Nørregade 39, 2. December 1868. 4 sider 8vo. ""Maa jeg takke Dem og Deres ærede / Hr. Kollega for den tilsendte Bog, / som jeg, for Topelius's skyld, har / skrevet em varm Anbefaling for / og sendt til ""Fædrelandet"" - hvor- / vidt den nu bliver trykt i / denne travle Tid, veed jeg ikke. / Da jeg troer, at Topelius's ""Läsning / før Barn"" bør komme danske / Børn til Gode, og jeg er overbe- / vist om, at hvis man angreb / foreliggende Begyndelse til en / Oversættelse, man da let vilde / standse hele Foretagendet, valgte / jeg, skjønt med noget Samvit- /tighedsnag, at tale saa meget / som mulig om Topelius's Børne- / digtning i Almindelighed, og saa / lidt som mulig om denne Over- / sættelse, thi jeg troer ikke, den / er, som den burde være. / Den er - i de Fortællinger jeg / har konfereret - ikke tro, og / har ikke været heldig med / at træffe Tonen i det Hele / taget, ligesom Oversætterens Ind- / og Udgange ikke vedkommer / Topelius og ikke burde bæres / frem under denne udmær- / kede Digters Vinger. Ikke / heller burde de karakteristiske / Digte og maaske heller ikke / de dramatiske Smaating saa / godt som ikke være repre- / senterede. / Jeg vælger at skrive dette Brev / til Dem privat, da jeg ikke / kjender meget til Deres Hr. / Kollega og jeg gjerne vilde / lade disse Indvendinger bli- / ve mellem os. Men for Topelius's skyld maatte jeg / udøse mit Hjerte, thi han / fortjener at oversættes saa / godt og saa tro som mulig. / - Da her imidlertid findes saa / faa Kjendere og Yndere af svensk / Digtning, og det desuden er / midt i Aarets travleste Tid / er der neppe Nogen / der sam- / menligner Oversættelsen med / Originalen, og jeg vil baade / at mine varme Ord - hvis / de nu blive trykte - maa / gjøre det muligt at fortsætte / Oversættelsen ad Aare - men / saa skylder De Topelius at / faa ham gjengivet med / den Troskab og Dygtighed, man / skylder enhver stor Digter, / hvis værker man vil over- / føre i et andet Sprog. / Dixi et liberavi animam meam! / Deres ærb. / Otto Borchsenius. / December 1868. / (Blev ikke afsendt, men sagt mundtlig til Michaelsen)""
Et nydeligt håndskrevet og signeret brev fra Otto Borchsenius om en dansk oversættelse af Zacharias Topelius' ""Læsning før Barn"".
"Short description: In Russian. Borchsenius, Nikolai Sergeevich. Sub-unit of worms and shields (Coccoidea). Kermococcidae, Asterolecaniidae, Lecaniodiaspididae, Aclerdidae families. Moscow; Leningrad: Acad. sciences of the USSR. Leningrad detachment, 1960. Podotryad chervetsy i shchitovki (Coccoidea). Semeystva Kermococcidae, Asterolecaniidae, Lecaniodiaspididae, Aclerdidae. In Russian /Sub-unit of worms and thyroids (Coccoidea). Kermococcidae, Asterolecaniidae, Lecaniodiaspididae, Aclerdidae families . The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5983191"
"Short description: In Russian. Borchsenius, Nikolai Sergeevich. Sub-unit of worms and shields (Coccoidea). The family of pads and false shields (Coccidae). Moscow; Leningrad: Academy of Sciences of the USSR, 1957. Podotryad chervetsy i shchitovki (Coccoidea). Semeystvo podushechnitsy i lozhnoshchitovki (Coccidae). In Russian /Sub-unit of worms and thyroid (Coccoidea). The family of pads and thyroid (Coccidae) . The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5983190"
Short description: In Russian. Borchsenius, Ekaterina Irineevna. The representatives of a real novel in France in the seventeenth century. Predstaviteli real'nogo romana vo Frantsii v XVII stoletii. In Russian /The representatives of the real novel in France in the seventeenth century. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU4653810
1957 493, [1] p., 447 figures, original blindstamped cloth. In Russian. Very good copy.This is no. 66 of the new series, dealing with Coccidea; Filippiinae, Coccinae and Ceroplastinae. Contains descriptions of new species. In Russian with Latin nomenclature. The author's name is also spelled as Borkhsenius or Borhsenius.
1957 494 p., 447 text figures, original blindstamped cloth.This is no. 66 of the new series, dealing with Coccidea; Filippiinae, Coccinae and Ceroplastinae. Contains descriptions of new species. In Russian with Latin nomenclature.The author's name is also spelled as Borkhsenius or Borhsenius. Library stamp on front paste-down. Small blindstamp on title-page margin, otherwise a good copy.
1957 494 p., 447 text figures, original blindstamped cloth. Library stamps, else good copy.This is no. 66 of the new series, dealing with Coccidea; Filippiinae, Coccinae and Ceroplastinae. Contains descriptions of new species. In Russian with Latin nomenclature.The author's name is also spelled as Borkhsenius or Borhsenius.
George allen & unwin 1960 in8. 1960. Cartonné. iconographie en noir et blanc
Bon état avec jaquette bords un peu frottés
Kbhvn. 1894. Senere privat halvlæder med rygforgyldning. 349 sider.
Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag. 1889. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos fané, Non coupé. 397 pages pour le 1er vol. et 409 pages pour le 2e vol. Etiquettes de code sur les dos. Tampons et annotations de bibliothèque sur les 1ers plats et en pages de titre. Quelques rousseurs.. . . . Classification Dewey : 490-Autres langues
Anden Udgave. Förster & Andet Bind. Ludvig Holberg: Erasmus Montanus eller Rasmus Berg. Komedie udi fem Akter Maskerade. Komedie udi tre Akter. Johannes Ewald: Fiskerne, Et Syngespil i tre Handlinger. Nikolai Frederik Severin Grundtvig: harald Blaatand og Palnatoke. Paaskelijen... Classification Dewey : 490-Autres langues