Zürich und Leipzig. Orell Füssli, 1936. 8'. Frontispiece, 161 Seiten, 28 Seiten (Tafeln). Halbleinenband mit Beschriftung und Porträt auf dem vorderen Deckel.
Reference : 30968AB
Text auf Italienisch. - Im Buchblock stockflecking. Sehr gut erhaltenes Exemplar.
EOS Buchantiquariat Benz
M. & Mrs. Marcus and Gertrud Benz
Kirchgasse 22
CH-8001 Zürich
Switzerland
41 (0)44 261 57 50
The books offered have been described to the best of our knowledge and belief and, unless otherwise noted, are complete. Minor defects have not been described, but are taken into account in the price. The offer is subject to change and there is no obligation to deliver. The shipping costs will be charged to the buyer on the basis of the cost price. If the shipment is made from Germany, the price will be increased by 7% VAT. increased. Delivery to customers unknown to us shall only be made against prepayment. The place of jurisdiction is Zurich. The goods are usually shipped from Switzerland within 1-2 working days. To Germany and the rest of the EU, shipping takes place every 14 days from the German post office. All objects are cleared and the German VAT. is paid. The shipping costs are based on average values, for books weighing about 1 kg. You may be informed by us about deviating costs. If you are a consumer, you are entitled to a right of withdrawal in accordance with the following requirements. A consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes that can predominantly be attributed neither to their commercial nor their independent professional activity. Geschäftsbedingungen Die angebotenen Bücher wurden nach unserem besten Wissen und Gewissen beschrieben und sind, wenn nicht anders vermerkt vollständig. Kleinere Mängel wurden nicht beschrieben, sind aber im Preis berücksichtigt. Das Angebot ist freibleibend und es besteht kein Lieferzwang. Die Versandkosten werden auf Basis der Selbstkosten dem Käufer belastet. Erfolgt der Versand ab Deutschland wird der Preis um 7 % EUSt. erhöht. An uns unbekannte Besteller erfolgt die Lieferung nur gegen Vorauskasse. Gerichtsstand ist Zürich. Die Ware wird in der Regel ab der Schweiz innert 1–2 Werktagen versandt. Nach Deutschland und in den restlichen EU-Raum erfolgt der Versand alle 14 Tage ab deutscher Poststelle. Alle Objekte werden verzollt und die deutsche EUSt. wird entrichtet. Die Versandkostenpauschalen basieren auf Durchschnittswerten, für ca. 1 kg schwere Bücher. Über abweichende Kosten werden Sie gegebenenfalls von uns informiert. Wenn Sie Verbraucher sind, steht Ihnen ein Widerrufsrecht nach folgender Massgabe zu. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. Geschäftsbedingungen Les livres offerts ont été décrits en notre meilleure conscience et sont complets, sauf mention contraire. Des défauts mineurs n’ont pas été décrits, mais sont pris en compte dans le prix. L’offre est libre et il n’y a pas d’obligation de livraison. Les frais d’expédition sont grevés sur la base du coût de l’acheteur. Si l’expédition est effectuée au départ de l’Allemagne, le prix est de 7 % EUSt. augmentée. Les clients inconnus ne sont livrés qu’à l’avance. Le tribunal est à Zurich. La marchandise est généralement expédiée à partir de la Suisse pendant 1 à 2 jours ouvrables. L’expédition vers l’Allemagne et le reste de l’UE a lieu tous les 14 jours au départ du bureau de poste allemand. Tous les objets sont dédouanés et l’EUSt allemand. est acquittée. Les forfaits d’expédition sont basés sur des moyennes, pour des livres d’environ 1 kg. Nous vous informerons, le cas échéant, des coûts différents. Si vous êtes un consommateur, vous disposez d’un droit de rétractation selon la mesure suivante. Le consommateur est toute personne physique qui conclut une activité juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées pour la plupart ni à son activité professionnelle commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.
Antwerp / Bern, Pandora / Kunst museum Bern, 2014 Couverture reliee sous jaquette Hardcover, 263 pages Illustrated. 23x28cm. ISBN 9789053253830.
LA COULEUR ET MOI. AUGUSTO GIACOMETTI L'exposition s'intéresse à l'oeuvre d'un grand maître de la couleur. Augusto Giacometti a rendu compte de sa passion pour le phénomène de la couleur dans une conférence donnée à la radio en 1933. Le titre de son exposé, « La couleur et moi », est à la fois la devise et le leitmotiv de l?exposition. La présentation met en lumière la voie singulière choisie par l?illustre peintre suisse en confrontant son ?uvre à celles d?autres artistes de la couleur : Paul Cézanne, Adolf Hölzel, Johannes Itten, Paul Klee, Josef Albers, Ernst Wilhelm Nay, Richard Paul Lohse, Jerry Zeniuk et Raimer Jochims. Augusto Giacometti appartient à la célèbre dynastie de peintres du même nom, originaire de Stampa, un village de montagne de la vallée de Bregaglia. La maison familiale de Giacometti se tenait dans le bas du village, non loin de la maison et de l?atelier où vivait et travaillait son cousin au deuxième degré Giovanni, de neuf ans son aîné et père d?Alberto Giacometti. Après avoir accompli une formation à l?enseignement du dessin à l?Ecole d?arts appliqués de Zurich, Augusto Giacometti poursuivit ses études à Paris de 1897 à 1901. De 1902 à 1915, il vécut et travailla à Florence, puis s?installa définitivement à Zurich en 1915. Ses premières ?uvres, qui affichent encore leur filiation avec l?Art nouveau, témoignent déjà du talent de coloriste de l?artiste. Son étude approfondie des lois et des possibilités de la couleur en fera un pionnier de la peinture abstraite. Ses peintures de paysage et ses portraits, et plus particulièrement ses « fantaisies chromatiques » réalisées entre 1910 et 1920, constituèrent l?apport décisif de Giacometti à l?art moderne. Artiste résolument ouvert à toutes les nouveautés, il eut des échanges constants avec les mouvements et les groupes d?artistes d?avant-garde de son temps. En Italie, il entretint des relations avec les futuristes, et à Zurich, avec les dadaïstes. L?exposition s?intéresse aussi à l??uvre tardive de Giacometti, ses natures mortes florales aux couleurs somptueuses, ses paysages radieux, ses peintures de villes tissées de lumière, où les objets rayonnent, le plus souvent sur des arrière-plans de tonalité sombre, d?une ivresse et d?un exotisme polyphoniques de couleurs, et enfin ses vitraux, où la lumière et la couleur se manifestent dans leur plus parfaite authenticité. COLOR AND I. AUGUSTO GIACOMETTI The comprehensive exhibition concentrates on Augusto Giacometti as a great master of color. In a radio lecture in 1933 he systematically described his thorough investigation of color phenomena. The title of his talk was ?Die Farbe und ich? (?Color and I?) is both the motto and leitmotif of the exhibition. The show traces the very original path trod by this important Swiss artist, and in addition draws a comparison to individual works by other artists whose work centered on color: Paul Cézanne, Adolf Hölzel, Johannes Itten, Paul Klee, Josef Albers, Ernst Wilhelm Nay, Richard Paul Lohse, Jerry Zeniuk or Raimer Jochims. Augusto Giacometti belongs to the famous Giacometti family dynasty of painters from Stampa, a village in Val Bregaglia. The house of Augusto Giacometti?s parents is situated only a short distance from the house and studio in which his second cousin Giovanni Giacometti lived, his senior by nine-years and the father of Alberto Giacometti. After training to become a drawing teacher at the arts school in Zurich, Augusto Giacometti studied art in Paris from 1897 to 1901. From 1902 to 1915 he lived and worked in Florence. In 1915 he finally settled in Zurich. Already his early work, which still pursued Jugendstil goals, displays Giacometti?s unmistakable coloristic talent. He is a pioneer of abstract painting in his exhaustive study of the rules and characteristics of color. Giacometti made a major contribution to modernism with landscape pictures and portraits as well as with his ?chromatic fantasies?, which he executed in the period from 1910 to 1920. As an artist who was always receptive to innovation he cultivated a lively exchange with avant-garde movements and artists? groups of the time. In Italy he was in touch with the futurists and, in Zurich, with the Dadaists. The exhibition will, however, also focus on his later work, on the magnificently colored still-lives of flowers, on bright and cheerful landscapes and light-filled city views. The things he depicts in his paintings are rendered in mystically intoxicating colors, radiant in exotic tints against a largely dark background. And, not least, the artist?s glass paintings with their purity of light and color will be on view.
Bellinzona, Istituto Editoriale Ticinese, 1943, gr. in-8°, 181 p. + 6 p., 40 tavole, legatura in tela originale. Bel exemplaire.
Importante publicazione sulla vita e le opere di Augusto Giacometti (1877-1947), famoso pittore svizzero originario del Canton Grigioni, nel quale realizzo le vetrate delle chiese di Davos, Coira e Stampa (il suo luogo di nascita). Bénézit IV/708; Brun SKL I/574.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Basel, Galerie Beyeler. Ausstellung: Dezember 1959 - Januar 1960. 8°. 28 n.n. S. Mit 10 s/w. Abbildungen. Originalbroschur.
Beiliegend eine Preisliste (Faltblatt): Ausstellung in den Parterreräumen der Galerie Beyeler Dezember 1959 - Januar 1960. Graphik.
Zürich, Rascher, 1922. 8°. 80 S. Mit 29 farbigen Bildern auf 16 Tafeln. Originalbroschur.
Erste Ausgabe. - Name auf dem Vorsatz. Einband etwas angerändert und am Rücken leicht angerissen.
Phone number : 41 (0)26 3223808