Wou King-tseu. Traduit du chinois par Tchang Fou-Jouei, introduction par André Lévy
Reference : 72256
(1976)
Paris, Connaissance de l'Orient. Gallimard., 1976, in-8, broché, 814 pages. Exemplaires du service de presse. Bon état. Pagination continue.
Paris, Publiée par Vve Armand Guérinet, Editeur, sans date (ca 1920). 1 volume in-folio, sous chemise demi-toile à rubans de l'éditeur, [1] feuillet de table des planches, complet des 32 planches en phototypie en noir et blanc et en couleurs (10 planches rehaussées à l'aquarelle), très bon état d'ensemble.
Ensemble de planches d'art décoratif chinois, indo-chinois et japonais: plateaux, statuettes, bois sculptés, paravents, poupées, vases, céramiques, cabinets, tableaux, théières, tasses, etc.
Paris, Eugène Lacroix, Libraire-Editeur, 1869. 1 volume in-8, 254 pp., reliure moderne plein cuir, quelques rousseurs claires, plus prononcées sur les premiers feuillets, bon état général. Ouvrage enrichi de 12 planches sur 13 (la 7e planche est toujours manquante) et d'un frontispice d'un specimen de texte Chinois traduit par Stanislas Julien. Un exemplaire sans les planches est vendu 320 euros.
Ouvrage rare et exhaustif sur les Industries traditionnelles de l'Empire Chinois. L'auteur traite des produits et techniques industrielles. Au programme de la Table des Matières: Les mesures et poids chinois - Combustibles, houille, charbon, pétrole - Chlorure de sodium et sels divers - Chaux vive - Soufre - Talc - Poudre à canon - Verre - Soude et potasse - Aluns - Or - Argent - Fer - Mercure - Monnaies - Bronze - Bois divers - Laques - Vernis - Huiles Bougies - Encres - Papiers - Pavot et Opium - Thé - Sucre - Salaires et régime alimentaire ..... etc.
JULIEN (Stanislas) - (Traduit du Chinois par) - [INDUSTRIES CHINOISES]
Reference : 7309
Paris, Eugène Lacroix, Libraire-Editeur, 1869. 1 volume in-8, 254 pp., reliure moderne plein cuir, quelques rousseurs claires, plus prononcées sur les premiers feuillets, bon état général. Ouvrage enrichi de 12 planches sur 13 (la 7e planche est toujours manquante) et d'un frontispice d'un specimen de texte Chinois traduit par Stanislas Julien. Un exemplaire sans les planches est vendu 320 euros.
Ouvrage rare et exhaustif sur les Industries traditionnelles de l'Empire Chinois. L'auteur traite des produits et techniques industrielles. Au programme de la Table des Matières: Les mesures et poids chinois - Combustibles, houille, charbon, pétrole - Chlorure de sodium et sels divers - Chaux vive - Soufre - Talc - Poudre à canon - Verre - Soude et potasse - Aluns - Or - Argent - Fer - Mercure - Monnaies - Bronze - Bois divers - Laques - Vernis - Huiles Bougies - Encres - Papiers - Pavot et Opium - Thé - Sucre - Salaires et régime alimentaire ..... etc.
Genève, H. Georg, Libraire-Editeur - Paris, Ernest Leroux - London, Trubner and Co., 1876 et 1883. 2 volumes in-4, X-520 pp. (Tome I) - IV-626 pp. (Tome II), brochés, couvertures imprimées, non coupés, très bon état intérieur.
Cette traduction d'un des plus importants ouvrages de la Littérature Chinoise devait comporter initialement 4 volumes. Seuls les 2 premiers furent publiés."Le premier volume contient les notices sur les pays situés à l'Orient de l'Empire Chinois: la Corée, le Japon, le Kamchatka, Formose, les Iles de l'Océan Pacifique, et aussi ces mystérieuses régions du Fou-sang dans lesquelles nous aurons peut-être à reconnaître positivement l'Amérique. Le second volume, consacré aux peuples méridionaux, traite d'abord de toutes les races autochtones refoulées puis soumises par les Chinois, au fur et à mesure qu'ils s'étendirent du nord au midi, jusqu'aux limites actuelles de leur Empire. Viennent ensuite des notices sur le Tong-King, la Cochinchine, le Siam, le Cambodje, les régions occupées aujourd'hui par l'Empire Birman, Sumatra, Bornéo, Hai-nan, les Philippines et les Mo;uques, la Nouvelle-Guinée, les îles de la Sonde et même l'Australie, ainsi que je crois pouvoir l'établir en suivant l'itinéraire des navigateurs chinois et en contrôlant leurs récits. Enfin, il sera question de Royaumes lointains dont les habitants se rendaient à la Chine par la mer du midi sur des vaisseaux munis de voiles." (Extrait de l'Avertissement de l'Auteur)
Genève, H. Georg, Libraire-Editeur - Paris, Ernest Leroux - London, Trubner and Co., 1876 et 1883. 2 volumes in-4, X-520 pp. (Tome I) - IV-626 pp. (Tome II), reliés plein cuir moderne, couvertures imprimées conservées, très bon état intérieur.
Cette traduction d'un des plus importants ouvrages de la Littérature Chinoise devait comporter initialement 4 volumes. Seuls les 2 premiers furent publiés."Le premier volume contient les notices sur les pays situés à l'Orient de l'Empire Chinois: la Corée, le Japon, le Kamchatka, Formose, les Iles de l'Océan Pacifique, et aussi ces mystérieuses régions du Fou-sang dans lesquelles nous aurons peut-être à reconnaître positivement l'Amérique. Le second volume, consacré aux peuples méridionaux, traite d'abord de toutes les races autochtones refoulées puis soumises par les Chinois, au fur et à mesure qu'ils s'étendirent du nord au midi, jusqu'aux limites actuelles de leur Empire. Viennent ensuite des notices sur le Tong-King, la Cochinchine, le Siam, le Cambodje, les régions occupées aujourd'hui par l'Empire Birman, Sumatra, Bornéo, Hai-nan, les Philippines et les Mo;uques, la Nouvelle-Guinée, les îles de la Sonde et même l'Australie, ainsi que je crois pouvoir l'établir en suivant l'itinéraire des navigateurs chinois et en contrôlant leurs récits. Enfin, il sera question de Royaumes lointains dont les habitants se rendaient à la Chine par la mer du midi sur des vaisseaux munis de voiles." (Extrait de l'Avertissement de l'Auteur)
[MISSION D'OLLONE] [MUSULMANS CHINOIS] - OLLONE (Commandant d') - VISSIERE (A.) - BLOCHAT (E.)
Reference : 12586
Paris, Ernest Leroux Editeur, 1911. 1 volume in-4, XII-472 pp., reliure ancienne demi-chagrin à coins, plats cartonnés marbrés, orné de 91 reproductions photographiques, estampages et cartes et d'une grande carte dépliante hors texte, très bon état.
Rare publication sur les Musulmans Chinois, faisant partie des documents scientifiques de la Mission d'Ollone (1906-1909). Table des Matières: Les Musulmans du Yun-Nan - Documents sur le Seyyid Edjell Omar - Les Musulmans du Sseu-Tch'ouan - Les Musulmans du Kan-Sou - Les Musulmans du Turkestan Chinois - Les Musulmans de l'Est - Littérature Musulmane - Conclusions - Bibliographie - Index.
OLLONE (Commandant d') - VISSIERE (A.) - BLOCHAT (E.) - [MUSULMANS CHINOIS] [MISSION D'OLLONE]
Reference : 12130
Paris, Ernest Leroux Editeur, 1911. 1 volume in-4, XII-472 pp., reliure ancienne demi-chagrin à coins, plats cartonnés marbrés, orné de 91 reproductions photographiques, estampages et cartes et d'une grande carte dépliante hors texte, très bon état.
Rare publication sur les Musulmans Chinois, faisant partie des documents scientifiques de la Mission d'Ollone (1906-1909). Table des Matières: Les Musulmans du Yun-Nan - Documents sur le Seyyid Edjell Omar - Les Musulmans du Sseu-Tch'ouan - Les Musulmans du Kan-Sou - Les Musulmans du Turkestan Chinois - Les Musulmans de l'Est - Littérature Musulmane - Conclusions - Bibliographie - Index.
[CHINE] [LITTERATURE] [Pi-Pa-Ki] - Traduit du Chinois par M. BAZIN Aîné
Reference : 12796
Paris, imprimé par autorisation du Roi, à l'Imprimerie Royale, MDCCCXLI (1841). 1 volume in-8, demi reliure basane, plats cartonnés,dos orné de chevaux ailés, 275 pp., bon état général, enrichi d'un bel ex-libris. Un autre exemplaire, en reliure moderne plein tabac, couverture imprimée conservée.
"Le Pi-pa-ki, ou l'Histoire du luth, fut composé, vers la fin du XIVe siècle de notre ère, par un écrivain chinois appelé Kao-tong-kia, dont le surnom était Té-tching. Ce drame célèbre, qui fait aujourd'hui couler tant de larmes, qui fut regardé sous la Dynastie Thaï-Thsing comme l'ouvrage le plus utile aux moeurs et comme le chef d'oeuvre du théâtre chinois, n'obtint, du vivant de l'auteur, que des succès fort équivoques." Extrait de l'Avertissement du Traducteur".
Paris, imprimé par autorisation du Roi, à l'Imprimerie Royale, MDCCCXLI (1841). 1 volume in-8, demi reliure basane, plats cartonnés, dos orné de chevaux ailés, 275 pp., bon état général, enrichi d'un bel ex-libris
"Le Pi-Pa-ki, ou l'Histoire du luth, fut composé, vers la fin du XIVe siècle de notre ère, par un écrivain chinois appelé Kao-tong-kia, dont le surnom était Té-tching. Ce drame célèbre, qui fait aujourd'hui couler tant de larmes, qui fut regardé sous la Dynastie Thaï-Thsing comme l'ouvrage le plus utile aux moeurs et comme le chef d'oeuvre du théâtre chinois, n'obtint, du vivant de l'auteur, que des succès fort équivoques." Extrait de l'Avertissement du Traducteur.
Yuhua Kang - Siping Lai ( Traduction par Fan Jianmin et Liu Jingyu ) [Manuel de Chinois]
Reference : 16155
Maison d'édition de l'institut des langues de Beiging, 1990 - Fort manuel in octavo de 490 pages, couverture rempliée solide ill verte rose et jaune..bel exemplaires sans mouillures, rousseurs, marque ou annotations.
Bel et bon Exemplaire Règlement immédiat par PAYPAL : paypal.me/Artlink Virements acceptés. Pour les envois internationaux, il est préférable de vous renseigner au préalable auprès de nous afin de connaître les frais de ports effectifs. Les envois se font uniquement en point relais Mondial Relay pour les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, et Portugal. Merci de nous indiquer en retour le point relais choisi ainsi que votre numéro de téléphone mobile pour assurer le suivi du colis. . Une participation peut être demandée ponctuellement pour un envoi trop pondéreux. PRIX expédition FRANCE 0 à 1kg (5 env)
MALLERET (Louis) - [SAIGON] [MUSEE BLANCHARD DE LA BROSSE] [ART CHINOIS]
Reference : 11672
Hanoi, Imprimerie d'Extrême-Orient, 1938. 1 volume in-8, broché, couverture souple imprimée, un peu salie, avec un pli sur le 1er plat, 302 pp., enrichi de 32 planches hors texte, bon état général.
Répertoire des collections d'art chinois contenues au Musée Blanchard de la Brosse à Saigon: Art chinois: bronzes antiques et modernes - émaux - jades - pierres dures diverses - céramiques - bois sculpté et doré - Ivoires et laques - cachets - tabatières - Art chinois du Nord-Annam et du Tonkin: bronze - céramique - Art Annamite: céramique - bois sculpté - objets d'utilisation domestique - armes - Art Tibétain - Art Japonais: bois sculpté et doré - céramique - ivoires,laques et divers, netzkés, armes - Art colonial français: Sculpture - peinture
ARDENNE DE TIZAC (Henri d') - [CHINESE ART] [ART CHINOIS] - [CERNUSHI]
Reference : 3178
Paris, Librairie Centrale des Beaux-Arts, Brentano's & Cie, New York (ca 1922). 1 volume in folio, rebound in modern brown leather, 7 pp. (text) and fifty black and white plates with captions in english in the next page. A very good copy.
Rare collection of plates from Cernushi Museum, gathered and described by H. D'Ardenne de Tizac, Keeper of the Cernushi Museum in Paris. Rare collection de planches ayant pour thèmes les animaux chinois dans les différents arts Chinois. "Cet album est né d'une exposition des Animaux dans l'Art Chinois, organisée au Musée Cernushi, en mai et juin 1922, par la Ville de Paris. On y vit surgir bon nombre de pièces importantes empruntées aux collections de Paris, de Londres ou de Bruxelles; ces oeuvres s'éclairaient les unes les autres; leur contact amenait des comparaisons; s'il est vrai que certains chaînons y soient apparus, les organisateurs n'auront pas fait oeuvre vaine. Le présent album enregistre ces résultats; peut-être en permettra-t-il de nouveaux, en offrant des matériaux aux chercheurs." (Extrait de l'Introduction).
Tientsin, Hautes Etudes - Shanghai, Université l'Aurore, Paris, Librairie du Recueil Sirey, 1935. 1 volume, 114 pp doubles + 14 pp., reliure demi-toile à coins, couvertures conservées, intérieur propre, bon état. L'ouvrage possède un tampon de la Concession française, Garde Municipale, Poste Foch et une étiquette de la librairie Oriental Book Store, à Tientsin.
Cet ouvrage comporte le texte chinois du Code de Procédure Pénale de la République de Chine, accompagné d'une traduction française des Services de Police de la Concession Française de Shanghai sous la direction de P.C. Leblanc, Sous-directeur à la Police Française. Cet ouvrage est paru dans la collection "Le Droit Chinois moderne", No 23.
Tientsin, Hautes Etudes - Shanghai, Université l'Aurore, 1935. 1 volume, 98 pp doubles + 10 pp. + (3), reliure moderne plein cuir brun, couvertures conservées, intérieur propre, infime mouillure claire marginale sur l'ensemble des feuillets, sans atteinte au texte, bon état. L'ouvrage possède un tampon de la Concession française, Garde Municipale, Poste Foch.
Cet ouvrage comporte le texte chinois du Code Pénal de la République de Chine, accompagné d'une traduction française par P.C. Leblanc, Sous-Directeur à la Police Française, C. M. Ricard, Breveté de l'Ecole des Langues Orientales, Me Ph. Kou Cheou-Hi, Docteur en Droit et Wang Tse-Sin, Docteur en Droit. Cet ouvrage est paru dans la collection "Le Droit Chinois moderne", No 21.
Tientsin, Hautes Etudes - Shanghai, Université l'Aurore, Paris, Librairie du Recueil Sirey, 1935. 1 volume, 114 pp doubles + 14 pp., reliure demi-toile à coins, couvertures conservées, intérieur propre, bon état. L'ouvrage possède un tampon de la Concession française, Garde Municipale, Poste Foch et une étiquette de la librairie Oriental Book Store, à Tientsin.
Cet ouvrage comporte le texte chinois du Code de Procédure Pénale de la République de Chine, accompagné d'une traduction française des Services de Police de la Concession Française de Shanghai sous la direction de P.C. Leblanc, Sous-directeur à la Police Française. Cet ouvrage est paru dans la collection "Le Droit Chinois moderne", No 23.
Tientsin, Hautes Etudes - Shanghai, Université l'Aurore, 1935. 1 volume, 98 pp doubles + 10 pp. + (3), reliure moderne plein cuir brun, couvertures conservées, intérieur propre, infime mouillure claire marginale sur l'ensemble des feuillets, sans atteinte au texte, bon état. L'ouvrage possède un tampon de la Concession française, Garde Municipale, Poste Foch.
Cet ouvrage comporte le texte chinois du Code Pénal de la République de Chine, accompagné d'une traduction française par P.C. Leblanc, Sous-Directeur à la Police Française, C. M. Ricard, Breveté de l'Ecole des Langues Orientales, Me Ph. Kou Cheou-Hi, Docteur en Droit et Wang Tse-Sin, Docteur en Droit. Cet ouvrage est paru dans la collection "Le Droit Chinois moderne", No 21.
[Chine] [début XXe siècle] in-8 percaline noire, titre au dos en caractères chinois [Rel. de l'époque]
Ce dictionnaire comprend environ 47 000 caractères, plus leurs variantes, classés sous 214 clés ou radicaux, puis par nombre de traits. Etabli sur ordre de l'empereur Kangxi en 1710, il fut le dictionnaire chinois de référence durant les XVIIIe et XIXe siècles.Bon exemplaire
Shen Dehong dit Mao Dun ( 1896-1981), écrivain chinois. L.A.S., Beijing, 20 octobre 1975, 1p in-4. En français. A la veuve du résistant Yves Farge (1899-1953). « Chère Madame, J'ai bien reçu votre lettre dont je vous remercie beaucoup. Je me souviens toujours de la rencontre très amicale lors de votre séjour en Chine. Et je serai très heureux de vous revoir à Beijing à la fois prochaine. Veuillez agréer, chère Madame, mes sentiments les meilleurs. Mao Dun [+ signature en chinois] ». Très rare lettre de cet écrivain chinois. [401]
Phone number : +33 6 30 94 80 72
S.l. [Chine] s.d. [début du XXe siècle] in-8 (env. 24 x 16 cm) en feuilles, sous chemise marron, dos toile noire, pièce de titre manuscrite sur le plat supérieur
6 pp. imprimées de différentes couleurs, accompagnées d'idéogrammes chinois. Cet ensemble représente :- Un personnage en costume traditionnel, tenant d'une main un sabre et, de l'autre, une laisse attachée à un animal domestique.- Christopher Columbus [1451-1506].- Oliver Cromwell (1599-1658).- Peter the Great (1672-1725).- Count Camillo Cavour (1810-1861).- Bismarck [1815-1898].La pièce de titre manuscrite précise : "Papier à lettres chinois portant l'effigie de divers hommes célèbres d'Europe et d'Amérique. Ce papier avait été apporté en Europe par M. Lun, après sa mort il m'a été donné le 19.X.09 par Liao Son Kao".Rares et curieux documents, bien conservés
[CHEMIN DE FER DE L'ÉTAT CHINOIS] [LIGNE DE TCHENG- T'AÏ - CHEU-KIA-TCHOUANG A T'AÏ-LUEN-FOU] EXPLOITATION - DIRECTION
Reference : 26485
(1928)
CHEU-KIA-TCHOUANG 1928 une lettre ORIGINALE : format 21 x 27, à entête imprimé en noir : [CHEMIN DE FER DE L'ÉTAT CHINOIS] [LIGNE DE TCHENG- T'AÏ - CHEU-KIA-TCHOUANG A T'AÏ-LUEN-FOU] EXPLOITATION - DIRECTION, lettre tapée à la machine en bleu clair en réponse à une demande de remboursement des frais médicaux occasionnés par sa maladie lors de son congé en france, CHEU-KIA-TCHOUANG, LE 12 JUILLET 1928, lettre signée (signature manuscrite à l'encre brune) par l'ingénieur en chef,
Chemin de fer de Tcheng-Ting-Fou (province du Tchéli) à Tai-Yuen-Fou (Province du Chansi), dénommé par la suite «TCHENG-TAI». Létude du tracé, dune longueur de 242 kilomètres, conduisait à partir de Cheu-Kia-Tchouang, station de la grande ligne de Pékin à Hankéou, au lieu de Tcheng-Ting-Fou ; et, vu les grandes difficultés rencontrées dans une région presque entièrement montagneuse, à adopter la voie étroite de 1 mètre de largeur. Construction de la Ligne effectuée par la "Société dÉtudes des Chemins de Fer en Chine", société franco-belge réunissant banques françaises et belges ainsi que les grands industriels du secteur des deux pays dont la Société des Batignolles ....... RARETÉ ........ en trés bon état. parfait état
Pékin Gouzi Shudian sd in-8 en feuilles Pékin, Gouzi Shudian, sd [circa 1955]. 23 x 17,5 cm, in-8, 1 f. d'explications - 19 planches de papiers découpés montés sur papier, boîtier de l'éditeur de pleine toite décorée en couleurs, fermoirs en os, pièce de titre.
Semble manquer 1 f. d'explications en anglais. Reste charmant néanmoins et en bonne condition. Très bon
Paris, Les Editions d'Art et d'Histoire, 1937. 1 volume in-8 carré, broché, 64 pp, orné de nombreuses figures in texte et de 14 planches hors texte, bon état général.
Etude sur l'évolution des bronzes chinois archaïques, avec une Préface de René Grousset, Conservateur du Musée Cernuschi.
Paris, Librairie Ancienne Honoré Champion, 1923. 1 volume in-12, 196 pp., broché, couvertures imprimées, non coupé, quelques rousseurs claires, très bon état.