1739 Paris. Montalant. 1739. 2 volumes in-12, plein veau tacheté, dos à nerfs ornés, pièces de titre et de tomaison brunes. LVIII pp. ; ; 278 pp. ; (5) ff. - (1) f. ; 308 pp. ; (4) ff.
Seconde édition revue, corrigée et augmentée de la traduction française par M. Duperron de Castera de cet ouvrage de vulgarisation scientifique de l’italien Francesco Algarotti paru en 1737.Présenté sous forme d’un entretien avec la marquise de***, l’auteur s’inspire d’une conversation tenue avec Voltaire et Emilie du Châtelet pour y rendre les théories newtoniennes accessibles au plus grand nombre: « j’ai entrepris d’orner la vérité sans lui ôter le secours des démonstrations, & de l’orner aux yeux de ce sexe, qui aime mieux sentir que savoir. »La traduction de Duperron, accompagnée d’une impertinente préface ouvertement anti-newtonienne, fit grand bruit: "Démothème n’était pas un vaillant guerrier; Cicéron n’était pas bon poète; & Newton, il s’en faut beaucoup, n’est pas le prince des physiciens". Mention du Clavecin oculaire du Père Castel.Ex-libris « Mr Papion de Tours ».Annotations manuscrites p.134.Reliures frottées. 1 mors fendu. Marge inférieure plus courte pages 133 à 136. Infimes rousseurs.