La pensée universelle 1973, broché, 192pp - bon état
Reference : 78597
Librairie Alpha
Anne et Yvan Abbal-Touzart
1 rue Gérard Philipe
26100 Romans sur Isère
France
06 25 54 12 31
Au prix des livres s'ajoutent les frais de port : tarif de la Poste en lettre, lettre suivie ou en colissimo pour la France et au tarif livres et brochures pour l'étranger si le poids total est inférieur à 2 kg. Envoi des livres dès réception du règlement ( chèque d'une banque française uniquement, à l'ordre de Librairie Alpha ou par virement bancaire via IBAN/BIC ) paiement possible par PayPal sur adresse mail
Traduzione italiana con note dal testo della Scuola Gaudana per Gaspare Gorresio. dalla Stamperia Reale di Francia, Parigi, 1847-1858. In-8 gr. (mm. 264x170), 5 volumi, cartonato editoriale (2 dorsi restaurati per piccole manc.; bruniti e con lievi tracce d'uso), pp. (10),XVI,(2),469,(3); (6),LXXV,364,(2); (2),XV,364,(2); (4),XXIV,382,(2); (4),XXXV,371. Voll. VI-X della serie dell'opera pubblicata in 10 voll. (i primi 5 contengono il poema in sanscrito). "Prima edizione della traduzione italiana". Ramayana il secondo poema epico dell'India. Si presenta come un poema di circa 24.000 strofe, diviso in sette parti, di cui la prima e l'ultima sono state aggiunte pi tardi. Altre aggiunte ha scoperto la critica europea, ma l'unit del poema emerge dalll'uniformit dello stile epico, dal metro costante, dalla lingua, cos da avvalorare la tradizione indigena che fa autore del Ramayana un solo poeta, Valmiki.. Oggi, dopo pi di due millenni, il Ramayana celebrato da tutto il popolo indiano; pubblicamente letto in occasione delle pi solenni feste religiose, episodi e scene ne sono rappresentati.. Come dice il titolo del poema, le gesta di Rama ne sono l'argomento.. L'Italia ha dato la prima e, per un pezzo, l'unica traduzione completa del "Ramayana", e, inoltre, l'editio princeps, opera insigne dell'abate Gaspare Gorresio (Parigi, voll. I-X, 1843-1858). Cos Diz. Opere Bompiani,VI, pp. 98-99. Gaspare Gorresio (1808-1891), indianista, glottologo e politico italiano. Visse per molti anni a Parigi studiando il sanscrito con E. Burnouf. E tra il 1843 e il 1870 pubblic la prima edizione completa (in 12 voll.) del Ramayana accompagnata dalla traduzione italiana. Cos Diz. Treccani,V, p. 515. Edizione non comune, rara e ricercata. Esemplare fiorito, con una macchia pesante alla pag. 280 del VII vol., ma complessivamente buon esemplare.
Venezia appresso Marco Carnioni 1755 Cinque opere in un volume in 8°, legatura in piena pergamena dell'epoca con titolo manoscritto al dorso. Esemplare fresco. Le varie opere hanno formati diversi. Dettaglio: Arrighi Landini Orazio. Poesie liriche a sua eccellenza Giacomo Massimiliano. In Lucca, a spese dell'autore, 1753 pp. (12), CXXXV, antiporta incisa in rame di Francesco Bartolozzi raffigurante in due medaglioni distinti il ritratto dell'autore e una scena allegorica con la scritta 'Labore', una tavola con lo stemma araldico del Conte di Collalto inciso da Carlo Orsolini , testatine e finalini in xilografia . Edizione originale Arrighi Landini Orazio. La primavera, poema in versi sciolti. In Venezia, Pasquali, 1756 pp. 64, Arrighi Landini Orazio. L'Estate. Poema. In Venezia, a spese dell'autore, 1756 pp. 64, in antiporta stemma calcografico del dedicatario, Cornelio Pepoli Musotti Arrighi Landini Orazio. La primavera, poema in versi martelliani. In Venezia, Domenico Deregni, 1756, pp.48, in antiporta ritratto dell'autore inciso in rame Arrighi Landini Orazio. Il tempio della filosofia pp. XVI, 142, (2), antiporta incisa in rame di Francesco Bartolozzi raffigurante in due medaglioni distinti il ritratto dell'autore e una scena allegorica con la scritta 'Labore', una tabella ripiegata con le varie scuole filosofiche, testatine, finaline e capilettera incisi in rame. Rare edizioni in parte originali di Arrighi Landini tra cui la sua più importante opera Il tempio della Filosofia in cui l'A. , dietro lo schermo letterario d'un mitico rapimento in Olimpo, ragguaglia sui maggiori filosofi, alternando gli elogi del Fontenelle, del Gassendi, del Voltaire a cautelose attestazioni di ortodossia cattolica. Il sogno termina con la descrizione del sepolcro di Newton e con un'interessante difesa di Galileo...'' (Diz. Biogr. Ital., vol. 4, pp. 313-4).
1991 1991. Gérard por debajo De Introducción De Análisis de La Poema Tbe 1991 La descripción de este producto se ha traducido automáticamente. Si tiene alguna pregunta al respecto por favor póngase en contacto con nosotros. Libro de tapa blanda de 158 páginas publicado por Bordas. en muy buen estado estado casi impecable; solo tenga en cuenta un nombre en la pluma en la portada. El análisis de textos poéticos a menudo parece ser una tarea difícil. La desconcertante diversidad de formas y su especificidad hacen que la aplicación sistemática de recetas anteriores sea ineficaz. Sin embargo un poema es un objeto del lenguaje de la misma manera que una historia o una obra de teatro y como tal su comentario requiere un enfoque reflexivo y razonado. Analizar un poema consiste en movilizar el conocimiento para estudiar cómo significa un trabajo. El análisis debe estar atento no solo a la forma del trabajo sino también y con prioridad a la situación de esta forma. Destinado a estudiantes de letras modernas y clásicas y estudiantes de clases literarias preparatorias este trabajo estudia cada uno de los elementos constitutivos del discurso poético basándose en numerosos ejemplos y ofreciendo ejercicios. El comentario sobre dos textos Abel et Caïn de Charles Baudelaire y Feuillets d'Hypnos de René Char ilustra concretamente el enfoque del autor. Biografia del autor. Profesor en la Universidad de París-VIII Gérard Dessons trabaja en poética y estética. Es autor de una tesis sobre Saint-John Perse y de varios estudios sobre lenguaje y poesía; Ha publicado notablemente L'Odeur de la peinture (L'Aphélie 1987) Emile Benveniste (Bertrand-Lacoste 1994) y en la colección Lettres Sup Introduction à la poétique (1995) así como en colaboración con H Meschonnic Tratado de Ritmo (1998). ¡por supuesto costos de envío agrupados en caso de compras múltiples. Perlenbook empresa Siret n ° 49982801100010. RCS Lure Tgi 499828911 N ° GESTION 2007 A 111. Creado por
Très bon état
Portugalia. 1958. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos satisfaisant, Papier jauni. 521 pages. Texte en portugais. Quelques annotations au crayon dans le texte.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Sélection, préface et notes de Jorge de Sena. Sommaire : Poema da Pedra Lioz, par Antonio Pedro - Vem, dentre as Mulheres, par Polibio Gomes Dos Santos - Segundo Poema da Infancia, par Manuel da Fonseca - etc Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Astolfi Antonio Relié In-12, (8x14.5 cm), reliure pleine peau, pièce de titre au dos, 521 pages, texte en italien ; usures sur les bordures et les mors avec petits manques, état très correct. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.