ohne Ort, 26. April 1954. ca. 235 Seiten mit 17 gewidmeten Arbeiten von verschiedenen Opthalmologen. Schuber mit einem Halblederband und 17 von 18 brochierten medizinischen Arbeiten. Teileweise mit Fotografien illustiriert. Die Arbeit von Cremer, sen., M: Bioklimatische Heilbehandlung bei Augentuberkulose ist nicht vorhanden.
Reference : 5115DB
Wolfgang Stock (1874-1056), deutscher Augenarzt. Er war von 1921-1952 Direktor der Tübinger Universitäts-Augenklinik. Die Arbeiten sind von folgenden Ärzten und beinhalten die folgenden Themen: 0: Adolf Butenandt: Über Ommochrome - Synthese des Xanthommatins, 1: Brons, Hilari: Die Zonulotomie, 3: Custodis, E: Die Vorderkammerblutung und Wundsprengung nach der Staroperation, 4: Fuchs J.: Klinische Beobachtungen zur Wirkung der Hyaluronidase am Auge, 5: Hager Huge: Zur Medikamentenwirkung beim Glaukom, 6: Harms, H.: Indikationen zur Linsenextraktion beim Glaukom, 7: Jaeger Ernst: Operative Schielbehandlung, 8: Jaeger, Wolfgang: Dominant vererbte Opticusatrophie, 9: Littmann H.: Neue optische Geräte zur Operation und Photographie des Auges, 10: Müller, Horst und Piesberger Hans-Joachim: Perlangitis unter dem Bild einer umschriebenen Skleritis, 11: Pau, Hans: Glaukombelastung durch Steigerung des Blutdrucks, 12: Sautter H. und Daubert, K.: Meteorologische Studie über das akute Glaukom, 13: Seitz, R.: Über die ochronotischen Pigmentierungen am Auge, 14: Siebeck Robert: Die labile Cylinderskiaskopie, 15: Schertlin, G.: Eine eigenartige Augenverletzung, 16: Schmid Ernst: Zur Hornhauserkrankung der Möbelpolierer, 17:Straub Wolfgang: Tapeto-retinale Degenerationen und klinisches Elektroretinogramm, (18): Schöpfer Otto: Zur Diagnose postiritscher pigmentierter Pseudotumoren im Kammerwinkel.
EOS Buchantiquariat Benz
M. & Mrs. Marcus and Gertrud Benz
Kirchgasse 22
CH-8001 Zürich
Switzerland
41 (0)44 261 57 50
The books offered have been described to the best of our knowledge and belief and, unless otherwise noted, are complete. Minor defects have not been described, but are taken into account in the price. The offer is subject to change and there is no obligation to deliver. The shipping costs will be charged to the buyer on the basis of the cost price. If the shipment is made from Germany, the price will be increased by 7% VAT. increased. Delivery to customers unknown to us shall only be made against prepayment. The place of jurisdiction is Zurich. The goods are usually shipped from Switzerland within 1-2 working days. To Germany and the rest of the EU, shipping takes place every 14 days from the German post office. All objects are cleared and the German VAT. is paid. The shipping costs are based on average values, for books weighing about 1 kg. You may be informed by us about deviating costs. If you are a consumer, you are entitled to a right of withdrawal in accordance with the following requirements. A consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes that can predominantly be attributed neither to their commercial nor their independent professional activity. Geschäftsbedingungen Die angebotenen Bücher wurden nach unserem besten Wissen und Gewissen beschrieben und sind, wenn nicht anders vermerkt vollständig. Kleinere Mängel wurden nicht beschrieben, sind aber im Preis berücksichtigt. Das Angebot ist freibleibend und es besteht kein Lieferzwang. Die Versandkosten werden auf Basis der Selbstkosten dem Käufer belastet. Erfolgt der Versand ab Deutschland wird der Preis um 7 % EUSt. erhöht. An uns unbekannte Besteller erfolgt die Lieferung nur gegen Vorauskasse. Gerichtsstand ist Zürich. Die Ware wird in der Regel ab der Schweiz innert 1–2 Werktagen versandt. Nach Deutschland und in den restlichen EU-Raum erfolgt der Versand alle 14 Tage ab deutscher Poststelle. Alle Objekte werden verzollt und die deutsche EUSt. wird entrichtet. Die Versandkostenpauschalen basieren auf Durchschnittswerten, für ca. 1 kg schwere Bücher. Über abweichende Kosten werden Sie gegebenenfalls von uns informiert. Wenn Sie Verbraucher sind, steht Ihnen ein Widerrufsrecht nach folgender Massgabe zu. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. Geschäftsbedingungen Les livres offerts ont été décrits en notre meilleure conscience et sont complets, sauf mention contraire. Des défauts mineurs n’ont pas été décrits, mais sont pris en compte dans le prix. L’offre est libre et il n’y a pas d’obligation de livraison. Les frais d’expédition sont grevés sur la base du coût de l’acheteur. Si l’expédition est effectuée au départ de l’Allemagne, le prix est de 7 % EUSt. augmentée. Les clients inconnus ne sont livrés qu’à l’avance. Le tribunal est à Zurich. La marchandise est généralement expédiée à partir de la Suisse pendant 1 à 2 jours ouvrables. L’expédition vers l’Allemagne et le reste de l’UE a lieu tous les 14 jours au départ du bureau de poste allemand. Tous les objets sont dédouanés et l’EUSt allemand. est acquittée. Les forfaits d’expédition sont basés sur des moyennes, pour des livres d’environ 1 kg. Nous vous informerons, le cas échéant, des coûts différents. Si vous êtes un consommateur, vous disposez d’un droit de rétractation selon la mesure suivante. Le consommateur est toute personne physique qui conclut une activité juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées pour la plupart ni à son activité professionnelle commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.