63. Édition morizot 1864, illustrée. Traduction nouvelle et en prose de M.V. Philippon de la Madelaine, précédé d'une introduction de M. Jules Janin. Illustrations de Tony Johannot, Baron, Français etc... Nanteuil. In-8 (16.5x25) reliure demi-chagrin. Les 3 tranches sont dorées, dos à 5 nerfs orné de filets or (quelques taches de rousseurs ) l’ ouvrage est en bon état , illustration pleine page. Photos possibles
Reference : CCC-1223
Pas de frais de port pour la France métropolitaine
Librairie Cella
Caroline Cella
0611998002
Librairie CELLA En cheque ou part un virement
Reference : 5090
Paris, chez Pierre Michel Huart, 1720 – in-8, 508 pp – rel. basane marron, illutrations n. et b. (figures en taille douce)
Vol seul de Roland le furieux. Rel abîmée: Coiffes bas rognée , manque de la rel. couv. bas droite du plat du dessus, et bas 2 ème plat, une p. avec illustration détachée, int. très propre, bon ex. détudes.
Paris, chez Pierre-Michel Huart, 1720 , vol. 2 - in-8, 504 pp. - rel. bas. brune à nerfs épidermée (bcp de cuir manquant)
Le texte est bon et bien complet, mais la reliure souffre de rongeures de souris. Le dos est bon, mais manques de peau sur les plats (1/3 environ).
hachette, 1879. Couverture rigide. État : Assez bon. Cartonnage percaline avec un griffon et un blason doré .Illustré par DORE Gustave . In Folio. Poème héroïque, traduit par A.-J. du Pays, édition originale, 46 gravures hors-texte, très nombreuses illustrations dans le texte, reliure signée de A. Souze. Plats et dos décorés et dorés, Premier plat orné d'un griffon doré, portant étendard et blason, sur fond de motifs , à feuilles de chènes, heaume, 4 coins frottés dos usé en haut et en bas, plat arriere taché Etat correct. Les deux pages de garde sont décrochés.1879
Les frais de port sont gratuit pour la france métropolitaine. Photos possibles L'envoi est en colissimo avec assurance, prevoir des frais de port pour l'internationale
Paris, chez Nepveu et Aimé André, 1822. 3 volumes in/8 reliure en plein maroquin rouge signé Niedré, dos à nerfs à caissons dorés, plats à triples filets dorés, doré toutes tranches, double filets sur les coupes, dentelle intérieure, vol1 : frontispice, xliii ff, 1 fac-similé d’un autographe d’Arioste, 2 vignettes, 36 planche, 463 pages. - vol. 2 : 31 planches, 480 pages. - vol.3 : 27 planches, 486 pages. Beaux exemplaires avec de très rares rousseurs, Traduction par le Comte de TRESSAN.
Le relieur Niedree fut distingué pour son travail en 1844. Il était réputé pour ses reliures de style Renaissance ; “la conservation des marges était pour lui l’objet des plus grands soins.”Orlando Furioso, ou Roland furieux est un poème épique de 40 chants, écrit par Ludovico Ariosto, dit en français l'Arioste, écrit au début du XVIe siècle, le Cinquecento italien, il sera publié en 1516. S'inscrivant dans le cycle carolingien comme un lointain descendant de la Chanson de Roland (ou Chanson de Roncevaux) et présenté, à sa sortie, comme une suite de l'Orlando Innamorato (Roland amoureux) de Matteo Maria Boiardo. Le poème fut écrit en ferrarais, le dialecte utilisé à Ferrare, puis l'Arioste lui-même l'adapta en toscan littéraire, afin qu'il soit plus accessible pour le reste de l'Italie. Roger et Bradamante y sont présentés comme les ancêtres légendaires des ducs de Ferrare, et donc du cardinal Alphonse d'Este qui était le protecteur de l'Arioste et sans doute le commanditaire du livre.
A Paris, Chez Laporte, [1795] ; 4 volumes in-8, demi-veau marbré havane, dos lisse, estampé de frises et filets dorés, pages de gardes et tranches jaspées, pièces de titre, titre et tomaison en lettres dorées, non rognés. (Reliure de l'époque). 2 ff., 374 pp - 2 ff., 390 pp - 2 ff.,384 pp et 2 ff., 389 pp.
Ouvrage orné de 46 planches dessinées par C. N. Cochin gravées par De Launay, Lingée et Ponce, les mêmes que celles du Roland Furieux traduit par d'Hussieux paru chez Brunet en 1775-1783. Sans le portrait en frontispice de l'Arioste dessiné par Eisen d'après le Titien. Elle est précédée d'un Abrégé de la vie de l'Arioste extraite de Simon Fornari, de l'abbé Pezana, etc., d'une traduction de la Lettre de Galilée au seigneur François Rinuccini (au sujet de l'Arioste et du Tasse). Le dernier tome contient un extrait du Roland de Boyardo (pp.100-261) ainsi que la Fleur des Batailles de Doolin comte de Mayence." Chef-d'uvre de l'Arioste, poète italien de la Renaissance, le Roland Furieux (Orlando Furioso), parodie du poème chevaleresque, tresse, avec une habileté et une ironie, trois grands thèmes : la guerre entre Charlemagne et les Sarrasins, la folie de Roland vainement amoureux de l'inconstante Angélique, enfin les amours et le mariage de Roger et Bradamante, ancêtres imaginaires de la dynastie d'Este. Composé de 46 chants, mêlant le tragique au plaisant, le lyrique au romanesque, usant avec autant de liberté que de maîtrise de toute la culture européenne, d'Homère aux contemporains en passant par les romans médiévaux, le Roland furieux, expérience livresque et humaine de l'Arioste en une symphonie perpétuellement mouvante de personnages et d'événements qui, après l'écroulement des repères du Moyen Âge, reflète le scepticisme souriant de la Renaissance. Ses compatriotes, l'ont surnommé le divin Arioste et son ottava rima a été appelé ottava d'oro (la huitième d'or). Il publia son poème pour la première fois en 1516, en 40 chants, mais il ne cessa de le retoucher et en donna en 1532 une édition augmentée de six chants. ". Photos sur demande.