Paris, Cerf, 1951
Reference : 91220-C1558
Quelques annotations.
A la Bonne Source
M. Jean-Dominique Baer
34, rue Chaudronnerie
21000 Dijon
France
09 83 36 48 04
Envoi ou remise dès encaissement du règlement par chèque, carte bancaire, virement ou espèces (ces dernières dans les limites légales en vigueur).
Paris Ménard et Desenne, Fils 1822 Nouvelle édition. Un bel exemplaire de cet ouvrage illustré. Dos en cuir avec titres dorés et étiquette en cuir. Bon état, quoique légèrement terni. Reliure cartonnée de couleur moutarde avec un peu de frottement sur les bords. L'intérieur est propre et en ordre, mais avec quelques rousseurs légères à modérées. La reliure s'est légèrement détachée de la page de titre, mais tient encore bien. Trois planches pleine page délimitées par Deveria d'après Chollet & Frilley. 347 pages. 16cm x 10cm. "Lettres d'une Péruvienne" est un roman de Françoise de Graffigny, publié pour la première fois en 1747. L'histoire est racontée à travers les lettres écrites par Zilia, une jeune femme inca qui est enlevée par les conquistadors espagnols et emmenée de force du Pérou en France. Après avoir été achetée par un officier français nommé Déterville, elle est introduite dans la société française, où elle apprend progressivement à naviguer et à critiquer son nouvel environnement tout en se languissant de son fiancé Aza, séparé d'elle par la conquête. Le roman se distingue par sa perspective critique de la société française du XVIIIe siècle, de la religion, de l'éducation, du statut des femmes et de la politique, le tout exploré à travers les yeux de Zilia, qui offre un point de vue extérieur. Le récit met en lumière une quête de connaissances et d'émancipation personnelle, Zilia apprenant le français et s'adaptant, pour finalement rejeter le rôle traditionnel de soumission attendu des femmes. Cette fin a été controversée à l'époque, mais a depuis été reconnue pour sa position proto-féministe. Les "Lettres d'une Péruvienne" ont connu une immense popularité à leur époque, ont été traduites dans de nombreuses langues et ont influencé la littérature européenne, mais elles sont ensuite tombées dans l'oubli avant de regagner l'attention des critiques littéraires féministes au XXe siècle. Le roman peut être considéré à la fois comme un récit sentimental et comme une critique des normes culturelles et de genre dans la France du siècle des Lumières.
New edition. A nice copy of this illustrated work. Leather spine with gilt titles and leather label. Good condition, if slightly dulled. Mustard hardback with a little rubbing to the edges. Internally clean and tidy, but with some light to moderate foxing. Binding is fractionally loose to the title page, but still holding well. Three full page plates delineated by Deveria after Chollet & Frilley. 347 pages. 16cm x 10cm. "Lettres d'une Péruvienne" (Letters from a Peruvian Woman) a novel by Françoise de Graffigny, first published in 1747. The story is told through letters written by Zilia, a young Inca woman who is kidnapped by Spanish conquistadors and forcibly taken from Peru to France. After being bought by a French officer named Déterville, she is introduced to French society, where she gradually learns to navigate and critique her new environment while longing for her fiancé Aza, separated from her by the conquest. The novel is notable for its critical perspective on 18th-century French society, religion, education, women's status, and politics, all explored through the eyes of Zilia, who offers an outsider's view. The narrative highlights a quest for knowledge and self-emancipation as Zilia learns French and adapts, ultimately rejecting the traditional submissive role expected of women. This ending was controversial in its time but has since been recognized for its proto-feminist stance. "Lettres d'une Péruvienne" was immensely popular in its era, translated into multiple languages and influencing European literature, though it later slipped into obscurity until regained attention from feminist literary critics in the 20th century. The novel can be seen as both a sentimental narrative and a critique of cultural and gender norms in Enlightenment-era France. .
Paris Jacques Estienne 1718 Première édition. Reliure en plein cuir avec décoration dorée au dos. Étiquette bourguignonne avec titres. Belles planches, avec un peu de frottement sur les bords des planches. La première page de garde est un peu froissée. Le reste de l'ouvrage est propre et bien rangé. Un très bel exemplaire. [xxiv], 278 pages. 17cm x 10cm. Conforme à WorldCat / OCLC : 2871748. Un ouvrage simultané et identique a été imprimé à la même époque Chez Florentin Delaulne. Ces cinq lettres complètent les traités théologiques et métaphysiques antérieurs de l'archevêque de Cambrai, qui traitent de sujets tels que l'existence de Dieu, le culte de Dieu, la divinité et la religion, le concept d'infini, la liberté de Dieu de créer ou de s'abstenir de créer, et la véracité et la pratique de la religion.
First edition. Full leather binding with gilt decoration to the spine. Burgundy label with titles. Nice boards, with a little rubbing to the edges of the boards. The front end paper has some creasing. The rest of the book is clean and tidy throughout. A very nice copy. [xxiv], 278 pages. 17cm x 10cm. Conforms to WorldCat / OCLC: 2871748. There was a simultaneous and identical work printed at the same time by Chez Florentin Delaulne. These five letters serve as a complement to the Archbishop of Cambrai's earlier theological and metaphysical treatises, which address subjects such as the existence of God, the worship of God, divinity and religion, the concept of infinity, God's freedom to create or abstain from creation, and the veracity and practice of religion. .
A Maestricht, Chez Jean-Edme Dufour et Phil. Roux, 1778 16 vol. in-12, broché, couv. muette.
Bourgeois et André, XII, 1188 : "Peu fréquent complet des 16 volumes. I-VI. Mémoires pour servir à l'histoire de Mme de Maintenon et à celle du siècle passé, par M. de La Beaumelle. Nouvelle édition augmentée des remarques critiques de Voltaire, tirées de son "Essai sur l'histoire générale" ; VII. Lettres, T. I., contenant des lettres à différentes personnes, celles à M. d'Aubigné et celles à M. et à Mme de Villette ; VIII. Lettres, T. II., contenant des lettres à M. l'abbé Gobelin, celles de la comtesse de St-Géran, des lettres à différentes personnes et celles à Mme de Brinon ; IX. Lettres, T. III., contenant les lettres à Mme de La Viefville, celles aux dames de St-Louis et des lettres de direction à Mme de Maintenon ; X. Lettres, T. IV., contenant les lettres de Mme de Maintenon au cardinal de Noailles, avec quelques réponses ; XI. Lettres, T. V., contenant les lettres à M. le duc de Noailles ; XII. Lettres, T. VI., contenant les lettres réciproques de Mme de Maintenon et de Mme de Caylus, sa nièce ; XIII. Lettres, T. VII., contenant les lettres de Mme la duchesse de Ventadour, de Mme la marquise de Dangeau, de Mme la princesse Des Ursins, des princes, et de Mr. le duc et Mme la duchesse du Maine ; XIV. Lettres, T. VIII., contenant les lettres de divers seigneurs, celles des ministres et des magistrats, celles de M. le maréchal de Villeroy, celles de M. de Valincour, celles de diverses dames et celles du clergé ; XV. Lettres, T. IX., contenant des lettres de piété et de direction à elle adressées par M. Godet-Desmarais, évêque de Chartres ; XVI. Les Souvenirs de Mme de Caylus, pour servir de supplément aux mémoires et lettres de Mme de Maintenon, avec des notes de M. de Voltaire. Les six premiers tomes forment un ensemble bien complet, fort polémique et qui valut à leur auteur un an de réclusion à la Bastille. On a longtemps critiqué l'authenticité des lettres recueillies par La Beaumelle, mais il s'est avéré qu'elles lui avaient été transmises par les Dames de Saint-Cyr, qui, soucieuses de préserver la mémoire de Madame de Maintenon, ont altéré une partie des écrits originaux."Bon exemplaire tel que paru. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
Bruxelles: P.J. De Mat 1827 Demi-veau d'origine, à plats marbrés. Faux-titre, titre avec petite vignette. Discours Préliminaire, Espose préliminaire etc. Page gravée Les Fastes Napoléens de 1796 à 1821. 36 planches gravées double page. Chacun est coloré à la main. La double page II est placée après la page XVI. Les planches sont datées de 1825 - 1827. La reliure est un peu frottée, mais tient toujours bien. Les pages sont en très bon état, propre, avec juste une touche de marquage. La coloration est nette et lumineuse. Un certain nombre de planches ont été renforcées jusqu'au dos avec du ruban adhésif d'archives. Les pages elles-mêmes sont en bon état. Il manque environ un pouce à la base de la colonne vertébrale. Tiens toujours bien quand même. [xii], [ii], 36 planches doubles avec verso vierges. 570 x 390 mm (22œ x 15Œ pouces).
First Thus. Original half calf, with marbled boards. Half title, title with small vignette. Discours Preliminaire, Espose preliminaire etc. Engraved page Les Fastes Napoléens de 1796 a 1821. 36 double page engraved plates. Each is hand coloured. Double page II is placed after page XVI. Plates are dated 1825 - 1827. The binding is somewhat rubbed, but still holding well. The pages are in very nice, clean condition, with just a touch of marking. The colouring is clean and bright. A number of the plates have been reinforced to the spine with archival tape. The pages themselves are in good condition. There is about an inch missing to the base of the spine. Still holding well though. [xii], [ii], 36 double plates with blank versos. 570 x 390 mm (22œ x 15Œ inches).
Louvain Vanlinthout et Vandenzande 1826 Un exemplaire de la Bibliothèque catholique de la Belgique. Reliure cartonnée avec titres et décorations dorés au dos. Premier Ainsi. Traduction de l'uvre de Cobbett, de l'anglais vers le français. Bords de page marbrés. Pages de garde marbrées. Imprimé en quatre parties, avec des pages de titre séparées, mais une pagination continue. 588 pages. 215 x 135 mm (8œ x 5Œ pouces). La planche avant commence à se séparer du livre au niveau du dos. Frotter aux coins. Tamponné au verso de la page de titre avec le cachet officiel de la Bibliothèque Catholique de la Belgique. Quelques rousseurs mais dans l'ensemble bon exemplaire. Publié à l'origine par tranches entre 1824 et 1826, il faisait partie du débat sur l'émancipation catholique. Comme toujours, Cobbett était un peu un radical à contre-courant, et dans cet ouvrage soutient la position catholique.
A copy from Bibliothèque Catholique de la Belgique. Hardback binding with gilt titles and decorations to spine. First Thus. Translation of Cobbett's work, from English to French. Marbled page edges. Marbled endpapers. Printed in four parts, with separate title pages, but continuous pagination. 588 pages. 215 x 135 mm (8œ x 5Œ inches). Front board is starting to split away from the book at the spine. Rubbed to corners. Stamped to verso of the title page with the official stamp of Bibliothèque Catholique de la Belgique. Some foxing but overall a good copy. Originally published in installments between 1824-1826, it was part of the Catholic Emancipation debate. As ever, Cobbett was somewhat of a contrarian radical, and in this work supports the Catholic position.