ouvrage fait partie. Outre l'Alphabetum grandonico-malabaricum, la série comprenait, entre autres, des grammaires du birman, de l'hindoustani, de l'arménien, du syriaque, de l'arabe, de l'hébreu, des langues sémitiques éthiopiennes (le ge'ez et l'amharique), du bulgare, etc. Bel exemplaire bien conservé de cette rare et unique édition sur le grantha. 1 vol. large 12mo paperback (180 x 120 mm) of: XXVIII (title, privilege, to the reader); 100 pp. 8 numbered folding plates; bookseller's label: "Benjamin Duprat, librairie de l'institut de la bibliothèque impériale etc.". Langues et littérature orientale. Paris, Cloître-Saint-Benoît, 7" (some foxing). Blue publisher's paperback, smooth muted spine (slightly worn). Rare and unique edition of this work on the Grantha script, an alphasyllabary used at the time in southern India to write Malayalam in particular. It was the very first book on this writing system to be printed in Europe. It was published in 1772 by the Congregatio de Propaganda Fide in Rome, and attributed to Clemente Peani (1731-1782), a member of the Congregatio de Propaganda Fide and a missionary sent to India. Like any work aimed at future missionaries sent to this region of India to expand Catholicism, L'Alphabetum grandonico-malabaricum is intended to teach the reading and writing of Malayalam. In addition to numerous examples in Grantha script, the work also includes a few remarks on the particular characteristics of Malayalam. At the end of the book are short Malayalam phrases of a religious nature, such as the Ten Commandments. Unlike many Indian languages belonging to the Indo-Aryan family, itself part of the wider Indo-European family, Malayalam is a language of the Dravidian family, covering a vast region in southeast India. It is therefore particularly different from Hindi, for example, both grammatically and in terms of writing: Hindi is written in the Devanagari alphabet derived from Sanskrit, while Malayalam uses its own alphasyllabic script. The typefaces in this book were created in Rome by Clemente Peani himself, following his long journey to Kerala, where he devoted himself to his missionary duties and the study of Malayalam. The preface to the present work was written by the Italian philologist Giovanni Cristofano Amaduzzi. Amaduzzi himself supervised the publication of this series of grammars of oriental languages at the printing works of the Congregatio de Propaganda Fide in Rome, of which this work is a part. In addition to the Alphabetum grandonico-malabaricum, the series included, among others, grammars of Burmese, Hindustani, Armenian, Syriac, Arabic, Hebrew, Ethiopian Semitic languages (Ge'ez and Amharic), Bulgarian and others. A fine, well-preserved copy of this rare and unique grantha edition
Galerie Thaddaeus Ropac Salzburg Publishers 2007. In-8 cartonnage éditeur pleine toile marron, oblong, de 44 pages, au format 21,5 x 13 cm. Couverture avec titre. Dos carré muet.Plats et intérieur frais. Tirage sur couché. Catalogue réalisé pour l'exposition de Francesco Clemente qui eut lieu à Galerie Thaddaeus Ropac, Salzburg, Autriche du 31 mars au 19 mai 2007. Préface du fameux critique anglais, Norman Rosenthal. Textes bilingue anglais/allemand. Superbes illustrations en couleurs à pleine page. Rare édition originale. Précieux exemplaire enrichi de la signature, datée, de Francesco Clemente.
Cher Client, Chère cliente, bonjour, merci de votre visite, je suis absent quelques jours et en raison des ponts de la semaine prochaine, mon activité sera réduite jusqu'au 12 mai inclus. En cas d'achat, les commandes seront expédiées à partir du 13 mai.Amitiés, bibliophiliques.Site Internet : Http://librairie-victor-sevilla.fr.Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 7 €, sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs MoruesLivres
Madras (Inde). Kalakshetra Publications Press, 1983. In folio, reliure pleine toile éditeur. Ouvrage publié à l'occasion de l'exposition consacrée à la Kunsthalle Basel qui a eu lieu de mai à juin 1984. Texte en anglais de Allen Ginsberg, reproductions en couleurs d'illustrations de Francesco Clemente. E.O. Ex. num.
Paris Galerie Jérôme de Noirmont 1997 1 vol. relié in-8 oblong, reliure de carton ondulé imprimé en rouge, réuni par deux rivets, non paginé, 12 reproductions en couleurs à pleine page. Catalogue de l'exposition à la galerie Jérôme de Noirmont de cette série réalisée au Nouveau Mexique en 1996. Texte en français. Très bon état.
Pasadena Twelvetrees Press 1987 1 vol. relié in-4, cartonnage sous jaquette illustrée, non paginé, nombreuses reproductions en couleurs. Edition originale à tirage limité. Textes en anglais de René Daumal, Krishnamurti, Allen Ginsberg, etc. Très bon état.
CLEMENTE (Francesco)]. CICELYN (Eduardo), CODOGNATO (Mario).
Reference : 103694
(2002)
Napoli Museo Archeologico Nazionale 2002 1 vol. relié in-folio, cartonnage sous jaquette illustrée, non paginé, nombreuses reproductions en couleurs. Catalogue de l'exposition rétrospective organisée au Museo Archeologico Nazionale de Naples, octobre 2002 - janvier 2003. Texte en italien. Très bon état.
London Gallery Anthony d'Offay 1997 1 vol. broché in-8 oblong, broché, jaquette illustrée, 125 pp., 51 reproductions en couleurs à pleine page. Catalogue de l'exposition à la galerie Anthony d'Offay de Londres, avril-mai 1997. Texte en anglais. Très bon état.
Verlag Kunst Nürnberg 2000 1 vol. relié in-4, cartonnage éditeur, jaquette en couleurs, 115 pp., nombreuses reproductions en couleurs. Textes en anglais et en allemand. Bonne condition.
Köln Jablonka Galerie 2002 2 vol. relié 2 vol. in-4, brochés, couvertures rempliées, non paginés, reproductions en couleurs (certaines dépliantes). Tirages limités à 750 exemplaires. Textes en anglais. Bonne condition.
New York Gagosian Gallery / Rizzoli 1985 1 vol. broché in-4, broché, couverture en couleurs, 111 pp., nombreuses reproductions en noir et en couleurs. Textes et légendes en anglais. Bonne condition.
P., Centre Pompidou, 1994, in-4 carré, demi-toile grise, plats cart., 88 pp., ill. en noir et en couleurs. (SD74F)
Catalogue de l'exposition Francesco Clemente au Cabinet d'art graphique, 1994/1995 (115 œuvres présentées).
Dove si prende a confutare il Candeliere acceso de' Liberi Muratori eretto di fresco. Opera tradotta dal Latino... da C.B.D.C.B. presso Francesco Ant. Marchesani, Rovereto, 1749. In-16 (mm. 175x100), p. perg. coeva, titolo manoscritto al dorso, pp. XXXVI,247, con bella tav. inc. in rame al front. "Prima edizione italiana" (la prima di Augusta, Germania, 1747).Clemente Baroni Cavalcab (1726-1796), trentino. La sua prima pubblicazione una traduzione, dal latino, di un testo d'anonimo: "Dichiarazione dell'Instituto e,scopo de' Liberi Muratori..". (Rovereto, 1749). Il lavoro indicativo degli interessi suoi e dell'ambiente; dei liberi muratori facevano del resto parte G. B. Graser e Gregorio Fontana, tra gli amici pi cari del B., che del primo scrisse anche l'elogio al Lami. L'opera, che la prima pubblicazione del genere nel Trentino, ebbe un certo successo se il Marchesani dovette ristamparla nel 1751. Non consta per altro, che il B. abbia mai fatto parte della setta; n che ne abbia condiviso pienamente le idee, anche per il suo atteggiamento nazionale italiano (cos Treccani online).Cfr. Melzi,I,296 - Lattanzi,487 - Simoni,963. Esempl. con fiorit. interc. nel testo.
Paris, Barrois l'aîné, Delaunay [Imprimerie de P. Gueffier], 1824 2 parties en un vol. in-8, 536 pp., avec quelques figures dans le texte (dont les symboles des Jésuites : l'hydre de Lerne, le caméléon, le serpent ...), avec une (sur deux) planche lithographiée (déchirée sur sa moitié - cf. l'explication infra), demi-basane prune, dos lisse orné de hachurés et guirlandes dorés, ainsi que de larges fleurons à froid, pièces de titre noires, tranches marbrées Deux charnières très frottées, rousseurs. (reliure de l'époque).
Nouvelle édition, procurée dans le climat d'hystérie anti-jésuitique qui accompagna le règne de Charles X, supposé leur soutien aveugle ("Hommes noirs, d'où sortez-vous ?"). Elle doit normalement comprendre deux lithographies hors texte, mais qui furent retirées des exemplaires par ordre de François Franchet d'Esperey (1778-1864), alors directeur général de la police depuis 1816, et accessoirement membre de la Congrégation. Dans notre exemplaire, la première gravure fut déchirée sur sa moitié, mais pieusement restaurée sur la partie manquante (p. 125), touchant témoin des fureurs que l'ouvrage déclenchait chez les soutiens de la Compagnie.L'originale latine de ce pamphlet ironique contre la Compagnie de Jésus était parue en 1645 à l'adresse de Venise (Lucii Cornelii Europaei Monarchia solipsorum). Son auteur, le père Giulio Clemente Scotti (1602-1669), ancien profès de la Compagnie, avait quitté la société par faute d'obtenir le poste qu'il convoitait.La traduction et les remarques sont du grammairien Pierre Restaut (1696-1764).Quérard VIII, 581. Backer & Sommervogel VII, 969 (ne fait que signaler en passant cet écrit embarrassant d'un ancien confrère, conformément à cet usage tellement ecclésiastique, mais si peu rigoureux qu'ils avaient adopté : passer sous silence les ouvrages composés par des Jésuites ayant quitté l'Ordre, ce qui rend, sur ce point leur bibliographie fautive). LIVRE NON DISPONIBLE À PARIS, VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 33 01 43 26 71 17
Edouard Clémente, Monique Laffite, Pascale Avet,
Reference : RO20252772
(2017)
ISBN : 2091780383
NATHAN. 2017. In-4. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. VI + 159 pages illustrées en couleur. . . . Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Edouard Clémente, Monique Laffite, Pascale Avet, Sylvie Miermon, Maria Isabel Munoz, Laurent Vernauzou Classification Dewey : 372.65-Livre scolaire : langues
Bologna, EDB 2007 Volume 2 only (out of 3): 482pp., editor's hardcover, 25cm., text in Italian, very good condition, ISBN 978-88-10-41511-5, R78779
Amsterdam, Hermann Uytwerf, 1722 in-12, LXX pp., [4] ff. n. ch. (avertissement, table des chapitres, dédicace), 407 pp., basane fauve marbrée, dos à nerfs cloisonné et fleuronné, pièce de titre bouteille, encadrement de simple filet à froid sur les plats, tranches rouges Un coin abîmé. (reliure de l'époque).
Reprise à l'identique de l'édition de 1721. L'originale latine de ce pamphlet ironique contre la Compagnie de Jésus était apru en 1645 à l'adresse de Venise (Lucii Cornelii Europaei Monarchia solipsorum). Son auteur, le père Giulio Clemente Scotti (1602-1669), ancien profès de la Compagnie, avait quitté la société par faute d'obtenir le poste qu'il convoitait.La traduction et les remarques sont du grammairien Pierre Restaut (1696-1764).Quérard VIII, 580. Backer & Sommervogel VII, 969 (ne fait que signaler en passant cet écrit embarrassant d'un ancien confrère, conformément à cet usage tellement ecclésiastique, mais si peu rigoureux qu'ils avaient adopté : passer sous silence les ouvrages composés par des Jésuites ayant quitté l'Ordre, ce qui rend, sur ce point leur bibliographie fautive). LIVRE NON DISPONIBLE À PARIS, VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 33 01 43 26 71 17
Amsterdam, s.n., 1721 in-8, LX pp., [4] ff. n. ch. (avertissement, table des chapitres, épître), 407 pp., basane brune écaille, dos à nerfs cloisonné et fleuronné, pièce de titre fauve, tranches rouges (reliure de l'époque).
Première traduction française. L'originale latine de ce pamphlet ironique contre la Compagnie de Jésus était parue en 1645 à l'adresse de Venise (Lucii Cornelii Europaei Monarchia solipsorum). Son auteur, le père Giulio Clemente Scotti (1602-1669), ancien profès de la Compagnie, avait quitté la société par faute d'obtenir le poste qu'il convoitait.La traduction et les remarques sont du grammairien Pierre Restaut (1696-1764).Quérard VIII, 581. Backer & Sommervogel VII, 969 (ne fait que signaler en passant cet écrit embarrassant d'un ancien confrère, conformément à cet usage tellement ecclésiastique, mais si peu rigoureux qu'ils avaient adopté : passer sous silence les ouvrages composés par des Jésuites ayant quitté l'Ordre, ce qui rend, sur ce point leur bibliographie fautive). LIVRE NON DISPONIBLE À PARIS, VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 33 01 43 26 71 17
Zurich Gallery Bruno Bischofberger 1995 1 vol. relié in-8, cartonnage sous jaquette illustrée, non paginé, nombreuses compositions en noir et en couleurs. Edition originale de ce catalogue de l'exposition organisée au château de Chenonceau, juin-novembre 1995. Tirage limité à 2000 exemplaires imprimés à Madras et signés par l'artiste.
1851 Speirani e Tortone, Torino, 1851 in8, broché, couverture bleue imprimée de l'époque 586 pp texte en italien
bon état
'El Siglo XX' - Sociedad Editorial Cuba Contemporanea, La Habana. 1921. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos abîmé, Intérieur frais. 140 pages. Annotations sur le dos (titre). Envoi manuscrit de l'auteur en page de garde.. . . . Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi
Por Juan Clemente Zamora, Prof. Agregado de la Facultad de Derecho de la Univ. de La Habana. Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi
Parigi, presso Pissot, 1777, 2 volumes in-12 plein veau, dos orné à 5 nerfs, caissons et lettres dorés, pièce de titre et de tomaison, tranches rouges. Tome I : VIII + 448 + (4) pp. Tome II : 204 + 202 + (3) + (3) pp. Avec CXXXII lettres (écrites de 1747 à 1769). Lettres du Pape Clement XIV (1705-1774), élu pape en 1769. Edition originale. Rare. Couvertures avec de petits frottements, coins émoussés, petit manque sur une coiffe, sinon en bon état. Intérieurs avec de rares rousseurs, sinon en très bon état.
Ricardo PALMA - Traduction française par Mathilde Pomès - Préface de Clemente Palma
Reference : 46345
(1938)
1938 PARIS, Institut international de coopération intellectuelle, 1938 - Broché - In-8, 17,5 x 20,5cm - Edition originale (après les 15 sur vélin) - Traduction française par Mathilde Pomès - Préface de Clemente Palma - 260 pages - Bel exemplaire
- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le prix du supplément de port en fonction du poids et du nombre de livres- Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
Publicacions Universitat de Barcelona, 2002, in-8 carré, 231 pages, reliure d'éditeur, nombreuses photographies. Occasion comme neuf. Very good condition.
presso la Societ Tipografica, Nizza, 1785. In-16 p. (mm. 162x90), 2 parti in 1 vol., p. pelle bazana coeva (lievi abras.), dorso a cordoni con decoraz.e tit. oro su tassello, pp XXIV,191; 286,(2) (numeraz. continua). Vi sono raccolti: poemetti fra cui Le Conversazioni (genere di poesia scherzevole, una delle pi leggiadre ch'abbia l'Italia) - La Felicit (poemetto per le nozze di Sua Ecc. Alvise Pisani con Sua Ecc. Giustiniana Pisani) - Giornata villereccia (si ristamp molte volte questo poema, ricco di pitture vive e animate, e si pubblic anche tradotto in spagnolo) - canzoni e sonetti. Clemente Bondi (1742-1821), celebre letterato parmigiano, fu collaboratore del Bodoni alla Stamperia Reale di Parma. Cos Gamba,2549.Picc. strappo a una pag.; aloni margin. su alc. carte, ma certam. un buon esemplare, su carta azzurrina.