‎DEPPING (Guillaume)‎
‎Le Japon‎

‎Paris, Ancienne Librairie Furne, Combet et Cie, Editeurs, s.d. (début 20e) (3e édition). 1 volume in-8, 343 pp., relié en percaline bleue à coins, plats marbrés, bon état général, illustré de 58 gravures sur bois et accompagné d'une carte du Japon.‎

Reference : 10491


‎‎

€40.00 (€40.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Ancienne Indosiam
M. Yves Azemar
89 Hollywood Road Apt A 1/F - Central / Adresse Postale : P.O. BOX 35565 King's Road Post Office North Point
00000 Hong Kong
China

indosiamrarebooks@gmail.com

852 95539385

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others
Sale conditions

Conformes aux usages de la Librairie Ancienne et Moderne :<br />Les prix sont nets . Les frais de port sont à la charge de l'acquéreur qui choisit le mode d'expédition le mieux adapté . L'expédition des ouvrages se fait à réception du réglement ( par carte bancaire ou chèque bancaire à l'ordre de M. Yves AZEMAR). Les ouvrages voyagent aux risques et périls du destinataire . Vous pouvez demander tout renseignement par courriel ou par téléphone . ( Photos disponibles sur simple requête). <br /><br />La librairie est ouverte tous les jours de 14h à 19h. : 89 Hollywood Road Apt A 1/F - Central / Adresse Postale : P. O. BOX 35565 King's Road Post Office North Point<br /><br />Nous sommes acquéreurs en permanence de livres anciens sur l'Extrême-Orient , la Chine et l'Indochine en particulier. Nous achetons également tout document sur Angkor, Hong Kong , Shanghai, Pékin et les autres villes chinoises. ( livres - cartes - plans - photos - CPA - revues -gravures . . . etc )<br /><br /><p>Déplacements dans toute la France pour achat de lots ou de bibliothèques.</p>

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎NAGAKUBO SEKISUI‎

Reference : LCS-17476

‎Kaisei Chikyu Bankoku Zenzu 改正地球万国全図 (= Carte géographique complète et améliorée de tous les pays du monde). La carte du monde « vue du Japon » en 1785, entièrement coloriée à la main à l’époque.‎

‎Première édition de cette superbe et rare carte du Monde publiée au Japon en 1785, qui montre l’état d’avancement des connaissances géographiques et cartographiques japonaises à la fin du XVIIIe siècle. Yamazaki Kinbe, Edo et Asana Yahei, Osaka, 5e année de la période Tenmei (1785).Grande carte de 165 x 91 cm gravée sur bois, entièrement coloriée à la main à l’époque. Tampon à l’encre rouge dans le bas. Repliée et préservée dans un étui de protection de toile bleu moderne. Très bon état de conservation.‎


‎Première édition de cette superbe et rare carte du Monde publiée au Japon en 1785, qui montre l’état d’avancement des connaissances géographiques et cartographiques japonaises à la fin du XVIIIe siècle.Nagakubo Sekisui 長久保赤水 (1717-1801) est le plus célèbre cartographe japonais de la fin du XVIIIe siècle.La présente carte contient une multitude d’informations : en haut à droite, un cartouche comporte un texte en chinois classique de Katsuragawa Hoshu (1751-1809), médecin célèbre à la cour de Shogun, connaissant le hollandais et passionné par les sciences et la cartographie européennes.En haut à gauche, un autre cartouche présente 70 lignes de texte en japonais écrites par l’auteur de la carte, avec des explications quant à la contribution de la science hollandaise à la théorie de l’illustration géographique de la terre sphérique. En bas à gauche, dans un troisième cartouche, apparaissent le nom de l’auteur : Nagakubo Sekisui et les noms des éditeurs de la carte : Yamazaki Kinbe, Edo et Asana Yahei, Osaka.· A première vue, la carte apparait comme une copie simplifiée de la très célèbre carte du monde que Matteo Ricci (1552-1610) avait présentée en 1602 à l’empereur Ming, Shenzong. A la suite du triomphe du protestantisme au milieu du XVIe siècle, l’église catholique tente de réagir et envoie des missionnaires, d’abord jésuites, en Extrême-Orient, afin de convertir les habitants de ces empires au christianisme. Ricci quitte Rome en 1577 et, en passant par Lisbonne, arrive en Chine en 1583. L’idée lui vient que la conversion doit s’effectuer par une démonstration de la supériorité des sciences européennes.Les Chinois se considèrent alors au milieu de la terre (Chine = empire du milieu), de forme carrée. Ricci apprend rapidement le chinois et à l’aide des premiers convertis, publie deux éditions de cartes du monde : en 1584 et en 1600. Aucun exemplaire de ces cartes n’a survécu. Il se base sur des sources européennes : Clavius, Ortelius, Ramusio, Piccolomini, Ptolémée, etc. Il bouleverse les conventions de l’époque. Afin d’éviter la déception, il illustre la Chine et le Japon au milieu de ses cartes et rejette le continent américain à l’extrême est. Cependant, même cette astuce mécontente les mandarins chinois qui croient encore que leur pays représente 75 % de la terre. En 1601 Ricci arrive à Pékin et dessine une troisième édition améliorée, qu’il présente à l’empereur. De cette édition, 7 copies imprimées à Pékin en 1602 ont survécu.Les jésuites avaient aussi envoyé quelques copies de cette carte au Japon où les religieux portugais effectuaient leur activité de missionnaires. Jusqu’aux premiers contacts avec les européens, les japonais étaient tributaires des connaissances importées de Chine.La carte de Matteo Ricci a eu une influence considérable au Japon. Notre exemplaire prouve que Nagakubo Sekisui s’en est largement inspiré.· Commentaire sur la présente carte du monde, de Nagakubo Sekisui :Nagakubo dessine sa carte, comme Ricci, sous une forme ovale.Il utilise des couleurs différentes pour les continents et copie les détails de l’Europe, de l’Afrique, de l’Asie Centrale et des deux Amérique. Cependant, par rapport à Ricci, il améliore considérablement l’illustration du Japon et de l’Asie du Sud-est. Selon les habitudes chinoises, la carte de Ricci était couverte de longs commentaires explicatifs. Nagakubo en supprime la plupart et n’en conserve que quelques-uns. Il divise l’équateur en 72 unités, chacune représentant 5° de longitude mais ne dessine que 12 arcs, chacun correspondant à 30°. L’illustration des longitudes, correspondant à une Terre sphérique, était encore une nouveauté au Japon.La présente carte comporte un détail très intéressant : elle illustre deux iles imaginaires : Kinshima (金島 l’île d’or), à l’est dans le Pacifique, à la même latitude que Kyoto, et Ginshama (銀島 l’île d’argent), assez loin d’Ezo (aujourd’hui Hokkaido). Ces îles imaginaires ont joué un rôle important car les Espagnols d’abord, et les Hollandais ensuite, ont vainement navigué pendant tout le XVIIe siècle dans le Pacifique à leur recherche. Ces îles ne sont pas illustrées sur la carte de Ricci mais elles sont présentes sur d’anciennes cartes représentant le Japon.Textes imprimés sur la carte :La carte garde en général les caractères chinois inventés par Ricci en 1602 mais Nagakubo les transforme souvent en caractères japonais. Comme la prononciation des caractères chinois s’effectue de façon différente en Chine et au Japon, beaucoup de noms sont difficiles à interpréter aujourd’hui et nécessitent de l’imagination. Texte n°1 (situé juste au sud de l’équateur à la longitude de la Californie, 95 caractères en chinois : « Cette ligne médiane divise la Terre en deux parties de dimensions identiques. Tout ce qui se trouve au-dessus de cette ligne s’appelle Région Boréale et à l’inverse tout ce qui se trouve au-dessous de cette ligne s’appelle Région Australe. Les régions limitrophes de cette zone ont des saisons qui durent un mois et demi. Donc autour de l’équateur chaque année il y a huit saisons : deux printemps, deux étés, deux automnes et deux hivers. Les quatre saisons au nord et au sud de cette ligne sont toujours le contraire. Lorsqu’au nord c’est le printemps, au sud c’est l’automne. La raison de ce phénomène s’explique par la proximité ou l’éloignement de la lumière solaire. »Texte n°2 (situé à des latitudes différentes) : 1. +65° et -65° zone froide ; 2. +40° et -40° zone froide ; 3. Sur l’équateur zone torride.Texte n°3 (tropique du Capricorne et tropique du Cancer : route jaune 道黄, équateur : route rouge道赤).Texte n°4 (le Brésil sur la carte) : « Les habitants de ce pays ne construisent pas des maisons. Ils creusent la terre et habitent dans des cavernes. Ils aiment manger de la chaire humaine. Cependant, ils ne mangent que les hommes et pas les femmes. Leurs vêtements sont fabriqués à partir de plumes d’oiseaux. »Texte n°5 (les inscriptions sur le territoire de la France) : Nahara (Navarre), Marusenia (Marseille), Goariya (la Gaule). La France est désignée phonétiquement par les trois caractères拂郎察 (Fu Lang Cha).Très belle carte du Monde, d’une grande rareté, publiée en 1785, entièrement coloriée à la main à l’époque dans l’atelier de l’éditeur, dans un très bon état de conservation.Références : Nanba, M., Muroga, N. et Unno, K., Old maps in Japan, 1976, p.15 ; Cortazzi, H., Isles of Gold : Antique Maps of Japan, 1984, p. 35.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR37,000.00 (€37,000.00 )

‎[JAPON – INDES ORIENTALES].‎

Reference : LCS-13899

‎Recueil des plus fraisches lettres, escrittes des Indes Orientales, par ceux de la Compagnie du nom de Iesus, qui y font residence, & envoiées l’an 1568. 69 & 70. à ceux de ladicte Compagnie en Europe, sur la grande conversion des indifèles à Iesuschrist. Traduites d’Italien en François. Rarissime édition originale française du XVIe siècle sur les découvertes des missionnaires jésuites au Japon et aux Indes orientales‎

‎ Paris, Michel Sonnius, en la rue sainct Jacques, 1571. Avec privilège. In-8 de 131 pp., (1) p. d’avis au lecteur, ancien travail de vers dans la marge blanche inférieure des pp. 20 à 60 sans atteinte au texte. Vélin souple de l’époque, traces de liens, dos lisse avec titre manuscrit, étiquette en pied. Petit manque au plat supérieur. Reliure de l’époque. 163 x 100 mm.‎


‎Édition originale française de la plus grande rareté. Elle manque notamment à Chadenat et n’est répertoriée que par Cordier (Bibliotheca Japonica, p. 61), et Carayon (Bibliographie historique de la Compagnie de Jésus, pp. 71 et 72). Elle est très importante car elle relate les voyages des missionnaires en Extrême-Orient au XVIe siècle. Cette relation s’ouvre par une dédicace : « A très hault et tres puissant prince Monseigneur Loys de Bourbon, Duc de Montpensier, Pair de France, Souverain de Dombes, Prince de la Roche-surion, Dauphin d’Auvergne, Gouverneur & Lieutenant general pour le Roy en Bretaigne. » et contient : Une lettre du P. Organtin de Bresce, escritte à Goa le 28 de Decembre 1568, aux frères du College de Rome, p. 8. Une lettre du P. Christophe d’Acohta, escritte à Malacca le 11 Janvier 1569, au père Général de la Compagnie., p. 32. Une lettre de maistre Loys de Gouea, du college du Sauveur à Colan le 1. Janvier 1569, p. 37. Une lettre du P. Emanuel Tesseira, au Père General, escritte à Goa le 2 de Janvier 1569, p. 42. Une lettre du P. Nicole Nuguez de Tarnate du 10 de février 1569, p. 46. Une lettre du P. Pierre Mascaregnas escrite à Ternate, le 6 mars 1569, p. 52. Une lettre de Goa des choses de l’an 1569, escritte du P. Sebastien Fernandes au P. François Borgia General de la Compagnie de Jesus, p. 62. Le Sommaire d’une lettre escritte du P. Martin de Sylua, au P. Gonsaluo Aluaretz, demeurant aussi aux Indes, le 26 de Novembre, 1569. De la forteresse d’Onor, & depuis envoyée en Europe, p. 103. Une lettre de Cocin escrite le 15 de Janvier 1570 par le P. Hierome Ruiz au Pere Général, p. 106. Une lettre escritte de l’isle de la Madera, au 17 d’Aoust, 1570 du P. Pierre Diaz, au P. Provincial de la Compagnie de J. en Portugal, sur les 40 occis pour la Religion Catholique, p. 124. Cette relation de voyage est si précieuse qu’il y eut une traduction anglaise (à la Bibliothèque de Bourgogne, n°513), une traduction en tchèque en 1573 et Juan Iniguez de Lequerica traduisit l’ouvrage en espagnol (Alcala, 1575, in-4) (Sommervogel). Précieux exemplaire conservé dans son vélin souple de l’époque. Aucun exemplaire de cette édition originale française n’a été répertorié sur le marché public au cours des trente-cinq dernières années.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR7,500.00 (€7,500.00 )

‎DEPPING GUILLAUME‎

Reference : R240103114

(1884)

‎LE JAPON / COLLECTION BIBLIOTHEQUE INSTRUCTIVE.‎

‎JOUVET ET CIE. 1884. In-12. Broché. Etat passable, Plats abîmés, Dos abîmé, Quelques rousseurs. 251 pages + 8 pages - nombreuses gravures sur bois dans et hors texte - une carte du japon en noir et blanc hors texte - quelques rousseurs sans réelle conséquence sur la lecture - plats désolidarisés - dos manquant - déchirures sur le 1er plat.. . . . Classification Dewey : 952-Japon et ses îles‎


‎Sommaire : comment le japon a été enfin ouvert aux étrangers - histoire du japon de quelques grands hommes de l'empire japonais - le japon ancien - le pays et le peuple au japon - les maisons et les intérieurs japonais - la religion au japon - fêtes religieuses et autres - le jour de l'an au japon - le theatre japonais - l'art et l'industrie au japon etc. Classification Dewey : 952-Japon et ses îles‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR59.25 (€59.25 )

‎VILLARET Etienne de -‎

Reference : 960

‎DAI NIPPON (LE JAPON)‎

‎Librairie Charles Delagrave, Paris 1889.‎


‎Un volume in-8°, demi-reliure cuir bleu foncé, dos à 5 nerfs, caissons avec fleurons dorés et inscriptions (titre/auteur) dorées également. Les plats sont marbrés (dominante blue-mauve) et le ier porte la mention en lettres dorées: LYCEE MICHELET (livre de prix?). L’ouvrage contient un Avant-propos (pp.I-X) et 386 pages. En fin d’ouvrage on trouve 2 des cartes dépliantes annoncées dans le titre (la 3ème est dans le texte p. 160) ainsi qu’une Table des matières. Il s’agit d’un ouvrage extrêmement complet. Il fut écrit pendant un séjour de 3 ans que fit le lieutenant VILLARET au JAPON dans le cadre d’une mission militaire, mission destinée à apporter des conseil au JAPON pour la réorganisation de son armée. L’objectif de l’auteur est de completer de façon rigoureuses les quelques ouvrages écrits précédemment sur le JAPON. On peut lire ainsi dans son Avant propos les mots suivants:: “Le Japon est à peu près connu excepté toutefois en un point qui a à peine été touché -et sa connaissance eût aidé peut-être à la solution de quelques problèmes intéressants-, c’est le sol lui-même, ses montagnes et ses rivières, ses côtes; la géographie physique en un mot. D’une façon générale les données ne manquent certes pas mais elles sont éparses un peu partout, d’abord dans les ouvrages indigènes difficiles à consulter, méticuleux, souvent fantaisistes, accompagnés de cartes n’ayant aucun caractère d’exactitude, et aussi dans quelques travaux européens groupant tant bien que mal une partie des renseignements puisés aux sources précédentes”… L’ouvrage est divisé en trois grandes parties constituées de chapitres.-Première partie : Aperçu general physique, historique et moral: le Japon physique, l’Histoire, les langues, les religions, les coutumes, l’organisation gouvernementale, l’armée…-Deuxième partie: Description géographique, Le Japon proprement dit. Le HONDO; AWAJI et SHIKOKU; KIUSHIU, AMAKUSASHIMA et TSUSHIMA; MER INTERIEURE; Le Nouveau Japon: L’ILE D’EZO (Yeso ou Yesso); l’alignement des CHISHIMA (iles Kurilles); l’archipel des RIU-KIU (Loo-choo: Liu-Kiu); OGASAWARA SHIMA (Iles Bônin); quelques considérations militaires, idée générale défensive du Japon proprement dit.-Troisième partie, Renseignements divers. 1) Météorologie 2) Conjugaison du verbe japonais. 3) Types divers d’écriture japonaise. 4) Tableaux statistiques. Signalons la presence d’un ex-libris en tête de notre exemplaire. TRES BON ETAT ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 33 01 43 47 01 20

EUR230.00 (€230.00 )

‎COLLECTIF‎

Reference : R240089812

(1986)

‎MADAME FIGARO N°13141 29 NOV. 1986 - SPECIAL JAPON - mon japon à moi - le japon à la carte - dix japonais très parisiens - les créateurs japonais - au japon ils peuvent lire 200 pages en une minute - florence arthaud la solitaire de la route du rhum etc.‎

‎MADAME FIGARO. 1986. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Coiffe en pied abîmée, Intérieur frais. 180 pages - nombreuses illustrations en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues‎


‎Sommaire : mon japon à moi - le japon à la carte - dix japonais très parisiens - les créateurs japonais - au japon ils peuvent lire 200 pages en une minute - florence arthaud la solitaire de la route du rhum sylvie vartan - japon rime avec perfection - bonsai la quintessence du japon etc. Classification Dewey : 70.49-Presse illustrée, magazines, revues‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR39.80 (€39.80 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !